Suchergebnis zu "stück von tieren":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: von - query 1/2D (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| |  | abgeschnittenes Stück | absegmen, absegminis n | absegmen, absegminis n |  |  | | |  | verurteile zum Kampf mit den wilden TIeren | ad bestiās condemnō | ad bestias condemno | | | | |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās dō aliquem | ad bestias do aliquem | | | | |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās mittō aliquem | ad bestias mitto aliquem | | | | |  | kleines Stück Land | agellus, agellī m | agellus, agelli m |  |  | | |  | Stück Feld | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | Stück Land | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | ein ziemliches Stück | aliquantum, aliquantī n | aliquantum, aliquanti n |  |  | | |  | ein ziemliches Stück | aliquantus, aliquanta, aliquantum | aliquantus, aliquanta, aliquantum |  |  | | |  | Stück für Stück [dividere, concidere] | articulātim | articulatim |  |  | | |  | Stück Bratenfleisch | assātūra, assātūrae f | assatura, assaturae f |  |  | | |  | von Tieren | bestiālis, bestiāle | bestialis, bestiale |  |  | | |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | bestiīs obiciō aliquem | bestiis obicio aliquem | | | | |  | ein kleines Stück Erde | brevis lacinia | brevis lacinia | | | | |  | Stück (von Tieren) | caput, capitis n | caput, capitis n |  |  | | |  | kleines Stück Fleisch | caruncula, carunculae f | caruncula, carunculae f |  |  | | |  | ausgewähltes Stück | ecloga, eclogae f (ἐκλογή) | ecloga, eclogae f |  |  | | |  | trete in einem Stück auf | fābulam agō | fabulam ago | | | | |  | spiele das Stück zu Ende | fābula peragō | fabulam perago | | | | |  | Stück Arbeit | facinus, facinoris n | facinus, facinoris n |  |  | | |  | von wilden Tieren | ferīnus, ferīna, ferīnum | ferinus, ferina, ferinum |  |  | | |  | abgebrochenes Stück | frāgmen, frāgminis n | fragmen, fragminis n |  |  | | |  | abgebrochenes Stück | frāgmentum, frāgmentī n | fragmentum, fragmenti n |  |  | | |  | ein Stück Beefsteak | frūstum assum dē carne būbulā | frustum assum de carne bubula | | | | |  | Stück | glēba, glēbae f | gleba, glebae f (glaeba, glaebae f) |  |  | | |  | bin schon ein beträchtliches Stück entflohen | iam aliquantum spatiī aufūgī | iam aliquantum spatii aufugi | | | | |  | trete in einem Stück auf | in fābulā sum | in fabula sum | | | | |  | überziehe mit Stuck | incrūstāre, incrūstō, incrūstāvī, incrūstātum | incrusto 1 |  |  | | |  | lege den Weg Stück für Stück zurück | iter carpō | iter carpo | | | | |  | kleines Stück | lacinia, laciniae f | lacinia, laciniae f |  |  | | |  | ziegelförmiges Stück Land | laterculus, laterculī m | laterculus, laterculi m |  |  | | |  | Stück | locus, locī m | locus, loci m |  |  | | |  | Stück | māssa, māssae f | massa, massae f |  |  | | |  | ein Stück eingesalzener Thunfisch (μελάνδρυον) | melandryum, melandryī n | melandryum, melandryi n |  |  | | |  | ich spreche Stück für Stück und auf einen Schlag | membrātim caesimque dīcō | membratim caesimque dico | | | | |  | aus einem Stück gehauen | monubilis, monubile | monubilis, monubile |  |  | | |  | nehme eine Speise Stück für Stück weg | oppectere, oppectō | oppecto 3 |  |  | | |  | Stück für Stück von der Seuche zersetzte Gebeine | ossa minūtātim morbō collāpsa | ossa minutatim morbo collapsa | | | | |  | ein Stück Weißbrot | pānis silīginei aliquantum | panis siliginei aliquantum | | | | |  | Stück (Teilstück) | pars, partis f | pars, partis f |  |  | | |  | zähle Stück für Stück | pernumerāre, pernumerō, pernumerāvī, pernumerātum | pernumero 1 |  |  | | |  | größeres Stück | plūs, plūris n | plus, pluris n |  |  | | |  | abgeschnittenes Stück Fleisch | praecīsum, praecīsī n | praecisum, praecisi n |  |  | | |  | zu jungen Tieren gehörig | pullīnus, pullīna, pullīnum | pullinus, pullina, pullinum |  |  | | |  | wer kann ohne ein Stück Wurst leben? | quis potest sine offulā vīvere? | quis potest sine offula vivere? | | | | |  | kleines Stück Erz | raudusculum, raudusculī n | raudusculum, raudusculi n |  |  | | |  | schneide mir ein Stück vom Schinken ab | resecō dē tergore partem | reseco de tergore partem | | | | |  | = raudusculum, raudusculī n - kleines Stück Erz | rūdusculum, rūdusculī n | rudusculum, rudusculi n |  |  | | |  | grobes Stück Wolltuch | sagum, sagī n | sagum, sagi n |  |  | | |  | = sagum, sagī n - grobes Stück Wolltuch | sagus, sagī m | sagus, sagi m |  |  | | |  | sieben Stück (von einer Art) | septūnx, septūncis m | septunx, septuncis m |  |  | | |  | Stück für Stück | singillātim | singillatim |  |  | | |  | Stück für Stück | singulātim | singulatim |  |  | | |  | gut gegen das Gift von Tieren (θηριακός) | thēriacus, thēriaca, thēriacum | theriacus, theriaca, theriacum |  |  | | |  | Stück Bauholz | tīgnum, tīgnī n | tignum, tigni n |  |  | | |  | abgehauenes Stück | truncus, truncī m | truncus, trunci m |  |  | | |  | Stück für Stück | vīscerātim | vīsceratim |  |  | | |  | zu lebenden Tieren gehörig | vīvārius, vīvāria, vīvārium | vivarius, vivaria, vivarium |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| |  | Vorzugsstück | ecloga, eclogae f (ἐκλογή) | ecloga, eclogae f |  |  | | |  | stückweise | frūstātim | frustatim |  |  | | |  | in kleinen Stücken | frūstillātim | frustillatim |  |  | | |  | Tranche | frūstum, frūstī n | frustum, frusti n |  |  | | |  | = gleba, glebae f - Scholle | glaeba, glaebae f | glaeba, glaebae f |  |  | | |  | körnchenweise | grānātim | granatim |  |  | | |  | tropfenweise | guttātim | guttatim |  |  | | |  | stückweise | offātim | offatim |  |  | | |  | Tranche | pars, partis f | pars, partis f |  |  | | |  | gleichsam in einem Zug | quasi prōtēlō | protelo 1 |  |  | | |  | Tranche | sēgmentum, sēgmentī n | segmentum, segmenti n |  |  | | |  | Grund und Boden | solifundium, solifundiī n | solifundium, solifundii n |  |  | | |  | Einzelstück | speciēs, speciēī f | species, speciei f |  |  | | |  | in Stücken | tēstātim | testatim |  |  | | |  | unzenweise | ūnciātim | unciatim |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 3 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide |
| | tōnsilla, tōnsillae f | shore bollard, sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore |
| | tōnsilla, tōnsillae f | shore bollard, sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore |
|
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=st%C3%BCck+von+tieren - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|