Suchergebnis zu "stätte":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | Stätte | vestīgium, vestīgiī n | vestigium, vestigii n |  |  | | |  | Stätte | sēdēs, sēdis f (Gen.Pl. sēdum) (ἕδρα) | sedes, sedis f |  |  |
query 1/D (max. 1000): 36 Ergebnis(se)
| |  | = grātiās referō - statte Dank ab, vergelte | antroāre, antroō | antroo 1 |  |  | | |  | = sēnsificāre, sēnsificō - statte mit Empfindung aus | sentificāre, sentificō | sentifico 1 |  |  | | |  | heilige Stätte | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | statte ab | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  | | |  | statte ab [alicui magnam gratiam]
| tribuere, tribuō, tribuī, tribūtum | tribuo 3 |  |  | | |  | statte aus [ferro, armis] | accingere, accingō, accīnxī, accīnctum | accingo 3 |  |  | | |  | statte aus (κοσμέω) | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | statte aus (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | statte aus | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 |  |  | | |  | statte aus | dōtāre, dōtō, dōtāvī, dōtātum | doto 1 |  |  | | |  | statte aus | exōrnāre, exōrnō, exōrnāvī, exōrnātum | exorno 1 |  |  | | |  | statte aus | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | statte aus | ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum | orno 1 |  |  | | |  | statte aus [aliquem pecuniā] | subōrnāre, subōrnō, subōrnāvī, subōrnātum | suborno 1 |  |  | | |  | statte aus [me gladio] | succingere, succingō, succīnxī, succīnctum | succingo 3 |  |  | | |  | statte aus (mit etw.) | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 |  |  | | |  | statte das Heer mit dem Nötigen aus | copiās omnibus rēbus ōrnō atque īnstruō | copias omnibus rebus orno atque instruo | | | | |  | statte das Heer mit dem Nötigen aus | exercitum omnibus rēbus ōrnō atque īnstruō | exercitum omnibus rebus orno atque instruo | | | | |  | statte die Spiele prachtvoller aus | lūdīs celebritātem addō | ludis celebritatem addo | | | | |  | statte eine Hochzeit aus | nūptiās exōrnō | nuptias exorno | | | | |  | statte jdm. Dank ab | grātiam alicuī tribuō | gratiam alicui tribuo | | | | |  | statte jdm. Dank ab (durch die Tat) | grātiam referō alicuī | gratiam refero alicui | | | | |  | statte jdm. für etw. geschuldeten Dank ab | grātiam dēbitam alicuī referō prō aliquā rē | gratiam debitam alicui refero pro aliqua re | | | | |  | statte jdn. mit Geld aus | pecūniā aliquem subōrnō | pecunia aliquem suborno | | | | |  | statte jdn. mit Vermögen aus | aliquem dīvitiīs ōrnō | aliquem divitiis orno | | | | |  | statte meine Tochter aus | dōtem fīliae dō | dotem filiae do | | | | |  | statte mit einem Sondervermögen aus | pecūliāre, pecūliō, pecūliāvī, pecūliātum | peculio 1 |  |  | | |  | statte mit Empfindung aus | sēnsificāre, sēnsificō | sensifico 1 |  |  | | |  | statte mit List aus (zu ars) | artīre, artiō | artio 4 (2) |  |  | | |  | statte mit mit Prunk aus | phalerāre, phalerō | phalero 1 |  |  | | |  | statte mit Schmuck aus | phalerāre, phalerō | phalero 1 |  |  | | |  | statte reichlich aus | locuplētāre, locuplētō, locuplētāvī, locuplētātum | locupleto 1 |  |  | | |  | statte reichlich aus [aliquem muneribus] | suffarcināre, suffarcinō, suffarcināvi, suffarcinātum | suffarcino 1 |  |  | | |  | statte schön aus (domos) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  |
query 1/D1 (max. 1000): 9 Ergebnis(se)
| |  | = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clypeāre, clypeō, clypeāvi, clypeātum | clypeo 1 |  |  | | |  | = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clupeāre, clupeō, clupeāvi, clupeātum | clupeo 1 |  |  | | |  | besuche [aegrum, urbem] | vīsitāre, vīsitō, vīsitāvī, vīsitātum | visito 1 |  |  | | |  | füge aus Balken zusammen | contīgnāre, contīgnō, contīgnāvi, contīgnātum | contigno 1 |  |  | | |  | kröne | corōnāre, corōnō, corōnāvī, corōnātum | corono 1 |  |  | | |  | rüste aus (aliqua re - mit etw.) | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) |  |  | | |  | versehe ganz mit Rändern [pontes] | commargināre, commarginō | commargino 1 |  |  | | |  | versehe mich reichlich (nur milit.) [magno commeatu, praedā ingenti] | cōpiārī, cōpior | copior 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: stätteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=st%C3%A4tte - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|