Suchergebnis zu "spiele dagegen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | spiele dagegen | relūdere, relūdō, relūsī, relūsum | reludo 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | und dagegen (antithetisch) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  | | |  | dagegen | ab invicem | ab invicem | | | | |  | = ab invicem - dagegen | abinvicem | abinvicem |  |  | | |  | bin dagegen (alicui rei - gegen etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | = adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann (verbum desiderativum) | adolēscenturīre, adolēscenturiō | adolescenturio 4 |  |  | | |  | spiele den Halbstarken | adulēscenturīre, adulēscenturiō | adulescenturio 4 |  |  | | |  | spiele den jungen Mann (verbum desiderativum) | adulēscenturīre, adulēscenturiō | adulescenturio 4 |  |  | | |  | bin dagegen | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | stelle mich dagegen (mit Wort und Tat) | adversārī, adversor (advorsor), adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | spiele den Kranken (tue so, als ob...) | aegrōtum simulō | aegrotum simulo | | | | |  | spiele den Strengen | affectō cēnsōrium supercilium | affecto censorium supercilium | | | | |  | spiele ins Weiße | albicāre, albicō, albicāvī | albico 1 |  |  | | |  | spiele Würfel | āleā lūdō | alea ludo | | | | |  | spiele Würfel | āleam exerceō | aleam exerceo | | | | |  | spiele an (in der Rede) (ad + Akk. / + Dat. / + Akk.) | allūdere, allūdō (adlūdō), allūsī, allūsum | alludo 3 (adludo 3) |  |  | | |  | spiele dabei (ad + Akk. / + Dat. / + Akk.) | allūdere, allūdō (adlūdō), allūsī, allūsum | alludo 3 (adludo 3) |  |  | | |  | spiele mit jdm./etw. (ad + Akk. / + Dat. / + Akk.) | allūdere, allūdō (adlūdō), allūsī, allūsum | alludo 3 (adludo 3) |  |  | | |  | spiele den Freund des Kaisers | amīcum imperātōris agō | amicum imperatoris ago | | | | |  | spiele den Possenreißer | apinārī, apinor | apinor 1 |  |  | | |  | spiele den Herrscher | arbitrium agō | arbitrium ago | | | | |  | allein dagegen | ast autem | ast autem | | | | |  | dagegen aber | at | at |  |  | | |  | dagegen aber | at enim | at enim | | | | |  | auf welche Weise dagegen | atquī | atqui |  |  | | |  | dagegen eben | atquī | atqui |  |  | | |  | dagegen vielmehr | atquī | atqui |  |  | | |  | dagegen | autem (nachgestellt) | autem |  |  | | |  | dagegen auch | autem etiam | autem etiam | | | | |  | spiele ins Weiße | candicāre, candicō | candico 1 |  |  | | |  | spiele (+ Abl. eines Musikinstrumentes) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | | | cano 3 |  |  | | |  | spiele (ein Musikinstrument) (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | Besorger der Kapitolinischen Spiele (Capitolium) | Capitōlīnī, Capitōlīnōrum m | Capitolini, Capitolinorum m |  |  | | |  | er war im Senat dagegen, die Kriegsgefangenen zurückzugeben | captīvōs reddendōs in senātū nōn cēnsuit | captivos reddendos in senatu non censuit | | | | |  | spiele den Rechtsanwalt | causās dictitō | causas dictito | | | | |  | die glänzende Feier der Spiele | celebrātiō lūdōrum | celebratio ludorum | | | | |  | zahlreich besuchte Spiele | celebritās lūdōrum | celebritas ludorum | | | | |  | dagegen | cēterum | ceterum |  |  | | |  | spiele Gitarre | citharā canō | cithara cano | | | | |  | spiele Zither | citharā canō | cithara cano | | | | |  | spiele auf der Gitarre | citharā personō | cithara persono | | | | |  | spiele auf der Leier | citharā personō | cithara persono | | | | |  | spiele Gitarre (κιθαρίζω) | citharizāre, citharizō | citharizo 1 |  |  | | |  | spiele Zither (κιθαρίζω) | citharizāre, citharizō | citharizo 1 |  |  | | |  | spiele heimlich zu | clam subministrō | clam subministro | | | | |  | spiele heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | |  | spiele Klavier | clāvicināre, clāvicinō, clāvicināvi, clāvicinātum | clavicino 1 |  |  | | |  | spiele Klavier | clāvilī canō | clavili cano |  |  | | |  | spiele mit jdm. (zusammen) | collūdere, collūdō, collūsī, collūsum | colludo 3 |  |  | | |  | dagegen | contrā | contra |  |  | | |  | bringe dagegen vor | contrā dīcō | contra dico | | | | |  | dagegen | contrā ea | contra ea | | | | |  | kämpfe dagegen | contrā pūgnō | contra pugno |  |  | | |  | spiele foul (auch beim Fußball) | contrā rēgulam faciō | contra regulam facio | | | | |  | bringe dagegen vor (ne + Konj. - dass) | contrādīcere, contrādīcō, contrādīxī, contrādictum | contradico 3 |  |  | | |  | bin dagegen | contrāriārī, contrārior | contrarior 1 |  |  | | |  | stelle mich dagegen | contrāriārī, contrārior | contrarior 1 | | | | |  | stehe dagegen | contrāsistere, contrāsistō | contrasisto 3 |  |  | | |  | dagegen | contrāversim | contraversim |  |  | | |  | dagegen | contrāversum | contraversum |  |  | | |  | dagegen | contrōversum | controversum |  |  | | |  | spiele dem Körper übel mit | corpus moveō | corpus moveo | | | | |  | spiele zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | spiele an auf jdn. | dēscrībō aliquem | describo aliquem | | | | |  | spiele Gott | deum spīrō | deum spiro | | | | |  | spiele übel mit (jdm.) (+ Abl.) | deūtī, deūtor, deūsus sum | deutor 3 (+ Abl.) |  |  | | |  | spiele etw. durch meine Worte herunter | dīcendō extenuō aliquid | dicendo extenuo aliquid | | | | |  | spiele den Schalk | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  | | |  | bin dagegen (aliquid / de aliqua re / ne ... - gegen etw. / dass ...) | dissuādēre, dissuādeō, dissuāsī, dissuāsum | dissuadeo 2 |  |  | | |  | spiele übel mit | dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī | divexo 1 |  |  | | |  | spiele den Herrn | dominārī, dominor, dominātus sum | dominor 1 |  |  | | |  | spiele Generalissimus und Kaiser | ducātūs et imperia lūdō | ducatus et imperia ludo | | | | |  | spiele auf einem Brett mit zwölf sich durchkreuzenden Linien | duodecim scrīptīs lūdō | duodecim scriptis ludo | | | | |  | dagegen | ē regiōne | e regione | | | | |  | und dagegen | et ... autem | et ... autem | | | | |  | dagegen | ex contrāriō | ex contrario | | | | |  | sträube mich dagegen (aliquid - gegen etw.) | exhorrēscere, exhorrēscō, exhorruī | exhorresco 3 |  |  | | |  | spiele das Stück zu Ende | fābula peragō | fabulam perago | | | | |  | spiele die Leier | fidibus canō | fidibus cano | | | | |  | spiele auf der Zither | fidicināre, fidicinō | fidicino 1 |  |  | | |  | spiele die Leier | fidicināre, fidicinō | fidicino 1 |  |  | | |  | spiele + Abl. (ein Blasinstrument) | flātāre, flātō | flato 1 |  |  | | |  | spiele eine bedeutende Rolle | flōrēre, flōreō, flōruī | floreo 2 |  |  | | |  | spiele Basketball | folle bascaudāque lūdō | folle bascaudaque ludo | | | | |  | spiele Basketball | folle canistrōque lūdō | folle canistroque ludo | | | | |  | spiele foul (auch beim Fußball) | fūcātē lūdō | fucate ludo | | | | |  | Spiele an den Geburtstagen des Kaisers (sc. ludi) | genitāliciī, genitāliciōrum m | genitalicii, genitaliciiorum m |  |  | | |  | spiele jds. Rolle (qliquem - jds. / von jdm.) | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 |  |  | | |  | spiele übel mit | illūdere, illūdō, illūsī, illūsum | illudo 3 |  |  | | |  | bin dagegen (aliquid - gegen) | improbāre, improbō, improbāvī, improbātum, improbā... | improbo 1 |  |  | | |  | spreche weder dafür noch dagegen | in nūllam partem disputō | in nullam partem disputo | | | | |  | dafür und dagegen | in utramque partem | in utramque partem | | | | |  | spiele den Vermittler | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | spiele dazwischen | interlūdere, interlūdō | interludo 3 |  |  | | |  | dagegen | invicem | invicem |  |  | | |  | dagegen | iterum | iterum |  |  | | |  | spiele den Jüngling | iuvenārī, iuvenor | iuvenor 1 |  |  | | |  | spiele den fröhlichen Tischgenossen | laetum convīvam agō | laetum convivam ago | | | | |  | spiele einen Kuppler | lēnōnem agō | lenonem ago | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wiegele ab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | verhalte mich mutwillig | adulēscentiārī, adulēscentior | adulescentior 1 |  |  | | |  | widersetze mich | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 |  |  | | |  | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | |  | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam assūmō | alicuius personam assumo | | | | |  | kose (aliquem - mit jdm.) | allūdiāre, allūdiō | alludio 1 |  |  | | |  | mache den Possenreißer | apinārī, apinor | apinor 1 |  |  | | |  | = at -aber | ast | ast |  |  | | |  | gebe einen Grund an | causāri, causor, causātus sum (= προφασίζομαι) | causor 1 |  |  | | |  | trage etwas auf dem Klavier vor | clavichordiō canō | clavichordio cano | | | | |  | singe einstimmig | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | entkräfte | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  | | |  | verlaufe schnell | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 |  |  | | |  | lärme und tobe | dēbacchārī, dēbacchor, dēbacchātus sum | debacchor 1 |  |  | | |  | setze herab | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 |  |  | | |  | setze herab | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 |  |  | | |  | setze herab | dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum | detrecto 1 |  |  | | |  | = dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her | dēvexāre, dēvexō, dēvexāvī | devexo 1 |  |  | | |  | weiche ab | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 |  |  | | |  | diese Geschichte spielt in Henna | ea rēs Hennae gesta est | ea res Hennae gesta est | | | | |  | wiegele ab (mit Worten) | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 |  |  | | |  | gebe etw. gegen etw. | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  | | |  | tobe übermütig | ferōcīre, ferōciō, ferōcīvī (ferōciī), ferōcītum | ferocio 4 |  |  | | |  | übernehme die Rolle des Feindes | hostem induō, induī, indūtum | hostem induo |  |  | | |  | man spielte remis | incertō ēventū lūsum est | incerto eventu lusum est | | | | |  | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | komme zu Hilfe (+ Akk.) (packe zu, helfe) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 |  |  | | |  | der Ort sprcht dagegen | locus abnuit | locus abnuit | | | | |  | mitspielen | lūdō interesse | ludo interesse | | | | |  | veranstalte Spiele | lūdōs apparō | ludos apparo | | | | |  | veranstalte Spiele | lūdōs faciō | ludos facio | | | | |  | mache jdm. blauen Dunst vor | lūdum alicuī suggerō | ludum alicui suggero | | | | |  | spiele jdm. einen neckischen Streich | lūdum alicuī suggerō | ludum alicui suggero | | | | |  | gebe den Fresser (aliquid - einer Speise) | lurcāre, lurcō | lurco 1 |  |  | | |  | gebe den Arzt | medicārī, medicor, medicātus sum (+ Dat.) | medicor 1 (+ Dat.) |  |  | | |  | spiele Klavier | clāviāriō modulor | modulor 1 | | | | |  | gebe die Amme ab | nūtrīficāre, nūtrīficō | nutrifico 1 |  |  | | |  | rede dagegen | obloquī, obloquor, oblocūtus sum (obloquūtus sum) | obloquor 3 |  |  | | |  | gehe dagegen vor (alicui [rei]) | obluctārī, obluctor, obluctātus sum | obluctor 1 |  |  | | |  | kämpfe dagegen an (alicui [rei]) | obluctārī, obluctor, obluctātus sum | obluctor 1 |  |  | | |  | murre dagegen | obmurmurāre, obmurmurō, obmurmurāvī, obmurmurātum | obmurmuro 1 |  |  | | |  | rausche entgegen | obmurmurāre, obmurmurō, obmurmurāvī, obmurmurātum | obmurmuro 1 |  |  | | |  | schmolle | obstinātē taceō | obstinate taceo | | | | |  | schmolle | obstinātō silentiō stomachum prae mē ferō | obstinato silentio stomachum prae me fero | | | | |  | ertöne dagegen | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 |  |  | | |  | rausche dagegen | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 |  |  | | |  | setze herab (+ Dat / [+ Akk.] / inter se) | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum | obtrecto 1 |  |  | | |  | spanne dagegen aus | oppandere, oppandō, oppandī, oppānsum | oppando 3 |  |  | | |  | bringe dagegen vor | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  | | |  | führe dagegen an | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  | | |  | mache dagegen geltend | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  | | |  | setze dagegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  | | |  | die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß (beim Fußball) | pedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrant | pedilusores pilas inter pedes vibrant | | | | |  | die Fußballer spielen ticky tacky Fussball (beim Fußball) | pedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrant | pedilusores pilas inter pedes vibrant | | | | |  | wüte fort und fort | perfurere, perfurō | perfuro 3 |  |  | | |  | spiele die Rolle durch | persōnam perferō | personam perfero | | | | |  | spiele Basketball | pilā bascaudāque lūdō | pila bascaudaque ludo | | | | |  | spiele Basketball | pilā canistrōque lūdō | pila canistroque ludo | | | | |  | setze herab | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  | | |  | = refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
| refrāgāre, refrāgō | refrago 1 |  |  | | |  | bin gegen (alicui [rei] - jdm. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 |  |  | | |  | stimme dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 |  |  | | |  | lasse dagegen sagen | remandāre, remandō, remandāvī, remandātum | remando 1 |  |  | | |  | messe dagegen (zum Ausgleich) | remētīrī, remētior, remēnsus sum | remetior 4 |  |  | | |  | tausche ein dagegen (dafür) [vina merce] | reparāre, reparō, reparāvī, reparātum | reparo 1 |  |  | | |  | wende dagegen ein (jurist.) | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 |  |  | | |  | antworte dagegen | reponderāre, reponderō | repondero 1 |  |  | | |  | wäge dagegen zu | repondeāre, reponderō | repondero 1 |  |  | | |  | antworte dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  | | |  | lege dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  | | |  | trete dagegen auf | resistere, resistō, restitī | resisto 3 |  |  | | |  | versichere dagegen | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | verspreche dagegen | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | klinge dagegen | retinnīre, retinniō | retinnio 4 |  |  | | |  | schalle dagegen | retinnīre, retinniō | retinnio 4 |  |  | | |  | töne dagegen | retinnīre, retinniō | retinnio 4 |  |  | | |  | gebe dagegen | retribuere, retribuō, retribuī, retribūtum | retribuo 3 |  |  | | |  | lade dagegen ein | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  | | |  | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum |  |  | | |  | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus |  |  | | |  | mache den Sackträger | saccāriam faciō | saccariam facio | | | | |  | dem Land wurde von den Feinden übel mitgespielt | terra ab hostibus vexāta est | terra ab hostibus vexata est | | | | |  | schiefere ein Steinchen über das Wasser | tēstam super undās irrotō | testam super undas irroto | | | | |  | Flöte blasen | tībīcināre, tībīcinō | tibicino 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: spieleFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=spiele+dagegen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|