Suchergebnis zu "spanne aus dem joch":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aus - dem - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | erlöse vom Joch | abiugāre abiugāre, abiugō, abiugāvī, abiugātum | abiugo 1 |  |  | | |  | spanne ab | abiungere, abiungō, abiūnxī, abiūnctum | abiungo 3 |  |  | | |  | spanne [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | spanne an | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | erlege jdm. das Joch der Knechtschaft auf | alicuī servitūtem impōnō | alicui servitutem impono | | | | |  | erlege jdm. das Joch der Knechtschaft auf | alicuī servitūtem iniungō | alicui servitutem iniungo | | | | |  | füge mich nur sträubend unter jds. Joch | alicuius iugum rigidā cervīce subeō | alicuius iugum rigida cervice subeo | | | | |  | spanne jdn. für meine Interessen ein | aliquem ad ūsūs meōs adiungō | aliquem ad usus meos adiungo | | | | |  | spanne jds. Erwartung aufs höchste | aliquem in summam exspectātiōnem addūcō | aliquem in summam exspectationem adduco | | | | |  | spanne den Bogen | arcum addūcō | arcum adduco | | | | |  | spanne den Bogen | arcum intendō | arcum intendo | | | | |  | spanne den Bogen | arcum sinuō | arcum sinuo | | | | |  | spanne den Bogen | arcum tendō | arcum tendo | | | | |  | spanne (geistig) | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 |  |  | | |  | spanne hin | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) |  |  | | |  | spanne [cutem, frontem] | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) |  |  | | |  | der Nacken der Rinder ist von der Natur für das Joch bestimmt | boum cervīcēs nātae ad iugum | boum cervices natae ad iugum | | | | |  | spanne die Netze | cassēs pōnō | casses pono | | | | |  | füge mich in das Joch der Grausamkeit | cervīcēs crūdelitātī dō | cervices crudelitati do | | | | |  | spanne die Saiten | chordās intendō | chordas intendo | | | | |  | spanne zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  | | |  | spanne zu viert an (ζευγίζω κατὰ τέσσαρα) | conquaternāre, conquaternō | conquaterno 1 |  |  | | |  | spanne aus | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | spanne an | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  | | |  | spanne mit aller Kraft | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  | | |  | = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war | coum, coī n | coum, coi n |  |  | | |  | gehe unters Joch | currū succēdō (currū = Dat.) | curru succedo | | | | |  | spanne ab (Vieh vom Wagen) | dēiungere, dēiungō, dēiūnxī, dēiūnctum | deiungo 3 |  |  | | |  | spanne gänzlich ab | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 |  |  | | |  | spanne ab | dētendere, dētendō, dētēnsum | detendo 3 |  |  | | |  | spanne aus (dem Joch) | dīiugāre, dīiugō, dīiugāvī, dīiugātum | diiugo 1 |  |  | | |  | = disiungere, disiungō, disiūnxī, disiūnctum - spanne auseinander | dīiungere, dīiungō, dīiūnxī, dīiūnctum | diiungo 3 |  |  | | |  | spanne auseinander | disiungere, disiungō (dīiungō), disiūnxī, disiūnctum | disiungo 3 |  |  | | |  | spanne aus | dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum | dispando 3 |  |  | | |  | spanne aus | distendere, distendō, distendī, distentum (distēnsum) | distendo 3 |  |  | | |  | spanne auseinander | distendere, distendō, distendī, distentum (distēnsum) | distendo 3 |  |  | | |  | eine Spanne (neun Zoll) (Längenmaß) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  | | |  | eine Spanne betragend | dōdrantālis, dōdrantāle | dodrantalis, dodrantale |  |  | | |  | spanne die Pferde auf | equōs resolvō | equos resolvo | | | | |  | spanne auf die Folter | excarnificāre, excarnificō, excarnificāvī, excarnificātum | excarnifico 1 |  |  | | |  | spanne aus | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 |  |  | | |  | spanne auseinander | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 |  |  | | |  | spanne aus | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 |  |  | | |  | spanne jdn. auf die Folter | in cruciātum aliquem dō | in cruciatum aliquem do | | | | |  | spanne jdn. auf die Folter | in tormenta aliquem dō | in tormenta aliquem do | | | | |  | nicht ins Joch gespannt | iniugātus, iniugāta, iniugātum | iniugatus, iniugata, iniugatum |  |  | | |  | noch nicht ins Joch gespannt | iniugis, iniuge | iniugis, iniuge |  |  | | |  | spanne | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | spanne an | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | spanne aus | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | spanne eine Zeitlang ab | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 |  |  | | |  | unter dem Joch gehend | intrōiugus, intrōiuga, intrōiugum | introiugus, introiuga, introiugum |  |  | | |  | = iugālis, iugāle - ans Joch gefügt | iogālis, iogāle | iogalis, iogale |  |  | | |  | nehme den Ochsen das Joch ab | iuga būbus dēmō | iuga bubus demo | | | | |  | lege den Ochsen das Joch auf | iuga būbus impōnō | iuga bubus impono | | | | |  | ans Joch gefügt | iugālis, iugāle | iugalis, iugale |  |  | | |  | im Joch gehend | iugālis, iugāle | iugalis, iugale |  |  | | |  | zum Joch gehörig | iugālis, iugāle | iugalis, iugale |  |  | | |  | im Joch gehend | iugārius, iugāria, iugārium | iugarius, iugaria, iugarium |  |  | | |  | zum Joch gehörig | iugārius, iugāria, iugārium | iugarius, iugaria, iugarium |  |  | | |  | zum Joch gehörig (Joch, Juchert, Morgen - Flächenmaß) | iūgerālis, iūgerāle | iugeralis, iugerale |  |  | | |  | schüttele das Joch ab | iugō mē exuō | iugo me exuo | | | | |  | treibe unter das Joch | iugō subigō | iugo subigo | | | | |  | lasse mich mit dem Joch beladen | iugum accipiō | iugum accipio | | | | |  | nehme das Joch auf mich | iugum accipiō | iugum accipio | | | | |  | schüttele das Joch der Knechtschaft von der Stadt ab | iugum servīle ā cervīcibus urbis dēiciō | iugum servile a cervicibus urbis deicio | | | | |  | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | iugum servīle alicuī dēmō | iugum servile alicui demo | | | | |  | schüttele das Joch der Knechtschaft von mir ab | iugum servīle excutiō | iugum servile excutio | | | | |  | füge mich unter das Joch der Knechtschaft | iugum servitūtis accipiō | iugum servitutis accipio | | | | |  | schmiege mich unter das Joch | iugum subeō | iugum subeō | | | | |  | Joch (der Ochsen) | iugum, iugī n (ζυγόν) | iugum, iugi n |  |  | | |  | = iugum, iugī n - Joch | iugus, iugī m | iugus, iugi m |  |  | | |  | Joch | iūnctōrium, iūnctōriī n | iunctorium, iunctorii n |  |  | | |  | spanne an | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  | | |  | spanne zusammen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  | | |  | spanne ab (tr.) | languefacere, languefaciō | languefacio 5 |  |  | | |  | spanne ab (tr.) | lassāre, lassō, lassāvī, lassātum | lasso 1 |  |  | | |  | spanne los | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 |  |  | | |  | spanne vor etw. | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 |  |  | | |  | spanne dagegen aus | oppandere, oppandō, oppandī, oppānsum | oppando 3 |  |  | | |  | spanne davor aus | oppandere, oppandō, oppandī, oppānsum | oppando 3 |  |  | | |  | Spanne (röm Maß = ca. 74 mm) | palmus, palmī m | palmus, palmi m |  |  | | |  | spanne aus | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) | pando 3 |  |  | | |  | spanne das Netz (um zu fangen) | plagam tendō | plagam tendo | | | | |  | spanne vor | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 |  |  | | |  | spanne ab | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 |  |  | | |  | spanne an (Pferde) | religāre, religō, religāvī, religātum | religo 1 |  |  | | |  | spanne ab [equos] | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 |  |  | | |  | spanne aus (von Pferden) | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 |  |  | | |  | spanne ab [arcum] | retendere, retendō, retendī, retentum (retēnsum) | retendo 3 |  |  | | |  | spanne zurück [arcum] | retendere, retendō, retendī, retentum (retēnsum) | retendo 3 |  |  | | |  | spanne Netze zur Jagd | rētia ad fērās capiendās intendō | retia ad feras capiendas intendo | | | | |  | spanne Netze | rētia tendō | retia tendo | | | | |  | spanne die Segel auf | rudentēs vēlīs immittō | rudentes velis immitto | | | | |  | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | servitūtem ab aliquō dēpellō | servitutem ab aliquo depello | | | | |  | befreie jdn. vom Joch der Knechtschaft | servitūtis iugum ab aliquō dēpellō | servitutis iugum ab aliquo depello | | | | |  | spanne ab | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 |  |  | | |  | Spanne (σπιθαμή - dodrans) (Längenmß) | spithama, spithamae f | spithama, spithamae f |  |  | | |  | schicke unter das Joch (versklave) | sub iugum mittō | sub iugum mitto | | | | |  | ans Joch gewöhnt | subiugālis, subiugāle | subiugalis, subiugale |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 23 Ergebnis(se)
| |  | nötige (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | gewinne jdn. für mich | aliquem ad studium meī perdūcō | aliquem ad studium mei perduco | | | | |  | schirre den Wagen an | currum īnfrēnō | currum infreno | | | | |  | werde auf die Folter gespannt | in eculeum conicior | in eculeum conicior | | | | |  | werde auf die Folter gespannt | in eculeum eō | in eculeum eo | | | | |  | werde auf die Folter gespannt | in eculeum expōnor | in eculeum exponor | | | | |  | werde auf die Folter gespannt | in eculeum impōnor | in eculeum imponor | | | | |  | = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūger, iūgerī m | iuger, iugeri m |  |  | | |  | Morgen für Morgen (Joch, Juchert, Morgen - Flächenmaß) | iūgerātim | iugeratim |  |  | | |  | Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūgerum, iūgerī n | iugerum, iugeri n |  |  | | |  | = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūgerus, iūgerī m | iugerus, iugeri m |  |  | | |  | schirre an | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 |  |  | | |  | kleiner Raum | spatiolum, spatiolī n | spatiolum, spatioli n |  |  | | |  | zum Joch gehörig [lora -Jochriemen] | subiugius, subiugia, subiugium | subiugius, subiugia, subiugium |  |  | | |  | spanne jdn. auf die Folter | tormentīs aliquem dēdō | tormentis aliquem dedo | | |
FormenbestimmungWortform von: spanneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=spanne+aus+dem+joch - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|