Suchergebnis zu "sorgfältig suchen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| |  | sorgfältig | accūrātē | accurate |  |  | | |  | sorgfältig | accūrātus, accūrāta, accūrātum | accuratus, accurata, accuratum |  |  | | |  | suche jdn. zu bestechen suchen | alicuius animum dōnīs temptō (tentō) | alicuius animum donis tempto (tento) | | | | |  | sorgfältig forschend (v.l. inquīsītē) | anquīsītē | anquisite |  |  | | |  | sorgfältig bedacht auf (alicuius rei - auf etw.) | attentus, attenta, attentum (adtentus) | attentus, attenta, attentum (adtentus) |  |  | | |  | der Grund ist in etw. zu suchen | causa repetenda est ab aliquā rē | causa repetunda est ab aliqua re | | | | |  | betreibe sorgfältig | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | präge mir sorgfältig ein | commeditārī, commeditor | commeditor 1 |  |  | | |  | sorgfältig auf das Gemeinwohl bedacht | commūnis bonī attentus | communis boni attentus | | | | |  | verhehle sorgfältig [errores] | concēlāre, concēlō, concēlāvī | concelo 1 |  |  | | |  | sorgfältig gepflegt | concultus, conculta, concultum | concultus, conculta, concultum |  |  | | |  | schmücke sorgfältig | condecorāre, condecorō, condecorāvī, condecorātum | condecoro 1 |  |  | | |  | verziere sorgfältig | condecorāre, condecorō, condecorāvī, condecorātum | condecoro 1 |  |  | | |  | lerne sorgfältig | condīscere, condīscō, condidicī | condisco 3 |  |  | | |  | sorgfältig | cūrātē | curate |  |  | | |  | sorgfältig | cūrātus, cūrāta, cūrātum | curatus, curata, curatum |  |  | | |  | sorgfältig | dīligēns, dīligentis | diligens, diligentis |  |  | | |  | sorgfältig ausgearbeitet | ēlabōrātus, ēlabōrāta, ēlabōrātum | elaboratus, elaborata, elaboratum |  |  | | |  | sorgfältig | exāminātē | examinate |  |  | | |  | sorgfältig | exāminātus, exāmināta, exāminātum | examinatus, examinata, examinatum |  |  | | |  | arbeite sorgfältig aus | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 |  |  | | |  | bearbeite sorgfältig | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 |  |  | | |  | bebaue sorgfältig | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 |  |  | | |  | sorgfältig | exquīsītē | exquisite |  |  | | |  | sorgfältig | exquīsītim | exquisitim |  |  | | |  | sein Heil in der Flucht suchen | fugā salūtem petere | fuga salutem petere | | | | |  | Dies wurde nicht sorgfältig genug verheimlicht | id minus dīligenter est cēlātum | id minus diligenter est celatum | | | | |  | zwei Könige suchen sich ganz Asiens zu bemächtigen | imminent duo rēgēs tōtī Asiae | imminent duo reges toti Asiae | | | | |  | Suchen | inquīsītiō, inquīsītiōnis f | inquisitio, inquisitionis f |  |  | | |  | ein sorgfältig geschriebenes Buch | liber accūrātē scrīptus | liber accurate scriptus | | | | |  | ein sorgfältig geschriebenes Buch | liber dīligenter scrīptus | liber diligenter scriptus | | | | |  | feile das Buch (Werk) sorgfältig | librum (opus) līmō | librum (opus) limo | | | | |  | feile das Buch (Werk) sorgfältig | librum (opus) perpoliō | librum (opus) perpolio | | | | |  | du hättest den Tod im Kampf suchen sollen | mortem pūgnāns oppetissēs | mortem pugnans oppetisses | | | | |  | sorgfältig | observanter | observanter |  |  | | |  | auf jeden Fall muss man zu verhüten suchen, dass ... | omnibus modīs cavillandum est, nē ... | omnibus modis cavillandum est, ne ... | | | | |  | sorgfältig gearbeitete und gefeilte Rede | ōrātiō accūrāta et polīta | oratio accurata et polita | | | | |  | sorgfältig | parātē | parate |  |  | | |  | sorgfältig | pēnsiculātē | pensiculate |  |  | | |  | sehr sorgfältig | perdīligēns, perdīligentis | perdiligens, perdiligentis |  |  | | |  | sehr sorgfältig | perdīligenter | perdiligenter |  |  | | |  | fasse sorgfältig ab | perscrībere, perscrībō, perscrīpsī, perscrīptum | perscribo 3 |  |  | | |  | bewahre die Beute sorgfältig auf | praedam diligenter asservō | praedam diligenter asservo | | | | |  | meide sorgfältig | profugere, profugiō, profūgī, profugitum | profugio 5 |  |  | | |  | Suchen | quaesītiō, quaesītiōnis f | quaesitio, quaesitionis f |  |  | | |  | Suchen | quaesītus, quaesītūs m (nur Abl.quaesītū) | quaesitus, quaesitus m |  |  | | |  | Suchen | quaestiō, quaestiōnis f | quaestio, quaestionis f |  |  | | |  | Suchen | quaestus, quaestūs m | quaestus, quaestus m |  |  | | |  | gehe sorgfältig durch | recēnsēre, recēnseō, recēnsuī, recēnsum (recēnsītum) | recenseo 2 |  |  | | |  | mustere sorgfältig | recēnsēre, recēnseō, recēnsuī, recēnsum (recēnsītum) | recenseo 2 |  |  | | |  | prüfe sorgfältig | recēnsēre, recēnseō, recēnsuī, recēnsum (recēnsītum) | recenseo 2 |  |  | | |  | behandele sorgfältig | recūrāre, recūrō, recūrāvī, recūrātum | recuro 1 |  |  | | |  | sorgfältig | restrictim | restrictim |  |  | | |  | sorgfältig | scrūpulōsus, scrūpulōsa, scrūpulōsum | scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum |  |  | | |  | sorgfältig | sēdulō | sedulo |  |  | | |  | sorgfältig | sēdulus, sēdula, sēdulum | sedulus, sedula, sedulum |  |  | | |  | sorgfältig | sollicitē | sollicite |  |  | | |  | sorgfältig | sollicitus, sollicita, sollicitum | sollicitus, sollicita, sollicitum |  |  | | |  | sorgfältig | studiōsē | studiose |  |  | | |  | sorgfältig | studiōsus, studiōsa, studiōsum | studiosus, studiosa, studiosum |  |  | | |  | sorgfältig | subtīlis, subtīle | subtilis, subtile |  |  | | |  | prüfe sorgfältig [quaestionem] | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 |  |  | | |  | sorgfältig | vigilātē | vigilate |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | | |  | suche meine Pläne auszuführen | ad mea cōnsilia tendō(tentum) | ad mea consilia tendo | | | | |  | pflüge sorgsam | adarāre, adarō | adaro 1 |  |  | | |  | = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken | adgubernāre, adgubernō | adguberno 1 |  |  | | |  | suche mit allem Eifer zu fördern (aliquem / alicui - jdn.) | adiūtāre, adiūtō, adiūtāvī, adiūtātum | adiuto 1 |  |  | | |  | suche jdm. Geld abzuzwacken (aliquem - jdm.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 |  |  | | |  | = attentus, attenta, attentum - gespannt | adtentus, adtenta, adtentum | adtentus, adtenta, adtentum |  |  | | |  | strebe zu erreichen | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 |  |  | | |  | suche gleichzukommen (aliquem / alicui - mit jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 |  |  | | |  | suche meinen Unterhalt durch Gaukeleien | aeruscō, aeruscāre (ἀγείρειν) | aerusco 1 |  |  | | |  | suche zu gewinnen | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | suche jmd. für mich einzunehmen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | suche jmd. für mich zu gewinnen (aliquem) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | suche zu lenken | aggubernāre, aggubernō | agguberno 1 |  |  | | |  | suche eine andere Gelegenheit | aliam cōpiam quaerō | aliam copiam quaero | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum sollicitō | alicuius animum sollicito | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum temptō (tentō) | alicuius animum tempto (tento) | | | | |  | versuche jdm. beizukommen | alicuius animum versō | alicuius animum verso | | | | |  | suche jdn. zu verführen (ein Mädchen) | alicuius concubitum petō | alicuius concubitum peto | | | | |  | suche jds. Gunst zu erschleichen | alicuius grātiam aucupor | alicuius gratiam aucupor | | | | |  | suchemich bei jdm. einzuschmeicheln | alicuius grātiam aucupor | alicuius gratiam aucupor | | | | |  | suche jdn. zu besänftigen | alicuius īram dēprecor | alicuius iram deprecor | | | | |  | suche jdn. am Leben zu erhalten | vītae parcō | alicuius vitae parco | | | | |  | suche jdn. zum Übergang zum Feind zu bewegen | aliquem ad trānsitum ad hostem vocō sollicitōque | aliquem ad transeundum voco sollicitoque | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem sollicitō | aliquem sollicito | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem temptō (tentō) | aliquem tempto (tento) | | | | |  | suche ein Verbrechen zu begehen | aliquid sceleris conquīrō | aliquid sceleris conquiro | | | | |  | suche mir einen anderen Zugang | alium accessum petō | alium accessum peto | | | | |  | = hāmāre, hāmō - angele | āmāre, āmō | amo 1 |  |  | | |  | suche die Stimmung zu erforschen | animōs temptō (tentō) | animos tempto (tento) | | | | |  | suche jdn. zu gewinnen | animum alicuius permulceō | animum alicuius permulceo | | | | |  | suche einen Anhaltspunkt (um etw. zu unternehmen) | ānsam quaerō | ansam quaero | | | | |  | suche einen Vorsprung zu gewinnen (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) |  |  | | |  | suche früher anzukommen (alicuī - als jd.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) |  |  | | |  | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 |  |  | | |  | suche zu verführen | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | suche | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | suche die Entscheidung mit den Waffen | armīs certō | armis certo | | | | |  | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | suche hinzugelangen [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 |  |  | | |  | suche jds. Gunst durch Schmeicheleien zu gewinnen | assentandō grātiam alicuius aucupor | assentando gratiam alicuius aucupor | | | | |  | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 |  |  | | |  | aufmerksam | attentē | attente |  |  | | |  | suche jdn. zu bestechen | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche jdn. zum Abfall zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche jdn. zur Untreue zu verleiten | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche zu beflecken [pudicitiam, uxorem alienam] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche zu erschüttern | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | versuche zu verführen [arcum digitis meis] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) |  |  | | |  | suche aufzuschnappen | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche zu erlauern | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche zu erspähen (aliquid / + ind. Frg. - etw.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen | bellum caupōnor | bellum cauponor | | | | |  | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 |  |  | | |  | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 |  |  | | |  | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | |  | suche wohin zu gelangen | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen | capissere, capissō | capisso 3 |  |  | | |  | suche zu erschleichen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu fangen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu gewinnen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu überführen (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | suche zu verbessern | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | suche Ausflüchte | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | suche einen Kampf zu gewinnen | certāmen temptō | certamen tempto | | | | |  | umsichtig | circumspectē | circumspecte |  |  | | |  | suche alles mit Worten zu umschreiben | circumvehor omnia verbīs | circumvehor omnia verbis | | | | |  | suche zu erforschen | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | suche mir einen bequemeren Zugang | commodiōrem accessum petō | commodiorem accessum peto | | | | |  | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | bewache zusammen | concūstōdīre, concūstōdiō, concūstōdīvī, concūstōdītum | concustodio 4 |  |  | | |  | suche (zu tun) (+ inf. - zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 |  |  | | |  | suche aufzubringen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche mir zu verschaffen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | suche zu fangen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  | | |  | mit strenger Auswahl | conquīsītē | conquisite |  |  | | |  | suche zu erlangen | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 |  |  | | |  | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | suche durchzusetzen | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  | | |  | durchforsche (= conquiro) | corruspārī, corruspor | corruspor 1 |  |  | | |  | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | suche die Verurteilung durchzusetzen (aliquem aliquo crimine - jds. mit der Beschuldigung) | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 |  |  | | |  | vermeide (versuche zu vermeiden) | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 |  |  | | |  | suche nachzuweisen | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | suche kennen zu lernen | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 |  |  | | |  | will durch Bitten abwenden (aliquid / ne + Konj. - etw. / dass ...) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | suche eine gute Partie für meine Tochter | dignam condiciōnem fīliae quaerō | dignam condicionem filiae quaero | | | | |  | prüfe gründlich | diligenter perpendō, perpendī, perpēnsum | diligenter perpendo |  |  | | |  | suche, jdn. zu bestechen | dōnīs sollicitō aliquem | donis sollicito aliquem | | |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |