| |  | sinke nieder (cf προσπίπτω) [ad alicuius genua] | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | sinke in Asche | ad cinerem collābor | ad cinerem collabor | | |
| |  | sinke in Asche | ad cinerem redigor | ad cinerem redigor | | |
| |  | sinke in festen Schlaf | artō somnō opprimor | arto somno opprimor | | |
| |  | sinke (von Sternen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  |
| |  | sinke in den Staub | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  |
| |  | sinke tot hin | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  |
| |  | wachse zugleich heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 |  |  |
| |  | schätze mit etw. zugleich | coaestimāre, coaestimō | coaestimo 1 |  |  |
| |  | nähre zugleich mit [fetus] | coalere, coaō, coaluī, coalitum | coalo 3 |  |  |
| |  | rüste zugleich (mit etw.) | coarmāre, coarmō, coarmāvī, coarmātus | coarmo 1 |  |  |
| |  | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  |
| |  | nehme zugleich mit auf | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  |
| |  | zugleich mit erwählt (co-ēlēctus) | coēlēctus, coēlēcta, coēlēctum | coelectus, coelecta, coelectum |  |  |
| |  | zugleich verbessert | coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | coemendatus, coemendata, coemendatum |  |  |
| |  | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum |  |  |
| |  | übe zugleich ein | coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | coexercito 1 |  |  |
| |  | bin zugleich vorhanden | coexsistere, coexsistō | coexsisto 3 |  |  |
| |  | gebe zugleich an | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  |
| |  | nenne zugleich | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  |
| |  | sauge zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | trinke zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  |
| |  | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | collabefierī, collabefīo, collabefactus sum | collabefio |  |  |
| |  | sinke besinnungslos zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke ein | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke in mich zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | erweitere zugleich | collaxāre, collaxō | collaxo 1 |  |  |
| |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  |
| |  | leide zugleich | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  |
| |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  |
| |  | fordere zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  |
| |  | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  |
| |  | zugleich mächtig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  |
| |  | zugleich teilhaftig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  |
| |  | bekämpfe zugleich mit | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 |  |  |
| |  | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | concadere, concadō | concado 3 |  |  |
| |  | sinke ein | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | sinke gänzlich (im Ansehen) | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | sinke zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | zugleich geschaffen (cum aliquo / alicui - mit jdm.) [diabolus sanctis angelis] | concreātus, concreāta, concreātum | concreatus, concreata, concreatum |  |  |
| |  | kreuzige zugleich (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  |
| |  | schlage zugleich ans Kreuz (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  |
| |  | finde zugleich statt | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | trete zugleich ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | der zugleich einen mitverlässt | condēsertor, condēsertōris m | condesertor, condesertoris m |  |  |
| |  | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 |  |  |
| |  | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis |  |  |
| |  | | | confamulans, confamulantis |  |  |
| |  | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 |  |  |
| |  | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 |  |  |
| |  | es trat zugleich ein | cōnfuit | confuit |  |  |
| |  | es war zugleich | cōnfuit | confuit |  |  |
| |  | zugleich geboren | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  |
| |  | zugleich gewachsen | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  |
| |  | sinke in die Knie zusammen | congenuclāre, congenuclō | congenuclo 1 |  |  |
| |  | verherrliche zugleich | conglōrificāre, conglōrificō | conglorifico 1 |  |  |
| |  | schwöre zugleich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  |
| |  | entstehe zugleich | connāscī, connāscor, connātus sum | connascor 3 |  |  |
| |  | zugleich mitbezeichnend | connōtātīvus, connōtātīva, connōtātīvum | connotativus, connotativa, connotativum |  |  |
| |  | bezeichne zugleich mit | connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | connoto 1 |  |  |
| |  | sinke ein | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | sinke nieder | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | sinke zu Boden | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | bedeute zugleich mit (Wörter, die ohne ein weiteres Wort mehrdeutig sind) | cōnsīgnificāre, cōnsīgnificō | consignifico 1 |  |  |
| |  | sinke dahin (von einer Stadt) | contābēscere, contābēscō, contābuī | contabesco 3 |  |  |
| |  | bezeuge zugleich | contēstificārī, contēstificor | contestificor 1 |  |  |
| |  | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 |  |  |
| |  | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  |
| |  | ordne zugleich mit | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 |  |  |
| |  | lege mich zugleich nieder | correcumbere, correcumbō | correcumbo 3 |  |  |
| |  | regiere zugleich | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 |  |  |
| |  | zugleich hinterwärts gebeugt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  |
| |  | zugleich rückwärts gelehnt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  |
| |  | erwecke zugleich wieder | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  |
| |  | wecke zugleich wieder auf | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  |
| |  | sinke zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | so dass zugleich ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | |
| |  | sinke hin | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  |
| |  | sinke hinab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  |
| |  | sinke ins Grab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  |
| |  | sinke nieder | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  |
| |  | sinke tief (sozial) | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  |
| |  | sinke getroffen zu Boden | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 |  |  |
| |  | sinke herab (sanft, allmählich) | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 |  |  |
| |  | sinke herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 |  |  |
| |  | sinke | dēmergī, dēmergor, dēmersus sum | demergor 3 |  |  |
| |  | sinke ein | dēsīdere, dēsīdō, dēsēdī (dēsīdī) | desido 3 |  |  |
| |  | sinke wohin | dēvolvī, dēvolvor, dēvolūtus sum | devolvor 3 |  |  |
| |  | zugleich (sc. operā) | eādem | eadem |  |  |
| |  | zugleich | eōdem tempore | eodem tempore | | |
| |  | zugleich | etiam | etiam |  |  |
| |  | sinke herab | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  |