Suchergebnis zu "sich zu tode ängstigen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | mache mir schwere Sorgen | afflīctārī, afflīctor, mē afflīctātus sum | afflictor 1 |  |  | | |  | mache mir schwere Sorgen | sē afflīctāre, mē afflīctō, mē afflīctāvī | me afflicto | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: sich - zu -
query 1/2D (max. 100): 16 Ergebnis(se)
| |  | komme zu Tode | animam āmittō | animam amitto | | | | |  | unfehlbar dem Tode geweiht | dēbitus dēstinātusque mortī | debitus destinatusque morti | | | | |  | weihe zum Tode [animam hostibus] | dēvōtāre, dēvōtō, dēvōtāvī, dēvōtātum | devoto 1 |  |  | | |  | ärgere mich fast zu Tode | dīrumpī, dīrumpor (disrumpor), dīruptus sum | dirumpor 3 |  |  | | |  | foltere zu Tode | excarnificāre, excarnificō, excarnificāvī, excarnificātum | excarnifico 1 |  |  | | |  | peitsche jdn. zu Tode | flagellīs aliquem ad mortem caedō | flagellis aliquem ad mortem caedo | | | | |  | arbeite mich halb zu Tode bei etw. | immorī, immorior, immortuus sum, immoritūrus, | immorior 5 |  |  | | |  | hungere mich zu Tode | inediā morior | inedia morior | | | | |  | hungere mich zu Tode | inediā vītam fīniō | inedia vitam finio | | | | |  | zum Tode gehörig | mortālis, mortāle | mortalis, mortale |  |  | | |  | martere zu Tode ob u. caedo) | occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | occido 3 (1) |  |  | | |  | nach dem Tode eintretend | postumus, postuma, postumum | postumus, postuma, postumum |  |  | | |  | stürze mich zu Tode | praecipitiō mē perimō | praecipitio me perimo | | | | |  | lache mich zu Tode | rīsū dīrumpor | risu dirumpor | | | | |  | du schreist dich fast zu Tode | rumperis et lātrās | rumperis et latras | | | | |  | verwunde jdn. mit einem Stoß zu Tode | ūnō vulnere aliquem in mortem afficiō | uno vulnere aliquem in mortem afficio | | |
query 1/2Dal (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | ängstige mich sehr | afflīctārī, afflīctor, mē afflīctātus sum | afflictor 1 |  |  | | |  | ängstige | angere, angō, anxī, anctum (anxum) (cf. ἄγχω) | ango 3 |  |  | | |  | ängstige mich | angor + aci | angor + aci | | | | |  | ängstige mich (de / re / de aliquo - über etw. / wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor 3 | | | | |  | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | |  | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | |  | ängstige mich | anxiārī, anxior, anxiātus sum | anxior 1 |  |  | | |  | ängstig mich vor dem Krieg | bellum pavēscō | bellum pavesco | | | | |  | ängstige mich ohne Not | calumnior ipse | calumnior ipse | | | | |  | ängstige | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | ängstige sehr | contrībulāre, contrībulō, contrībulāvī, contrībulātum | contribulo 1 |  |  | | |  | ängstige mich | discruciārī, discrucior, discruciātus sum | discrucior 1 |  |  | | |  | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | intimīs sēnsibus angor | intimis sensibus angor | | | | |  | ängstige mich sehr | sē afflīctāre, mē afflīctō, mē afflīctāvī | me afflicto | | | | |  | ängstige mich | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 |  |  | | |  | ängstige mich | pallēscere, pallēscō, palluī | pallesco 3 |  |  | | |  | ängstige mich | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 |  |  | | |  | ängstige mich | pavēscere, pavēscō | pavesco 3 |  |  | | |  | ängstige sehr (tr.) | perpavefacere, perpavefaciō | perpavefacio 5 |  |  | | |  | ängstige mich (pro aliquo - wegen jdm.) | sollicitus sum | sollicitus sum | | | | |  | habe eine geheime Angst | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 |  |  | | |  | jage einen Schrecken ein | terrificāre, terrificō | terrifico 1 |  |  | | |  | habe Angst (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) (ne - dass) | timēre, timeō, timuī | timeo 2 |  |  |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |