Suchergebnis zu "sich verhalten":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| |  | verhalte mich [ita] | sē tractāre, mē tractō, mē tractāvī | me tracto |  |  | | |  | verhalte mich (gegen jdn.) (+ Adv.) [aspere aliquem] | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 |  |  | | |  | verhalte mich (+ adv.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 |  |  | | |  | verhalte mich (+ adv.) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  | | |  | verhalte mich (+ Adv.) | sē adhibēre, mē adhibeō, mē adhibuī | me adhibeo | | | | |  | verhalte mich anständig | honestē mē gerō | honeste me gero | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: sich -
query 1/D (max. 1000): 23 Ergebnis(se)
| |  | ändere mein Verhalten nicht | obtineō eāndem antīquam ratiōnem | obtineo eandem antiquam rationem | | | | |  | bleibe mir in meinem Verhalten treu | in vītae perpetuitāte mihi ipsī cōnstō | in vitae perpetuitate mihi ipsi consto | | | | |  | männliches Verhalten | virātus, virātūs m (nur Abl.Sgl. virātū) | viratus, viratus m |  |  | | |  | räuberisches Verhalten | rapācitās, rapācitātis f | rapacitas, rapacitatis f |  |  | | |  | reserviertes Verhalten | abstentiō, abstentiōnis f | abstentio, abstentionis f |  |  | | |  | ruhiges Verhalten | quiēs, quiētis f | quies, quietis f |  |  | | |  | rustikales Verhalten | rūsticitās, rūsticitātis f | rusticitas, rusticitatis f |  |  | | |  | stets gleiches Verhalten | cōnstantia, cōnstantiae f | constantia, constantiae f |  |  | | |  | unausstehliches Verhalten | odium, odiī n | odium, odii n |  |  | | |  | Verhalten | ars, artis f | ars, artis f |  |  | | |  | Verhalten | cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis f | consuetudo, consuetudinis f |  |  | | |  | Verhalten | gestiō, gestiōnis v | gestio, gestionis f |  |  | | |  | Verhalten | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Verhalten | mōrēs, mōrum m | mores, morum m |  |  | | |  | Verhalten | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  | | |  | Verhalten | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | Verhalten | sē gerendī ratiō | se gerendi ratio | | | | |  | Verhalten (gegenüber einer Person) | tractātiō, tractātiōnis f | tractatio, tractationis f |  |  | | |  | Verhalten | ūsus, ūsūs m | usus, usus m |  |  | | |  | wechselseitiges Verhalten | mutuum, mutuī n | mutuum, mutuiī n |  |  | | |  | zügelloses Verhalten | lascīvia, lascīviae f | lascivia, lasciviae f |  |  | | |  | zurückstoßendes Verhalten | fāstīdium, fāstīdiī n | fastidium, fastidii n |  |  | | |  | zurückstoßendes Verhalten | superbia, superbiae f (= ὑπερηφανεία) | superbia, superbiae f |  |  |
query 1/D1 (max. 1000): 36 Ergebnis(se)
| |  | = almitiēs, almitiēī f - Holdseligkeit | almitās, almitātis f | almitas, almitatis f |  |  | | |  | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 |  |  | | |  | es verhält sich anders | aliter rēs sē habet | aliter res se habet | | | | |  | es verhält sich gut (= bene se habet) | bene habet | bene habet | | | | |  | gehalten | fluēns, fluentis | fluens, fluentis |  |  | | |  | gemäßigt | cohibitus, cohibita, cohibitum | cohibitus, cohibita, cohibitum |  |  | | |  | grauenhaftes Benehmen | dīritas, dīritatis f | diritas, diritatis f |  |  | | |  | kindisches Benehmen | puerīlitās, puerīlitātis f | puerilitas, puerilitatis f |  |  | | |  | Kynismus (κυνισμός) (kynische Denk- und Handlungsweise) | Cynismus, Cynismī m | Cynismus, Cynismi m |  |  | | |  | maßvoll | mēnsūrātim | mensuratim |  |  | | |  | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | Ruhe | clēmentia, clēmentiae f | clementia, clementiae f |  |  | | |  | so verhält sich die Sache | rēs ita est | res ita est | | | | |  | so verhält sich die Sache | rēs ita sē habet | res ita se habet | | | | |  | tadelnswertes Benehmen | vituperātiō, vituperātiōnis f | vituperatio, vituperationis f |  |  | | |  | Unvernunft (ἀλογία) | alogia, alogiae f | alogia, alogiae f |  |  | | |  | verhalte mich anders | aliter mē habeō | aliter me habeo | | | | |  | verhalte mich jungfräulich | virginārī, virginor | virginor 1 |  |  | | |  | verhalte mich mutwillig | adulēscentiārī, adulēscentior | adulescentior 1 |  |  | | |  | verhalte mich plump | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 |  |  | | |  | verhalte mich ruhig | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | verhalte mich ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  | | |  | verhalte mich ruhig | tacēre, taceō, tacuī, tacitum | taceo 2 |  |  | | |  | verhalte mich übermütig | ferōcīre, ferōciō, ferōcīvī (ferōciī), ferōcītum | ferocio 4 |  |  | | |  | verhalte mich unsinnig | dēmentīre, dēmentiō | dementio 4 |  |  | | |  | verhalte mich wie ein Jüngling | adulēscenturīre, adulēscenturiō | adulescenturio 4 |  |  | | |  | wohlwollende Gesinnung | venia, veniae f | venia, veniae f |  |  | | |  | zögerlich | cūnctābundus, cūnctābunda, cūnctābundum | cunctabundus, cunctabunda, cunctabundum |  |  | | |  | zögerlich | longā manū | longa manu | | | | |  | zurückhaltend | repressē | represse |  |  |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |