Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"sich in acht nehmen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;


VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghüte mich sehr
[malo]
discavēre, discaveōdiscaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mich in Achtpraecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautumpraecaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mich in acht (vor) (+ Akk.)cavēre, caveō, cāvī, cautumcaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mich in Acht
(alicui rei / ab aliqua re / ne + Konj. / inf. - vor etw. / zu ...)
parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsumparco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in - sich -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwir müssen uns gewaltig in acht nehmen, dass wir nicht unter Druck geratenvehementer est prōvidendum, nē opprimāmurvehementer est providendum, ne opprimamur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmenā spē victōriae sēiungī nōn possuma spe victoriae seiungi non possum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Achtadvertere, advertō, advertī, adversumadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach Recht und Billigkeit beurteilen, mit etw. nach Recht und Billigkeit vorlieb nehmenaliquid aequī bonīque facerealiquid aequi bonique facere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse einige zu beiden Seiten meines kurulischen Sessels Platz nehmenaliquōs curūī meae circumpōnōaliquos curui meae circumpono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse außer achtāmittere, āmittō, āmīsī, āmissumamitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe Achtanimadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversumanimadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Acht
(aufmerksam sein)
animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversumanimadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre jdn. in die Achtaquā et īgnī interdicō alicuīaqua et igni interdico alicui  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuche eilig in Besitz zu nehmen
(eine Örtlichkeit)
arripere, arripiō, arripuī, arreptumarripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe auf etw. Acht
[libros, aliquem vinctum]
asservāre, asservō (adservō), asservāvī, asservātumasservo 1 (adservo 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe Achtattendere, attendō (adtendō), attendī, attentumattendo 3 (adtendo 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Zoll langbessālis, bessālebessalis, bessaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach zwei Jahren und acht Monatenbienniō post et octō mēnsibusbiennio post et octo mensibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNehmencapiō, capiōnis fcapio, capionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder sich in Acht nimmtcautor, cautōris mcautor, cautoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfähig, sehr viel zu sich zu nehmencibī capācissimuscibi capacissimus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse einen Umweg nehmencircummittere, circummittō, circummīsī, circummissumcircummitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse jdn. seinen Wohnsitz nehmencollocāre, collocō, collocāvī, collocātumcolloco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse wo Platz nehmencollocāre, collocō, collocāvī, collocātumcolloco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErlaubnis bei jdm. Platz zu nehmencōnsessus, cōnsessūs mconsessus, consessus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe genau Acht
(aliquid - auf etw.)
contemplāri, contemplor, contemplātus sumcontemplor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpflege in Schutz zu nehmendēfēnsitāre, dēfēnsitō, dēfēnsitāvīdefensito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Tage nehmen zudiēs longius extendunturdies longius extenduntur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Schwierigkeiten nehmen zudifficultātēs māiōranturdifficultates maiorantur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggib acht da!ecceecceWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie gehen acht Mann hocheunt octōiugēseunt octoiuges  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie gehen ihrer achteunt octōiugēseunt octoiuges  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse den Feind außer Achthostem omittōhostem omitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Schmerzen nehmen von Tag zu Tag zuin diēs dolōrēs accrēscuntin dies dolores accrescunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf je acht Tagein octōnōs diēsin octonos dies  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsich nicht in Acht nehmendincustōdītus, incustōdīta, incustōdītumincustoditus, incustodita, incustoditumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mich vor Feindschaft in Achtinimīcitiās caveō inimicitias caveo   
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle acht Tageinter nūndinuminter nundinum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsieben bis acht Tageinternūndinum, internūndinī ninternundinum, internundini nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon acht Sklaven getragene Sänftelectīca octōphoroslectica octophoros  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgälter als acht Jahremāior (quam) octō annōs nātusmaior (quam) octo annos natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgälter als acht Jahremāior octō annīs nātusmaior octo annis natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse jds. Aufträge außer Achtmandāta alicuius fallōmandata alicuius fallo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse jds. Aufträge außer Achtmandāta alicuius neglegōmandata alicuius neglego  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde mir das Leben nehmenmē ā vītā abiūdicābōme a vita abiudicabo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMiltiades als Führer nehmenMiltiadem ducem sumereMiltiadem ducem sumere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjünger als acht Jahreminor (quam) octō annōs nātusminor (quam) octo annos natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnoch nicht acht Jahre altminor (quam) octō annōs nātusminor (quam) octo annos natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjünger als acht Jahreminor octō annīs nātusminor octo annis natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnoch nicht acht Jahre altminor octō annīs nātusminor octo annis natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse außer Achtneglegere, neglegō, neglēxī, neglēctumneglego 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgweiß nicht, woher ich das Geld nehmen soll
(in aliquid - für etw.)
nesciō, unde pecūniam ērogemnescio, unde pecuniam erogem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgich kann nicht umhin, dich beim Kopf zu nehmennōn possum patī, quīn tibī caput dēmulceamnon possum pati, quin tibi caput demulceam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe Acht
(aliquid - auf etw.)
observāre, observō, observāvī, observātumobservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Kapellen habend
(ὀκτάχωρος)
octachōrus, octachōr, octachōrumoctachorus, octachora, octachorumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeitraum von acht Jahren
(ὀκταετηρίς)
octaëtēris, octaëtēridis f (Akk. Sgl. octaëtērida)octaeteris, octaeteridis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon acht Sklaven getragene Sänfteoctaphoron, octaphorī noctaphoron, octaphori nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon acht Leuten getragenoctaphoros, octaphoronoctaphoros, octaphoronWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl acht
(ὀκτάς = octonarius numerus)
octas, octadis foctas, octadis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Jahre altoctāvum annum agēnsoctavum annum agens  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeitraum von acht Jahrenoctennium, octenniī noctennium, octennii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus acht Hunderten bestehendoctingēnārius, octingēnāria, octingēnāriumoctigenarius, octigenaria, octigenariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= octingēnārius, octingēnāria, octingēnārium - aus acht Hunderten bestehendoctingentēnārius, octingentēnāria, octingentēnāriumoctigentenarius, octigentenaria, octigentenariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht
(ὀκτώ)
octōoctoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Jahre altoctō annōrumocto annorum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Jahre altoctō annōs nātusocto annos natus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht mal acht sind (ergibt) vierundsechzigoctō in sē multiplicāta fīunt quattuor et sexāgintaocto in se multiplicata fiunt quattuor et sexaginta  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie acht führenden Industriestaaten (G8)octō prīncipēs terrae industriālēsocto principes terrae industriales  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Acht gehörigoctober, octobris, octobreoctober, octobris, octobreWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Mann hochoctōiugēs, octōiugiumoctoiuges, octoiugium  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgihrer achtoctōiugēs, octōiugiumoctoiuges, octoiugium  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Cent geltendoctōminūtālis, octōminūtāleoctominutalis, octominutaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus acht bestehendoctōnārius, octōnāria, octōnāriumoctonarius, octonaria, octonariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht auf einmaloctōnī, octōnae, octōnaoctoni, octonae, octonaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht zusammenoctōnī, octōnae, octōnaoctoni, octonae, octonaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgje achtoctōnī, octōnae, octōnaoctoni, octonae, octonaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Orte des Himmels
(ὀκτώ τόποι) (Astronom.)
octōtopī, octōtopōrum moctotopi, octotoporum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfür acht Asseoctussibus (= octō assibus)octussibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Asseoctussis, octussis moctussis, octussis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl acht
(ὀγδοάς)
ogdoas, ogdoadis f (Akk.Sgl. ogdoada)ogdoas, ogdoadis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Zahl von acht
(ὀγδοάς)
ogdoas, ogdoadis f (Akk.Sgl. ogdoada)ogdoas, ogdoadis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie nehmen die Pilken weg und kämpfen mit den Schwerternomissīs pīlīs gladiīs rem geruntomissis pilis gladiis rem gerunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse außer Achtomittere, omittō, omīsī, omissumomitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle nehmen ihre Zuflucht zu euchomnis omnium cursus est ad vōsomnis omnium cursus est ad vos  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse Anteil nehmen
(aliquem alicuius rei - jdn. an etw.)
participem faciōparticipem facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen
(+ inf.)
perīcula subīre parātus sumpericula subire paratus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre jdn. in die Achtprōscrībō alicuius possessiōnēsproscribo alicuius possessiones  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre jdn. in die Achtprōscrībō aliquemproscribo aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwill in die Acht erklären
(verbum desiderativum)
prōscrīpturīre, prōscrīpturiōproscripturio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe Achtprōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectumprospicio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Fuß in die Länge gestrecktprōtentus in octō pedēsprotentus in octo pedes  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacht Fuß langprōtentus in octō pedēsprotentus in octo pedes  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein höchstens acht Jahre alter Jungepuer ad annōs māximē nātus octōpuer ad annos maxime natus octo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHohlmaß von acht congii]quadrantal, quadrantālis nquadrantal, quadrantalis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentschlossen, sich das Leben zu nehmen, begsnn er folgendermaßenrelinquendae vītae certus in hunc modum exōrsus estrelinquendae vitae certus in hunc modum exorsus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse außer acht
[agrorum et armorum cultum]
relinquere, relinquō, relīquī, relictumrelinquo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf den Staat Rücksicht nehmenrem pūblicam respicererem publicam respicere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehmen wieder zur Handretractāre, retractō, retractāvī, retractātumretracto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe Acht aufservāre, servō, servāvī, servātumservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe auf den Blitz Acht (vom Augur)servō dē caelōservo de caelo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNehmensūmptiō, sūmptiōnis fsumptio, sumptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mit mirabdūcere, abdūcō, abdūxī, abductumabduco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme wegabdūcere, abdūcō, abdūxī, abductumabduco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwill nicht ertragenabnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrusabnuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme
[spem]
abscīdere, abscīdō, abscīdī, abscīsumabscido 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme für mich allein in Anspruchabsorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Anspruch
(absorbiere)
absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil
(ad aliquid - an etw.)
accēdere, accēdō, accessī, accessumaccedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Empfang
[argentum]
acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātumaccepto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehmeaccipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an michaccipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf mich (eine Last)accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Empfang
[argentum]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu mir
[epulas]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zur Hand
[stilum, libros]
accipere, accipiō, accēpī, acceptumaccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Platzaccumbere, accumbō, accubuī, accubitumaccumbo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anlaufaccurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursumaccurro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme von einer Klage Abstandaccūsātiōne dēsistōaccusatione desisto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad aliquem cōnfugiōad aliquem confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad fidem alicuius cōnfugiōad fidem alicuius confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme aufs Korn
(aliquem / aliquid - jdn. / etw.)
ad ictum dēstinōad ictum destino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zum Ziel
(aliquem / aliquid - jdn. / etw.)
ad ictum dēstinōad ictum destino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruchad lībertātem prōclāmōad libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zu jdm.ad opem alicuius cōnfugiōad opem alicuius confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meine Zuflucht zum Gebetad precēs dēscendōad preces descendo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu einem Mittel meine Zufluchtad ratiōnem aliquam cōnfugiōad rationem aliquam confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir jede Einwirkung von Freud und Leid zu Herzenad voluptātum dolōrumque pūnctiunculās concutiorad voluptatum dolorumque punctiunculas concutior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir zu Herzen
[verba]
adbibere, adbibō, adbibīadbibo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme trinkend zu mir
[plus paulo]
adbibere, adbibō, adbibīadbibo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum - schreite heranadgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
[interpretem]
adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitumadhibeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgermanne mich
(durch Worte)
adhortor mēadhortor me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnötige
(aliquem ad rem - jdn. zu etw.)
adigere, adigō, adēgī, adāctumadigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Eid
(aliquem - jdn.)
adigō ad iūs iūrandumadigo ad ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō ad iūs iūrandumadigo ad ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō iūre iūrandōadigo iure iurando  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereidige
(aliquem - jdn.)
adigō iūs iūrandumadigo ius iurandum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme den Schutz der Nacht zu Hilfeadiūtū noctis ūtoradiutu noctis utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe hinzu
[aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium]
admittere, admittō, admīsī, admissumadmitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
[Etruscas opes]
adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātumadopto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrungadservāre, adservō, adservāvī, adservātumadservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. zu Hilfeadvocātum aliquid adhibeōadvocatum aliquid adhibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Anwalt
(aliquem contra aliquem )
advocāre, advocō, advocāvī, advocātumadvoco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu Hilfe
(aliquem contra aliquem )
advocāre, advocō, advocāvī, advocātumadvoco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme den Weg durch die Luftāeriās viās carpōaerias vias carpo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Flugzeugāēroplanō vehoraeroplano vehor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Angriff
(aliquid - etwas) [ad dicendum]
aggredī, aggredior, aggressus sumaggredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in Angriffaggredior ad aliquid faciendumaggredior ad aliquid faciendum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in Angriffaggredior aliquidaggredior aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Risiko auf michaleam adeōaleam adeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme das Risiko auf michaleam subeōaleam subeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Schmerz Anteilalicuius dolōre afficioralicuius dolore afficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Schmerz Anteilalicuius dolōre moveoralicuius dolore moveor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Freude Anteilalicuius gaudiō afficioralicuius gaudio afficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an jds. Freude Anteilalicuius gaudiō moveoralicuius gaudio moveor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jds. Mitwirkung in Anspruchalicuius operā utoralicuius opera utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme tätigen Anteil an etw.alicuius reī adiūtor sumalicuius rei adiutor sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf etwas Rücksichtalicuius reī ratiōnem dūcōalicuius rei rationem duco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil an jds. Wohlalicuius salūs mihi cordī estalicuius salus mihi cordi est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Anteil an jds. Wohlalicuius salūs mihi cūrae estalicuius salus mihi curae est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdm. die Hoffnungaliquem ā spē repellōaliquem a spe repello  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. zum Mitregenten und Schwiegersohnaliquem ascīscō collēgam et generumaliquem ascisco collegam et generum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstreiche jdn. aus der Anklageliste aliquem ex reīs eximōaliquem ex reis eximo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. an Bordaliquem in nāvem recipiōaliquem in navem recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. in den Schwitzkasten
(eigener Vorschlag)
aliquem in nodum complectoraliquem in nodum complector  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem irrīdeōaliquem irrideo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem lūdōaliquem ludo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdm. die Furchtaliquem metū levōaliquem metu levo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einem das Bürgerrechtaliquem redigō in peregrīnitātemaliquem redigo in peregrinitatem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme jdn. zur Kenntnisaliquem respiciōaliquem respicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. beim Wort fest (nehme jdn. beim Wort)aliquem verbō premōaliquem verbo premo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwende etw. analiquid ad ūsum trānsferōaliquid ad usum transfero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas nimmt einen anderen Laufaliquid aliter prōcēditaliquid aliter procedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse etw. geschehenaliquid fierī patioraliquid fieri patior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus)aliquid in bonam partem accipiōaliquid in bonam partem accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. in schlimmem Sinn
(lege etw. schlimm aus)
aliquid in malam partem accipiōaliquid in malam partem accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. auf meine Kappealiquid in mē recipiōaliquid in me recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. auf michaliquid in mē recipiōaliquid in me recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etwas in meinen Mundaliquid intrā ōs recipiōaliquid intra os recipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etw. leichtaliquid leve habeōaliquid leve habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme etwas als bare Münzealiquid prō adprobātō accipiōaliquid pro adprobato accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme mir etw. zur Lehrealiquid prō disciplīnā et praeceptīs habeōaliquid pro disciplina et praeceptis habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen anderen Kursalium cursum petōalium cursum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverpflichtealligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātumalligo 1 (adligo 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen höheren Schwung
(vom Dichter und Redner)
altius exsurgōaltius exsurgo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauchāmissam possessiōnem ūsūrpōamissam possessionem usurpo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme auf michamplectī, amplector, amplexus sumamplector 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschöpfe Mutanimum colligōanimum colligo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in den Fokus
(in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.)
animum oculōsque coniciōanimum oculosque conicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme Notiz
(aliquid - von etw.)
annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātumannoto 1 (adnoto 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vorherantecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum)antecapio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Vorsprunganticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme früheranticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vor der Zeitanticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme vorheranticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātumanticipo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an michapprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsumapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme in Besitzapprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsumapprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme ein Sonnenbadaprīcārī, aprīcor, aprīcātus sumapricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen Beweis woherargūmentum sūmō ex aliquā rēargumentum sumo ex aliqua re  

2. Formbestimmung:

3. Belegstellen für "sich in acht nehmen"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=sich+in+acht+nehmen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58