| |  | lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen | ā cōnsiliō dēterreor aliquā rē | a consilio deterreor aliqua re | | |
| |  | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | a spe victoriae seiungi non possum | | |
| |  | lasse mich von jdm. scheiden | ab aliquō per dīvortium discēdō | ab aliquo per divortium discedo | | |
| |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō abdūcor | ab officio abducor | | |
| |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō āvocor | ab officio avocor | | |
| |  | lasse absterben (Körperteile) [membra] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  |
| |  | lasse fahren | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | lasse fallen | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | lasse schwinden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  |
| |  | lasse verschwinden | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  |
| |  | lasse fasten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | lasse unangefochten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | lasse unangetastet | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | verschone ([ab] aliqua re - etw.) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | verberge tief [claves, nummum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  |
| |  | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  |
| |  | lasse herkommen [aliquem huc] | acciēre, accieō, accīvī | accieo 2 |  |  |
| |  | lasse kommen | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  |
| |  | zitiere herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  |
| |  | lasse eindringen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse gelten | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mich bestechen (ab aliquo) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir geben [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir reichen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir vortragen [orationem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse klar erkennen [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  |
| |  | lasse zukommen [opem, consilium] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  |
| |  | lasse überreichlich zukommen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  |
| |  | nehme von einer Klage Abstand | accūsātiōne dēsistō | accusatione desisto | | |
| |  | gebe eine Klage auf | accūsātiōnem dimittō | accusationem dimitto | | |
| |  | lasse eine Klage aus | accūsātiōnem omittō | accusationem omitto | | |
| |  | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | aciem in omnēs partēs dīmittō | aciem in omnes partes dimitto | | |
| |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn rescrībō | ad aliquid non rescribo | | |
| |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn respondeō | ad aliquid non respondeo | | |
| |  | lasse jdn. am Gespräch teilnehmen (einen Geringeren) | ad sermōnem aliquem admittō | ad sermonem aliquem admitto | | |
| |  | lasse jdn. wieder hoffen | ad spem aliquem ērigō | ad spem aliquem erigo | | |
| |  | lasse abstimmen (populum - das Volk) | ad suffrāgium vocō | ad suffragium voco | | |
| |  | lasse herbeiholen | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | lasse mich verführen (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcī, addūcor, adductus sum | adducor 3 |  |  |
| |  | lasse folgen | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  |
| |  | lasse haften | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  |
| |  | lasse mich aus der Fassung bringen | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 |  |  |
| |  | lasse belegen (von Tieren) | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse dahinsprengen [equum in aliquem] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse die Zügel schießen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse ein [lucem in thalamos] [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse freien Lauf | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse geschehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse hinlaufen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse hinschießen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse losgehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse lossprengen [equum in aliquem - (auf) gegen jdn.] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse mir etw. zu Schulden kommen [facinus (in te)] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse vor mich [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse wohin gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse wohin kommen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse mir zu Schulden kommen | admittō in mē | admitto in me | | |
| |  | zapfe jdn. an (aliquem - jdn.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 |  |  |
| |  | lasse anrücken | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  |
| |  | lasse wohin gelangen | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  |
| |  | lasse ein Murmeln hören (zustimmend od. ablehnend) | admurmurāre, admurmurō, admurmurāvī, admurmurātum | admurmuro 1 |  |  |
| |  | lasse aufdampfen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  |
| |  | lasse auflodern [verbenas] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  |
| |  | lasse in Rauch aufgehen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  |
| |  | lasse verdampfen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  |
| |  | lasse mir einpfropfen [ramus ramum, fruges adoptatae] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  |
| |  | = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß [sequi] | adsecuē | adsecue |  |  |
| |  | = assonāre, assonō - lasse ertönen | adsonāre, adsonō | adsono 1 |  |  |
| |  | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω) | adspergo 3 |  |  |
| |  | lasse frieren (cf. ἀποκαίω) [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  |
| |  | lasse vor Liebe erglühen [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  |
| |  | Widerwärtiges lasse ich dauerndem Vergessen anheimfallen | adversa quasi perpetuā oblīviōne obruō | adversa quasi perpetua oblivione obruo | | |
| |  | lasse mir ungern gefallen | aegrē patior | aegre patior | | |
| |  | lasse zukommen (aliquid ad aliquem / alicui) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  |
| |  | lasse angedeihen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  |
| |  | lasse widerfahren (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  |
| |  | lasse zufließen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  |
| |  | lasse zukommen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  |
| |  | lasse den Zug nach rechts schwenken | agmen ad dextram retorqueō | agmen ad dextram retorqueo | | |
| |  | lasse gelten | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 |  |  |
| |  | werde fortgerissen | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  |
| |  | werde fortgetrieben | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  |
| |  | werde umhergeführt | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  |
| |  | lasse fruchtbare Äcker brach liegen | agrōs fertilēs dēserō | agros fertiles desero | | |
| |  | lasse jdn. weit hinter mir | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | |
| |  | lasse jdm. einen Lehnstuhl hinstellen | alicuī cathedram pōnī iubeō | alicui cathedram poni iubeo | | |
| |  | lasse jdn. warten | alicuī in morā sum | alicui in mora sum | | |
| |  | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | |
| |  | lasse Licht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | |
| |  | lasse mich von jds. Freude anstecken | alicuius gaudiō afficior | alicuius gaudio afficior | | |
| |  | lasse etwas seinen Gang | alicuius reī prōgressum nōn impediō | alicuius rei progressum non impedio | | |
| |  | lasse mich durch fremden Rat verführen | aliēnīs cōnsiliīs abdūcor | alienis consiliis abducor | | |
| |  | lasse jdn. an etw. teilnehmen | aliquem ad societātem alicuius reī vocō | aliquem ad societatem alicuius rei voco | | |
| |  | lasse jdn. an meinen Beratungen teilhaben | aliquem cōnsiliī socium faciō | aliquem consilii socium facio | | |
| |  | lasse jdn. nicht in mein Haus | aliquem domō prohibeō | aliquem domo prohibeo | | |
| |  | lasse jemanden mitdiskutieren (διάλογος) | aliquem in dialogōs inclūdō | aliquem in dialogos includo | | |
| |  | ziehe jdn. in meinen Plan | aliquem in societātem cōgitātae reī ascīscō | aliquem in societatem cogitatae rei ascisco | | |
| |  | lasse jdn. an meinen Beratungen teilhaben | aliquem in societātem cōnsiliī assūmō (adsūmō) | aliquem in societatem consilii assumo | | |