Suchergebnis zu "setze öffentlich hin":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | setze öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  |
query 1/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | setze hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | setze hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | setze hin | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | setze mich hin [istic, in sella, in bibliotheca] | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) |  |  | | |  | setze mich zum Kacken hin (von einem Hund) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | assido 3 (adsido 3) |  |  | | |  | setze hin | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | setze mich hin | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | setze hin | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  | | |  | setze hin | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  | | |  | setze ordentlich hin | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | setze offen hin | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | setze hin | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero |  |  | | |  | setze mich an etwas hin | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum | obsido 3 |  |  | | |  | setze davor hin | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  | | |  | setze hin | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  | | |  | hänge öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | lege öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | stelle öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | setze hin | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  | | |  | setze wieder hin [lapidem suo loco] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 |  |  | | |  | setze unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 |  |  | | |  | setze mich plötzlich hin (eine Tätigkeit plötzlich abbrechen) | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | subito assido |  |  | | |  | setze unten hin | subnotāre, subnotō, subnotāvī, subnotātum | subnoto 1 |  |  | | |  | setze unten hin [notas] | subsīgnāre, subsīgnō, subsīgnāvī, subsīgnātum | subsigno 1 |  |  | | |  | setze in allen Details auseinander (sprichwörtl.) | ab aciā et acū expōnō | ab acia et acu expono | | | | |  | schleudere hin | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe hin | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe nachlässig hin (in der Rede) | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | scheide hin (sterbe) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | setze auf Diät | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | raffe hin (jdn.) | absūmere, absūmō, absūmpsī, (absūmsī), absūmptum | absumo 3 |  |  | | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | komme hin | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | dringe hin (cf προσπίπτω) [auribus, ad aures] | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | falle hin (cf προσπίπτω) [tela ab omni parte] | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | nehme hin (erhalte) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | auf den Ruf hin | accītū | accitu | | | | |  | neige hin [se in illum, castra tumulo] | acclīnāre, acclīnō, acclīnāvi, acclīnātum (κλίνω) | acclino 1 |  |  | | |  | setze auf [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lege mich hin (zu Tisch) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | setze mich (zu Tisch) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | setze als Kläger ein | accūsātōrem subdō | accusatorem subdo | | | | |  | gegen ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | nach ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | zu ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | arbeite auf höhere Ziele hin | ad altiōra tendō | ad altiora tendo | | | | |  | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | | | |  | lenke auf zwei Ziele hin | ad duās mētās dīrigō | ad duas metas dirigo | | | | |  | setze mich mit meinem Sklaven an denselben Tisch | ad eandem mēnsam cum servō accēdō | ad eandem mensam cum servo accedo | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | auf ihre Bitten hin | ad illōrum precēs | ad illorum preces | | | | |  | zum untersten Ende hin | ad īmum | ad imum | | | | |  | schwimme zur Küste hin | ad lītus annō | ad litus anno | | | | |  | nach Osten hin liegend | ad orientem spectāns | ad orientem spectans | | | | |  | nach Osten hin liegend | ad orientem vergēns | ad orientem vergens | | | | |  | setze mich zur Ruhe | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | | | |  | gebe hin | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 |  |  | | |  | setze bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | setze hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | neige zum Zweifel hin | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  | | |  | führe hin (aliquem alicui / aliquem ad aliquem - jdn. zu jdm.) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | schaffe hin | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | gehe hin | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme hin | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | gelange irrend hin (alicui rei - zu etw.) | aderrāre, aderrō | aderro 1 |  |  | | |  | = aggārrīre, aggārriō - schwatze hin | adgārrīre, adgārriō | adgarrio 4 |  |  | | |  | setze mich fest | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 |  |  | | |  | halte hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | richte hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | setze ein (wende an) (in aliqua re / alicui rei / ad aliquid - bei / für etw.) | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | wende hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | lenke hin zu (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | schleudere hin [telum] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | setze an (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | setze auf (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | setze hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | setze zu (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | werfe hin [telum] [oculos] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | treibe hin [oves huc, telum] | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | raffe hin (bes. vom Tod) (aliquem alicui) | adimere, adimō, adēmī, ademptum | adimo 3 |  |  | | |  | erhebe mich hin (von einer Bergkette) [colles] | adīnsurgere, adīnsurgō | adinsurgo 3 |  |  | | |  | lenke hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | richte auf etw. hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | wende hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | blicke neidisch nach etw. hin | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 |  |  | | |  | sende hin | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | setze in Bewegung | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | setze in Gang | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | bewege hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | bringe hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | lege hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | schaffe hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | setze mich in Bewegung | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | führe hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | lege hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | richte hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | setze an (aliquid alicui rei / aliquid ad aliquid - etw. an etw.) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | |  | setze mich nieder | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 |  |  | | |  | setze mich nieder | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 |  |  | | |  | stufe herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | beende [querelas] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 |  |  | | |  | entfernt | absēns, absentis | absens, absentis |  |  | | |  | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | gehe hinzu | adbītere, adbītō | adbito 3 |  |  | | |  | reite herzu | adequitāre, adequitō, adequitāvī, adequitātum | adequito 1 |  |  | | |  | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 |  |  | | |  | trete hinzu [infamiae ad paupertatem] | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  | | |  | bewege heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | bringe heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 |  |  | | |  | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω) | adspargo 3 |  |  | | |  | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω) | adspergo 3 |  |  | | |  | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 |  |  | | |  | = asternī, asternor, astrātus sum - liege hingestreckt irgendwo | adsternī, adsternor, adstrātus sum | adsternor |  |  | | |  | = attuērī, attueor - sehe hin | adtuērī, adtueor | adtueor 2 |  |  | | |  | kehre mich hin | advergere, advergō | advergo 3 |  |  | | |  | liege hin | advergere, advergō | advergo 3 |  |  | | |  | sprenge herbei (vom Reiter) | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | nehme etw. gelassen hin | aequō animō ferō aliquid | aequo animo fero aliquid | | | | |  | werde mit Kupferrost überzogen | aerūgināre, aerūginō, aerūgināvī | aerugino 1 |  |  | | |  | gehe zu (aliquem / aliquid - auf jdn. / auf etw.) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | bewege hin und her [rem in corde, rem in mente, rem secum] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rudere hin und her | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rudere hin und her (tr.) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | schüttele hin und her [hastam] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | treibe hin und her | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | versetze in Unruhe | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | galoppiere auf weißen Rossen vor jdm her (auf weißen Rossen: wie beim Triumphzug) | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | | | |  | strecke jdm. die Hand entgegen (zum Gruß oder zur Hilfe) | alicuī manum porrigō | alicui manum porrigo |  |  | | |  | bringe jdn. in ein schlechtes Licht | alicuius laudem (glōriam, fāmam) obscūrō | alicuius laudem (gloriam, famam) obscuro | | | | |  | lasse etw. geschehen | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | etw. wird öffentlich (bekannt) | aliquid palam fit | aliquid palam fit | | | | |  | nach jds. Verfügung | aliquō auctōre | aliquo auctore | | | | |  | auf jds. Bitten | aliquō rogante | aliquo rogante | | | | |  | auf jds. Bitten | aliquō rogātus | aliquo rogatus | | | | |  | disputiere hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | gebe mein Leben dahin | animam prōfundō | animam profundo | | | | |  | überlasse mich meinem Zorn | animō meō obsequor | animo meo obsequor | | | | |  | segele herzu | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | segele hin | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | das Gelände nach vorn hin | anteriora, anteriōrum n | anteriora, anteriorum n |  |  | | |  | bringe hinzu | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | treibe wohin (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | mache geltend | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) |  |  | | |  | setze daneben [vites, arbores] | asserere, asserō (adserō), assēvī, assitum | assero 3 [2] (adsero 3) |  |  | | |  | spreche für (aliquid - für etw.) | assevērāre, assevērō (adsevērō), assevērāvī, assevērātum | assevero 1 (adsevero 1) |  |  | | |  | bestimme durch Grenzen | attermināre, atterminō | attermino 1 |  |  | | |  | erstrecke mich (ad aliquid - auf etw.) [ad Rhenum] | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) |  |  | | |  | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | sehe hin | attuērī, attueor | attueor 2 |  |  | | |  | mache dem Krieg ein Ende | bellō fīnem dō | bello finem do | | | | |  | komme zu Fall | cadēscere, cadēscō | cadesco 3 |  |  | | |  | stecke das Haus in Brand | candēlam appōnō valvīs | candelam appono valvis | | | | |  | vertone | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | = carnificāre, carnificō - köpfe | carnificārī, carnificor | carnificor 1 |  |  | | |  | in Stücken (stückweise) | carptim | carptim |  |  | | |  | ergreife Partei für die Armut | causam paupertātis dēfendō | causam paupertatis defendo | | | | |  | verbreite (in der Öffentlichkeit) | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  | | |  | Hinundherrenner (Wie Demeter bei der Suche ihrer Tochter) | Cereālēs, Cereālium m | Cereales, Cerealium m |  |  | | |  | werfe kopfüber hin | cernulāre, cernulō | cernulo 1 |  |  | | |  | benachrichtige jdn. (de aliqua re / + aci) | certum aliquem faciō | certum aliquem facio | | | | |  | gebe mich dem Nichtstun hin | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | bewege | cillere, cillō | cillo 3 |  |  | | |  | schlage um (vom Wind) | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 |  |  | | |  | setze mich auf meine fünf Buchstaben | clūnibus subsīdō | clunibus subsido | | | | |  | werde in Kenntnis gesetzt | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | setze in volles Licht | collūmināre, collūminō | collumino 1 |  |  | | |  | gehe hin und her | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | setze in Bewegung | commōlīrī, commōlior, commōlītus sum | commolior 4 |  |  | | |  | bewege hin und her | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | murmele bei mir | commurmurārī, commurmuror, commurmurātus sum | commurmuror 1 |  |  | | |  | stimme | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | setze zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor | conciōnārī, conciōnor, conciōnātus sum | concionor 1 |  |  | | |  | Hin- und Herrennen | concursātiō, concursātiōnis f | concursatio, concursationis f |  |  | | |  | laufe hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | reise hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | renne hin und her | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | ziehe hin und her (intr.) | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  | | |  | | | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | erpresse | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | schüttele hin und her | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | halte zusammen (um des Gegensatzes willen) | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  | | |  | trage zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  | | |  | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 |  |  |
Wortform von: setzeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |