| |  | = versipellis, versipelle - seine Gestalt verändernd | vorsipellis, vorsipelle | vorsipellis, vorsipelle |  |  |
| |  | gegen seine Meinung (ohne es zu wollen) | absque sententiā | absque sententia | | |
| |  | er erreichte seine Absicht | ad id, quod voluit, pervēnit | ad id, quod voluit, pervenit | | |
| |  | belohne jdn. für seine Tüchtigkeit | alicuius virtūtem honōrō | alicuius virtutem honoro | | |
| |  | erinnere jdn. an seine Pflicht | aliquem officium suum commoneō | aliquem officium suum commoneo | | |
| |  | setzte jdn. wieder in seinen Besitz und seine Rechte ein | aliquem restituō | aliquem restituo | | |
| |  | etwas verfehlt seine Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  |
| |  | etwas verfehlt seine Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est |  |  |
| |  | von menschlicher Gestalt (ἄνθρωπος, μορφή) | anthrōpomorphos, anthrōpomorpha, anthrōpomorphum | anthropomorphos, anthropomorpha, anthropomorphum |  |  |
| |  | geschickter, seine Angaben glaubhaft zu machen | arguendī perītior | arguendi peritior | | |
| |  | Aristides verbannten seine eigenen Mitbürger | Aristīdem suī cīvēs ēiēcērunt | Aristidem sui cives eiecerunt | | |
| |  | im Vertrauen auf seine militärische Stärke (fidens + gen.) | armōrum fīdēns | armorum fidens | | |
| |  | von doppelter Gestalt | bifōrmis, bifōrme (δίμορφος) | biformis, biforme |  |  |
| |  | erstatte jdm. seine konfiszierten Güter zurück | bona alicuī restituō | bona alicui restituo | | |
| |  | Caesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf | Caesar cohortātus suōs proelium commīsit | Caesar cohortatus suos proelium commisit | | |
| |  | in der Gestalt eines Hundes | canifōrmis, canifōrme | caniformis, caniforme |  |  |
| |  | gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt | cīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigō | civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigo | | |
| |  | er ermuntert seine Leute, nicht den Mut zu verleren | cohortāur suōs, ne animō dēficiant | cohortatur suos, ne animo deficiant | | |
| |  | die entsprechende Gestalt | cōnformātiō, cōnformātiōnis f | conformatio, conformationis f |  |  |
| |  | von gleicher Gestalt | cōnfōrmis, cōnfōrme | conformis, conforme |  |  |
| |  | hässliche Gestalt | dēfōrmitās, dēfōrmitātis f | deformitas, deformitatis f |  |  |
| |  | gebe eine Gestalt | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  |
| |  | verleihe Gestalt (rem - einer Sache) | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  |
| |  | wer seine ausgeschlagenen Zähnen zusammenliest | dentilegus, dentilegī m | dentilegus, dentilegi m |  |  |
| |  | von doppelter Gestalt (διφυής) | diphyēs, diphyis | diphyes, diphyis |  |  |
| |  | Schwerter von ungleicher Länge und Gestalt | disparēs ac dissimilēs gladiī | dispares ac dissimiles gladii | | |
| |  | verberge die wahre Gestalt von etw. | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | seine Prophezeiung traf ein (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ea, quae vāticinātus erat, accidērunt | ea, quae vaticinatus erat, acciderunt | | |
| |  | mache jdm. seine Armut erträglich | egestātem alicuī tolerō | egestatem alicui tolero | | |
| |  | seine jeweilige Ankunft | eius adventūs | eius adventus (Plural!) | | |
| |  | Italien war zu klein für seine Verrücktheit | eius āmentiam Ītalia capere non poterat | eius amentiam Italia capere non poterat | | |
| |  | seine jeweiligen Freunde | eius amīcī | eius amici | | |
| |  | auf seine Veranlassung hin | eius auctōritāte impulsus | eius auctoritate impulsus | | |
| |  | auf seine Veranlassung hin | eius auctōritāte permōtus | eius auctoritate permotus | | |
| |  | lasse mich auf seine Pläne ein (alicui [rei] - jdm. / etw.) | eius cōnsiliīs mē implicō | eius consiliis me implico | | |
| |  | es ist seine Aufgabe (Art, Pflicht,..) | eius est | eius est | | |
| |  | Seine Verdienste um den Staat sind bedeutend | eius in rem pūblicam merita māxima sunt | eius in rem publicam merita maxima sunt | | |
| |  | seine Gefahr macht mir Angst | eius perīculum mē commovet | eius periculum me commovet | | |
| |  | der Elefant setzt sich auf seine Hinterbacken | elephantus clūnibus cōnsīdit | elephantus clunibus considit | | |
| |  | seine Beredsamkeit missbrauchen | eloquentiā abūtī | eloquentia abuti | | |
| |  | gebe eine neue Gestalt | faciem reficiō | faciem reficio | | |
| |  | Gestalt | fīgmentum, fīgmentī n | figmentum, figmenti n |  |  |
| |  | Gestalt | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  |
| |  | Gestalt (Figur) | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  |
| |  | gebe eine Gestalt | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 |  |  |
| |  | äußere Gestalt | fīlum, fīlī n | filum, fili n |  |  |
| |  | eine erhabenere Gestalt als die eines Menschen | fōrma augustior hūmānā | forma augustior humana | | |
| |  | äußere Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | schöne Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | nehme Gestalt an | fōrmam capiō | formam capio | | |
| |  | verwandle die Gestalt | fōrmam novō | formam novo | | |
| |  | Gestalt | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  |
| |  | kugelrunde Gestalt | globōsitās, globōsitātis f | globositas, globositatis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitūdō, habitūdinis f | habitudo, habitudinis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  |
| |  | belohne jdn. für seine Mühe | honōrem habeō alicuī prō nāvātā operā | honorem habeo alicui pro navata opera | | |
| |  | er erreichte seine Absicht | id, quod voluit, cōnsecūtus est | id, quod voluit, consecutus est | | |
| |  | Gestalt (ἰδέα) | idea, ideae f | idea, ideae f |  |  |
| |  | seine Umgebung | iī, quī circā erant | ii, qui circa erant | | |
| |  | er ist seine rechte Hand | ille est eius dextella | ille est eius dextella | | |
| |  | seine Miene schien ziemlich unfreundlich | illīus vultus āversior vīsus est | illius vultus aversior visus est | | |
| |  | auf seinen Rat und durch seine Vermittlung | illō auctōre atque agente | illo auctore atque agente | | |
| |  | habe jds. Gestalt angenommen | imāginem alicuius ferō | imaginem alicuius fero | | |
| |  | versetze jdn. wieder in seine frühere Lage | in antīquum statum aliquem restituō | in antiquum statum aliquem restituo | | |
| |  | behaupte jdm. seine Stellung als Bürger | in cīvitāte aliquem retineō | in civitate aliquem retineo | | |
| |  | trete an seine Stelle | in huius locum substituor | in huius locum substituor | | |
| |  | versetze jdn. wieder in seine frühere Lage | in prīstinum statum aliquem restituō | in pristinum statum aliquem restituo | | |
| |  | keine andere Gestalt annehmend | īnfōrmābilis, īnfōrmābile | informabilis, informabile |  |  |
| |  | seine Pflicht aus den Augen lassend | inofficiōsus, inofficiōsa, inofficiōsum | inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum |  |  |
| |  | Gestalt | instar n (indecl., aus instare) | instar n (indecl.) |  |  |
| |  | kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition | involūtae reī nōtitiam dēfīniendō aperiō | involutae rei notitiam definiendo aperio | | |
| |  | auf seine Bitte und Aufforderung hin | ipsīus rogātū arcessītūque | ipsius rogatu arcessituque | | |
| |  | äußere Gestalt | līneāmenta, līneāmentōrum n | lineamenta, lineamentorum n |  |  |
| |  | der Mond legt am Himmel seine Bahn zurück | lūna cursum cōnficit in caelō | luna cursum conficit in caelo | | |
| |  | der Fechtmeister macht täglich seine Übungen | magister cotīdiē commentātur | magister cotidie commentatur | | |
| |  | der Arzt besucht seine Patienten | medicus aegrōtōs perambulat | medicus aegrotos perambulat | | |
| |  | der Falke umfliegt seine Beute | mīluus spem suam circumvolat | miluus spem suam circumvolat | | |
| |  | ohne Rücksicht auf seine Pflicht | missō officiō | misso officio | | |
| |  | lege die unnatürliche Gestalt ab | mōnstrīs mē exuō | monstris me exuo | | |
| |  | der Tod in jeder Gestalt | mortēs, mortium f | mortes, mortium f |  |  |
| |  | bekomme eine andere Gestalt | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 |  |  |
| |  | Gestalt | nātūra, nātūrae f | natura, naturae f |  |  |
| |  | er nimmt keine andere Gestalt an | nec sē dissimulat | nec se dissimulat | | |
| |  | gebe eine neue Gestalt | novāre, novō, novāvī, novātum | novo 1 |  |  |
| |  | kein Laut kam über seine Lippen | nūlla vōx est ab eō audīta | nulla vox est ab eo audita | | |
| |  | seine Taten sind weniger bekannt | obscūriōra sunt eius gesta | obscuriora sunt eius gesta | | |
| |  | seine Pflicht versäumen | officiō deesse | officio deesse | | |
| |  | seine Pflicht tun | officiō fungī | officio fungi | | |
| |  | alles zerfällt in seine Bestandteile | omnia cadunt in elementa | omnia cadunt in elementa | | |
| |  | seine Rede ist sehr einnehmend | ōrātiō eius perblanda est | oratio eius perblanda est | | |
| |  | er begann seine Rede | ōrātiōnem coepit | orationem coepit | | |
| |  | seine Abstammung habend | oriundus, oriunda, oriundum | oriundus, oriunda, oriundum |  |  |
| |  | seine Ursprung herleitend | oriundus, oriunda, oriundum | oriundus, oriunda, oriundum |  |  |
| |  | an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott | os umerosque deo similis | os umerosque deo similis | | |
| |  | der Papst feiert seine Messe unter freiem Himmel | papa missam subdiālem celebrat | papa missam subdialem celebrat | | |
| |  | seine Eltern halten wenig von ihm | parentibus minus probātus est | parentibus minus probatus est | | |
| |  | habe die Gestalt eines Kügelchen | pāstillicāre, pāstillicō | pastillico 1 |  |  |