| |  | lenke zum Thema zurück | ā dīgressiōne ad rem redeō | ā dīgressiōne ad rem redeo | | |
| |  | gehe auf den Ursprung zurück | a fonte repetō | ā fonte repeto | | |
| |  | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | |
| |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā negōtiīs pūblicīs mē removeō | a negotiis publicis me removeo | | |
| |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā recedō | a re pblica recedo | | |
| |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā mē removeō | a re publica me removeo | | |
| |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā rē pūblicā recēdō | a re publica recedo | | |
| |  | sehe mich in meiner Hoffnung getäuscht | ā spē dēstituor | a spe destituor | | |
| |  | hole aus der Verbannung zurück | ab exsiliō revocō | ab exsilio revoco | | |
| |  | gehe auf das graue Altertum zurück | ab extrēmā vetustāte repetō | ab extrema vetustate repeto | | |
| |  | gehe auf das mythische Zeitalter zurück | ab hērōicis temporibus repetō | ab heroicis temporibus repeto | | |
| |  | rufe jdn. ins Leben zurück | ab īnferīs aliquem revocō | ab inferis aliquem revoco | | |
| |  | kehre ins Leben zurück | ab īnferīs existō | ab inferis existo | | |
| |  | gehe auf den Anfang zurück | ab initiō repetō | ab initio repeto | | |
| |  | gehe auf das graue Altertum zurück | ab ultimā antiquītāte repetō | ab ultima antiquitate repeto | | |
| |  | weise zurück [generum] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  |
| |  | ziehe zurück [pedestres copias] | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  |
| |  | ziehe zurück | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zurück (aus einem Amt, von einer Tätigkeit) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  |
| |  | schaudere zurück (a, ab + Abl - vor etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  |
| |  | schrecke zurück (intr.) (a, ab + Abl - vor etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  |
| |  | ziehe mich zurück (von einer Tätigkeit) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  |
| |  | schrecke zurück (tr.) [anseres de (a) frumento] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  |
| |  | dränge zurück [gemitus, risus, amorem] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | halte mich zurück (a, ab + Abl. / + Abl - von) [a potione, a somno, a legatis violandis] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | halte zurück (a, ab + Abl. / + Abl - von) [manum, ventrem (Stuhlgang)] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | weise nicht zurück | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | ziehe mich aus der Schlacht zurück | aciē cēdō | acie cedo | | |
| |  | führe etw. auf theoretische Vorschriften zurück | ad artem et praecepta aliquid revocō | ad artem et praecepta aliquid revoco | | |
| |  | sehe etw. als Gewinn an | ad compendium pōnō aliquid | ad compendium pono aliquid | | |
| |  | kehre zu meiner Pflicht zurück | ad officium redeō | ad officium redeo | | |
| |  | ziehe mich zurück | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | |
| |  | falle in die alten Fehler zurück | ad prīstina vitia redeō | ad pristina vitia redeo | | |
| |  | kehre zum Thema zurück | ad prōpositum redeō | ad propositum redeo | | |
| |  | kehre zum Thema zurück | ad prōpositum revertor | ad propositum revertor | | |
| |  | kehre nach Hause zurück | ad propria remeō | ad propria remeo | | |
| |  | kehre nach Hause zurück | ad propria revertor | ad propria revertor | | |
| |  | lenke zum Thema zurück | ad rem prōpositam redeō | ad rem propositam redeo | | |
| |  | kehre zur Sache zurück | ad rem redeō | ad rem redeo | | |
| |  | führe zur Wahrheit zurück | ad vērum redigō | ad verum redigo | | |
| |  | sehe mich durch etw. veranlasst (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcor aliquā rē | adducor aliqua re | | |
| |  | rufe ins Gedächtnis zurück | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  |
| |  | = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an | adspicere, adspiciō, adspexī, adspectum | adspicio 5 |  |  |
| |  | = attuērī, attueor - sehe hin | adtuērī, adtueor | adtueor 2 |  |  |
| |  | halte mich nur mit Mühe zurück, dass ich ... | aegrē abstineō, quīn + Konj. | aegre abstineo, quin + Konj. | | |
| |  | sehe mit neidischen Augen auf etw. | aegrīs oculīs īnspiciō aliquid | aegris oculis introspicio aliquid | | |
| |  | sehe etw. kaltblütig mit an | aequō pectore ferō aliquid | aequo pectore fero aliquid | | |
| |  | stehe jdm. in nichts zurück | alicuī nūllā in rē cēdō | alicui nulla in re cedo | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuī petentī dēsum | alicui petenti desum | | |
| |  | gewinne jds. Zuneigung zurück | alicuius grātiam recuperō | alicuius gratiam recupero | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precēs fāstīdiō | alicuius preces fastidio | | |
| |  | weise jds. Bitten zurück | alicuius precibus dēsum | alicuius precibus desum | | |
| |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | |
| |  | führe jdn. aus der Verbannung zurück | aliquem (in patriam) restituō | aliquem (in patriam) restituo | | |
| |  | rufe einen Verbannten zurück | aliquem (in patriam) restituō | aliquem (in patriam) restituo | | |
| |  | bringe jdn. zu seiner Pflicht zurück | aliquem ad officium redūcō | aliquem ad officium reduco | | |
| |  | führe jdn. zu seiner Pflicht zurück | aliquem ad officium redūcō | aliquem ad officium reduco | | |
| |  | führe jdn. zum Gehorsam zurück | aliquem ad officium redūcō | aliquem ad officium reduco | | |
| |  | bringe jdn. auf den Weg der Tugend zurück | aliquem ad virtūtem revocō | aliquem ad virtutem revoco | | |
| |  | führe jdn. auf den Weg der Tugend zurück | aliquem ad virtūtem revocō | aliquem ad virtutem revoco | | |
| |  | bringe jdn. in den vorigen Stand zurück | aliquem in rēgnum restituō | aliquem in regnum restituo | | |
| |  | rufe jdn. zurück | aliquem redīre iubeō | aliquem redire iubeo | | |
| |  | bringe jdn. auf den rechten Weg zurück | aliquem restituō | aliquem restituo | | |
| |  | sehe jdn. schreiben | aliquem scrībentem animadvertō | aliquem scribentem animadverto | | |
| |  | führe etw. auf die Theorie zurück | aliquid ad artem revocō | aliquid ad artem revoco | | |
| |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid cernō quasi per cālīginem | aliquid cerno quasi per caliginem | | |
| |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | |
| |  | sehe nur die guten Seiten einer Sache | aliquid in bonam partem accipiō | aliquid in bonam partem accipio | | |
| |  | sehe etwas pessimistischer (im Einzelfall) | aliquid in dēterius referō | aliquid in deterius refero | | |
| |  | sehe etw. als unbedeutend an | aliquid leve habeō | aliquid leve habeo | | |
| |  | rufe mir etw. in das Gedächtnis zurück | aliquid memoriā repetō | aliquid memoria repeto | | |
| |  | sehe etwas als Bagatelle an | aliquid nihilī facio | aliquid nihili facio | | |
| |  | etwas bleibt hinter den Erwartungen zurück | aliquid parum prōcēdit | aliquid parum procedit | | |
| |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid videō quasi per cālīginem | aliquid video quasi per caliginem | | |
| |  | sehe weiter | altius perspiciō | altius perspicio | | |
| |  | mit stolzer Miene weise ich Geschenke zurück | altō vultū dōna reiciō | alto vultu dona reicio | | |
| |  | sehe es gern (+ aci - dass...) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  |
| |  | sehe | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  |
| |  | sehe etw. ein | animō aliquid assequor | animo aliquid assequor | | |
| |  | halte jdn. vom Zorn zurück | animum alicuius ab īrācundiā revocō | animum alicuius ab iracundia revoco | | |
| |  | schaudere vor der Erinnerung zurück | animus meminisse horret | animus meminisse horret | | |
| |  | schaudere vor der Erinnerung zurück | animus recordārī horret | animus recordari horret | | |
| |  | gebe vollzählig zurück | annumerāre, annumerō (adnumerō), annumerāvī, annumerātum | annumero 1 (adnumero 1) |  |  |
| |  | sehe mich um | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  |
| |  | sehe mit an | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  |
| |  | halte zurück (aliquem ab aliqua re - jdn. von etw.) | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  |
| |  | blicke zurück auf | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) |  |  |
| |  | weise zurück (mit Verachtung) (+ inf. - zu ...) | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  |
| |  | sehe an | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe an als (+ dopp. Akk.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe dreist ins Gesicht (aliquem - jdm.) [hostem] | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe hin | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe mit Bewunderung auf (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe nach jdm. (aliquem - nach jdm.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  |
| |  | sehe etw. zornig an | aspiciō aliquid torvīs (oculīs) | aspicio aliquid torvis (oculis) | | |
| |  | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  |