Suchergebnis zu "sehe mit verachtung herab auf jdn.":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | sehe mit Verachtung herab auf jdn. | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - jdn. - mit - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | sehe herab | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 |  |  | | |  | sehe herab | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | sehe verächtlich herab (aliqem / aliquid - von jdm. / von etw.) | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | sehe mich in meiner Hoffnung getäuscht | ā spē dēstituor | a spe destituor | | | | |  | ziehe herab (auf einen tieferen Rang) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | drücke herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | stufe herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe von oben herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | Verachtung | abiectiō, abiectiōnis f | abiectio, abiectionis f |  |  | | |  | Verachtung | abūsiō, abūsiōnis f | abusio, abusionis f |  |  | | |  | sehe etw. als Gewinn an | ad compendium pōnō aliquid | ad compendium pono aliquid | | | | |  | springe vom Pferd herab | ad pedēs dēsiliō | ad pedes desilio | | | | |  | sehe mich durch etw. veranlasst (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcor aliquā rē | adducor aliqua re | | | | |  | = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an | adspicere, adspiciō, adspexī, adspectum | adspicio 5 |  |  | | |  | = attuērī, attueor - sehe hin | adtuērī, adtueor | adtueor 2 |  |  | | |  | sehe mit neidischen Augen auf etw. | aegrīs oculīs īnspiciō aliquid | aegris oculis introspicio aliquid | | | | |  | sehe etw. kaltblütig mit an | aequō pectore ferō aliquid | aequo pectore fero aliquid | | | | |  | würdige herab | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | treibe herab | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | | | |  | stürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herab | aliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitō | aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito | | | | |  | sehe jdn. schreiben | aliquem scrībentem animadvertō | aliquem scribentem animadverto | | | | |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid cernō quasi per cālīginem | aliquid cerno quasi per caliginem | | | | |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | sehe nur die guten Seiten einer Sache | aliquid in bonam partem accipiō | aliquid in bonam partem accipio | | | | |  | sehe etwas pessimistischer (im Einzelfall) | aliquid in dēterius referō | aliquid in deterius refero | | | | |  | sehe etw. als unbedeutend an | aliquid leve habeō | aliquid leve habeo | | | | |  | sehe etwas als Bagatelle an | aliquid nihilī facio | aliquid nihili facio | | | | |  | sehe etw. wie durch Nebel | aliquid videō quasi per cālīginem | aliquid video quasi per caliginem | | | | |  | falle hoch herab | altē cadō | alte cado | | | | |  | sehe weiter | altius perspiciō | altius perspicio | | | | |  | hoch vom Pferd herab | altus equō | altus equo |  |  | | |  | sehe es gern (+ aci - dass...) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | sehe | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | sehe etw. ein | animō aliquid assequor | animo aliquid assequor | | | | |  | sehe mich um | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 |  |  | | |  | sehe mit an | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | blicke herab auf [terras (von Iupiter)] | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) |  |  | | |  | Gegenstand der Verachtung | aspernāmentum, aspernāmentī n | aspernamentum, aspernamenti n |  |  | | |  | mit Verachtung | aspernanter | aspernanter |  |  | | |  | sehe an | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe an als (+ dopp. Akk.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe dreist ins Gesicht (aliquem - jdm.) [hostem] | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe hin | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe mit Bewunderung auf (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe nach jdm. (aliquem - nach jdm.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | sehe etw. zornig an | aspiciō aliquid torvīs (oculīs) | aspicio aliquid torvis (oculis) | | | | |  | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | setze herab [corpus] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) |  |  | | |  | sehe hin | attuērī, attueor | attueor 2 |  |  | | |  | sehe auf das allgemeine Wohl | bonō pūblicō serviō | bono publico servio | | | | |  | fließe herab | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | von den Bergen senken sich Schatten herab | cadunt dē montibus umbrae | cadunt de montibus umbrae | | | | |  | sehe schlecht | caecūtīre, caecūtio (caecuttio) | caecutio 4 |  |  | | |  | sehe bei größter Klarheit nichts | cālīgō in sōle | caligo in sole | | | | |  | = chalāre, chalō, chalātus - lasse herab (χαλάω) | calāre, calō, calātus | calo 1 [2] |  |  | | |  | würdige herab (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | = cāssitāre, cāssito, cāssitāvī - träufele herab (intens.zu cado) | cāsitāre, cāsito, cāsitāvī | casito 1 |  |  | | |  | träufele herab (intens.zu cado)) | cāssitāre, cāssito, cāssitāvī | cassito 1 |  |  | | |  | sehe die Zukunft lange voraus | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | casus futuros multo ante prospicio | | | | |  | vulg. = sehe | catāre, catō | cato, āre |  |  | | |  | sehe mich vor (vor) (+ Akk.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  | | |  | sehe | cernō + aci | cerno + aci | | | | |  | sehe | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe ein | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe voraus | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | sehe scharf | cernō acūtum | cerno acutum | | | | |  | sehe etw. deutlich | cernō et videō aliquid | cerno et video aliquid | | | | |  | lasse herab (χαλάω) [culcitas] | chalāre, chalō, chalātus | chalo 1 |  |  | | |  | = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um | circumadspicere, circumadspiciō | circumadspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich rings um | circumaspicere, circumaspiciō | circumaspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich wieder und wieder rings um | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum | circumspecto 1 |  |  | | |  | sehe mich um (nach jdm.) | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum (aliquem) | circumspecto 1 (aliquem) | | | | |  | sehe rings an | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum (aliquem) | circumspecto 1 (aliquem) | | | | |  | sehe mich nach etw. um | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich um | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe mich vor | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe ringsum | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | sehe umher | circumtuērī, circumtueor | circumtueor 2 |  |  | | |  | sehe ringsum an | circumvīsere, circumvīsō | circumviso 3 |  |  | | |  | sehe deutlich | clārē videō | clare video | | | | |  | sehe mich vor, wenn das Kind im Brunnen liegt (sprichwörtl.) | clipeum post vulnera sūmō | clipeum post vulnera sumo | | | | |  | sehe ein, erkenne | cognōscō + aci | cognosco + aci | | | | |  | sehe ein | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | sehe mich genötigt (+ ut / + inf.) | cōgī, cōgor, coāctus sum | cogor 3 |  |  | | |  | sehe mich gezwungen (+ ut / + inf.) | cōgī, cōgor, coāctus sum | cogor 3 |  |  | | |  | sehe auf das allgemeine Wohl | commūnī ūtilitātī serviō | communi utilitati servio | | | | |  | sehe nach | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | lasse mich herab (alicui / ad aliquem - zu jdm., um zu helfen) | condēscendere, condēscendō | condescendo 3 |  |  | | |  | sehe von einer Strafe ab | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  | | |  | sehe nach (in aliqua re - etw.) | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) |  |  | | |  | sehe ein | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | sehe darauf | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 |  |  | | |  | sehe | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | sehe aufmerksam an | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | sehe ein | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | sehe von allen Seiten an | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | sehe über etw. hinweg | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  | | |  | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 |  |  | | |  | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 |  |  | | |  | achte gering | annihilāre, annihilō, annihilāvī | annihilo 1 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | Herabsetzung | aspernātiō, aspernātiōnis f | aspernatio, aspernationis f |  |  | | |  | lasse die Ohren herabhängen (beim Hund Ausdruck von Sanftmut) | aurēs dēmittō | aures demitto | | | | |  | gesenkten Hauptes zum Boden sehen | capite dēmissō terram intuērī | capite demisso terram intueri | | | | |  | finde, wie man sagt, Unbedeutendes statt einen Schatz (sprichwörtl.) | carbōnem, ut āiunt, prō thēsaurō inveniō | carbonem, ut aiunt, pro thesauro invenio | | | | |  | da sieh nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | staune ringsum | circumstupēre, circumstupeō | circumstupeo 2 |  |  | | |  | lege die Hände in den Schoß (sprichwörtl.) | compressīs manibus sedeō | compressis manibus sedeo | | | | |  | erblicke | cōnspicārī, cōnspicor, cōnspicātus sum | conspicor 1 |  |  | | |  | in verächtlicher Weise | contemnenter | contemnenter |  |  | | |  | verächtlich | contemptē | contempte |  |  | | |  | verächtlich | contemptibilis, contemptibile | contemptibilis, contemptibile |  |  | | |  | Geringschätzung | contemptibilitās, contemptibilitātis f | contemptibilitas, contemptibilitatis f |  |  | | |  | verachtungsvoll | contemptibiliter | contemptibiliter |  |  | | |  | verächtlich | contemptim | contemptim |  |  | | |  | behandele geringschätzig | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  | | |  | sehe dem Tod ins Angesicht | contrā mortem intueor | contra mortem intueor | | | | |  | beschimpfe | contumēliāre, contumēliō | contumelio 1 |  |  | | |  | beschimpfe | contumēliārī, contumēlior | contumelior 1 |  |  | | |  | äußere mich verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | | | |  | von oben her | dē supernō | de superno | | | | |  | sinke hinab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | Verweigerung | dēdīgnātiō, dēdīgnātiōnis f | dedignatio, dedignationis f |  |  | | |  | führe herab | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 |  |  | | |  | ströme hinab | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor |  |  | | |  | setze herab | dēgradāre, dēgradō, dēgradāvi | degrado 1 |  |  | | |  | stürze hinab (intr.) [aquae] | dēgrassāri, dēgrassor, dēgrassātus sum | degrassor 1 |  |  | | |  | beschimpfe | dehonestāre, dehonestō, dehonestāvī, dehonestātum | dehonesto 1 |  |  | | |  | gehe hinab [caelo, ad Tartarum | dēmeāre, dēmeō | demeo 1 |  |  | | |  | = dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum - verringere | dēminōrāre, dēminōrō | deminoro 1 |  |  | | |  | bohre hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | neige hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | schicke hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | senke hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | stoße hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | ergieße mich hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | falle lang herab (von einem Deckel) | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | fließe hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | ströme hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | schwimme hinab | dēnatāre, dēnatō | denato 1 |  |  | | |  | treibe hinab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | werfe nieder | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 |  |  | | |  | drücke den Preis | dēpretiāre, dēpretiō | depretio 1 |  |  | | |  | setze herab | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 |  |  | | |  | schleiche herab | dērēpere, dērēpō, dērēpsī, - | derepo 3 |  |  | | |  | reiße herab | dēripere, dēripiō, dēripui, dēreptum | deripio 5 |  |  | | |  | marschiere hinab [in planitiem] | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 |  |  | | |  | ziehe mich hinab [regio] | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 |  |  | | |  | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | jede Art von Verachtung (anderer) | dēspicātiōnēs, dēspicātiōnum f | despicationes, despicationum f |  |  | | |  | blicke herab | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | blicke von etw. hinweg | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  | | |  | dränge fort | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 |  |  | | |  | reiße nieder | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 |  |  | | |  | schleppe fort | dīripere, dīripiō, dīripuī, dīreptum | diripio 5 |  |  | | |  | verachte | dīspernere, dīspernō | disperno 3 |  |  | | |  | = dēstillāre, dēstillō, dēstillāvī, dēstillātum - triefe, träufele herab (aliqua re - von etw.) | dīstillāre, dīstillō, dīstillāvī, dīstillātum | distillo 1 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | falle herab | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 |  |  | | |  | schlüpfe herab | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 |  |  | | |  | setze herab | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 |  |  | | |  | rufe herab (den Geist eines Verstorbenen) | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 |  |  | | |  | falle herab | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  | | |  | sinke herab | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  | | |  | verächtlich | fāstīdienter | fastidienter |  |  | | |  | gieße herab | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 |  |  | | |  | Geringschätzung | fuscātiō, fuscātiōnis f | fuscatio, fuscationis f |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc. / pro + abl. / in numero - für) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  | | |  | setze herab | humilificāre, humilificō, humilificāvī, humilificātum | humilifico 1 |  |  | | |  | würdige herab | humilificāre, humilificō, humilificāvī, humilificātum | humilifico 1 |  |  | | |  | setze herab | humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum | humilio 1 |  |  | | |  | würdige herab | humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum | humilio 1 |  |  | | |  | sehe nach | īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum | ignosco 3 |  |  | | |  | setze herab | imminuere, imminuō, imminuī, imminūtum | imminuo 3 |  |  | | |  | bei den Fehlern der Freunde sehe ich scharf | in amicōrum vitiīs cernō acūtum | in amicorum vitiis cerno acutum | | | | |  | stürze herab | in praeceps dēferor, dēlātus sum | in praeceps deferor | | | | |  | unverächtlich | incontemptibilis, incontemptibile | incontemptibilis, incontemptibile |  |  | | |  | sehe nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 |  |  | | |  | sehe mit neidischem Blick an (+ Dat.) | invidēre, invideō, invīdī, invīsum | invideo 2 |  |  | | |  | zürne (in aliquem / alicui - jdm.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 |  |  | | |  | halte für (+ dopp. acc.) | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 |  |  | | |  | verzeihe jdm. ein Unrecht | largior alicuī iniūriam | largior alicui iniuriam | | | | |  | rechne etwas für einen Gewinn | lucrō aliquid appōnō | lucro aliquid appono | | | | |  | lasse mich an den Händen herab | manibus mē dēmittō | manibus me demitto | | | | |  | beuge mich zu jds, Ohren herab | mē ad alicuius aurēs dēmittō | me ad alicuius aures demitto | | |
FormenbestimmungWortform von: seheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=sehe+mit+verachtung+herab+auf+jdn. - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|