Suchergebnis zu "schwache darstellung":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | schwäche | abbreviāre, abbreviō | abbrevio 1 |  |  | | |  | schwäche [copias] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | | |  | Darstellung (auf der Bühne) | āctiō, āctiōnis f | actio, actionis f |  |  | | |  | Darstellung (einer Rolle) | āctus, āctūs m | actus, actus m |  |  | | |  | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 |  |  | | |  | allegorische Darstellung | aenigma, aenigmatis n (αἴνιγμα) | aenigma, aenigmatis n |  |  | | |  | schwäche [fames, sitis afficiunt corpora] | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | schwäche | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | allegorische Darstellung (= ἀλληγορία) | aliēniloquium, aliēniloquiī n | alieniloquium, alieniloquii n |  |  | | |  | schalte etw. in meine Darstellung ein | aliquid in ōrātiōnem inclūdō | aliquid in orationem includo | | | | |  | weitläufige Darstellung | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m |  |  | | |  | Gleichförmigkeit der Darstellung (Stilistik) | analogia, analogiae f (ἀναλογία) (acc.analogiān) | analogia, analogiae f |  |  | | |  | Darstellung | argūmentum, argūmentī n | argumentum, argumenti n |  |  | | |  | geistvolle Darstellung | argūtiae, argūtiārum f | argutiae, argutiarum f |  |  | | |  | schwäche ab (eine Farbe) | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  | | |  | schlichter Ton der Darstellung [verborum] | attenuātiō, attenuātiōnis f (adtenuātiō) | attenuatio, attenuationis f (adtenuatio) |  |  | | |  | Schmucklosigkeit der Darstellung [verborum] | attenuātiō, attenuātiōnis f (adtenuātiō) | attenuatio, attenuationis f (adtenuatio) |  |  | | |  | schwäche [vires, opes] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) |  |  | | |  | schwäche ab [corpus] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) |  |  | | |  | schwäche | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) |  |  | | |  | schwäche | attondēre, attondeō (adtondeō), attondī, attōnsum | attondeo 2 (adtondeo 2) |  |  | | |  | schwäche das Ansehen | auctōritātem levō | auctoritatem levo | | | | |  | schwache Streitkräfte | auxilia īnfīrma | auxilia infirma | | | | |  | schwache Bohle | axula, axulae f | axula, axulae f |  |  | | |  | bündige Darstellung | brevitās, brevitātis f | brevitas, brevitatis f |  |  | | |  | schwäche | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | schwäche (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | schwäche | castrāre, castrō, castrāvī, castrātum | castro 1 |  |  | | |  | kleine schwache Kohorte | cohorticula, cohorticulae f | cohorticula, cohorticulae f |  |  | | |  | Darstellung | commemorātiō, commemorātiōnis f | commemoratio, commemorationis f |  |  | | |  | schwäche | comminuere, comminuō, comminuī, comminūtum | comminuo 3 |  |  | | |  | gedrängte Darstellung | compressiō, compressiōnis f | compressio, compressionis f |  |  | | |  | schwäche | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | Darstellung | cōnscrīptiō, cōnscrīptiōnis f | conscriptio, conscriptionis f |  |  | | |  | schwäche | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 |  |  | | |  | schwäche | contundere, contundō, contudī, contūsum (contūnsum) | contundo 3 |  |  | | |  | der hinfällige und schwache Körper | corpus cadūcum et īnfīrmum | corpus caducum et infirmum | | | | |  | schwäche | corrumpere, corrumpō, corrūpī, corruptum | corrumpo 3 |  |  | | |  | Schwäche | dēbilitās, dēbilitātis f | debilitas, debilitatis f |  |  | | |  | schwäche | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 |  |  | | |  | Schwäche | dēfectiō, dēfectiōnis f | defectio, defectionis f |  |  | | |  | Schwäche | dēfectus, dēfectūs m | defectus, defectus m |  |  | | |  | schwache Bestimmung | dēfīnītiuncula, dēfīnītiunculae f | definitiuncula, definitiuncule f |  |  | | |  | Darstellung | dēlīneātiō, dēlīneātiōnis f | delineatio, delineationis f |  |  | | |  | schwäche | dēlumbāre, dēlumbō, dēlumbāvī, dēlumbātum | delumbo 1 |  |  | | |  | schwäche | dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | deminuo 3 |  |  | | |  | schwäche (durch Abführen, Aderlass) | dēpūrgāre, dēpūrgō, dēpūrgāvī, dēpūrgātum | depurgo 1 |  |  | | |  | Darstellung | dēscrīptiō, dēscrīptiōnis f | descriptio, descriptionis f |  |  | | |  | schwäche etw. durch meine Worte ab | dīcendō extenuō aliquid | dicendo extenuo aliquid | | | | |  | schwäche | diffīrmāre, diffīrmō | diffirmo 1 |  |  | | |  | schwäche (den Körper) [aegrum] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | streng wissenschaftliche Darstellung | disserendī elegantia | disserendi elegantia | | | | |  | Darstellung | dissertitūdō, dissertitūdinis f | dissertitudo, dissertitudinis f |  |  | | |  | Schwäche | dissolūtiō, dissolūtiōnis f | dissolutio, dissolutionis f |  |  | | |  | schwäche | domāre, domō, domuī, domitum | domo 1 |  |  | | |  | schwäche | effētāre, effētō | effeto 1 |  |  | | |  | schöne Darstellung | ēlegantia ōrātiōnis | elegantia orationis | | | | |  | schwäche | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 |  |  | | |  | schwäche | ēlīmāre, ēlīmō, ēlīmāvī, ēlīmātum | elimo 1 |  |  | | |  | lebhafte und deutliche Darstellung (ἐνάργεια) | enargīa, enargīae f | enargia, enargiae f |  |  | | |  | insorgfältiger Darstellung | ēnarrātē | enarrate |  |  | | |  | zur genauen Darstellung geeignet | ēnarrātīvus, ēnarrātīva, ēnarrātīvum | enarrativus, enarrativa, enarrativum |  |  | | |  | schwäche | ēnervāre, ēnervō, ēnervāvī, ēnervātum | enervo 1 |  |  | | |  | zur Darstellung geeignet | ēnūntiātīvus, ēnūntiātīva, ēnūntiātīvum | enuntiativus, enuntiativa, enuntiativum |  |  | | |  | schwäche mich ab | ēvānēscere, ēvānēscō, ēvānuī | evanesco 3 |  |  | | |  | klare Darstellung | ēvidentia, ēvidentiae f | evidentia, evidentiae f |  |  | | |  | schwäche ab (die Helligkeit) | excaecāre, excaecō, excaecāvī, excaecātum | excaeco 1 |  |  | | |  | schwäche | exhaurīre, exhauriō, exhausī, exhaustum | exhaurio 4 |  |  | | |  | Schwäche | exīlitās, exīlitātis f | exilitas, exilitatis f |  |  | | |  | Darstellung | explānātiō, explānātiōnis f | explanatio, explanationis f |  |  | | |  | eingehende Darstellung | explicātiō, explicātiōnis f | explicatio, explicationis f |  |  | | |  | verkleinernde Darstellung | extenuātiō, extenuātiōnis f | extenuatio, extenuationis f |  |  | | |  | schwäche | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 |  |  | | |  | schwäche jds. Glaubwürdigkeit | fidem alicuius īnfīrmō | fidem alicuius infirmo | | | | |  | bildliche Darstellung | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  | | |  | bildliche Darstellung | figūrātīva, figūrātīvae f | figurativa, figurativae f |  |  | | |  | in bildlicher Darstellung | figūrātīvē | figurative |  |  | | |  | die bildliche Darstellung betreffend | figūrātīvus, figūrātīva, figūrātīvum | figurativus, figurativa, figurativum |  |  | | |  | zur bildlichen Darstellung geeignet | figūrātīvus, figūrātīva, figūrātīvum | figurativus, figurativa, figurativum |  |  | | |  | Blumen der Darstellung (Glanzpunkte) | flōrēs dīcendī | flores dicendi | | | | |  | schwäche | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  | | |  | schwäche jds. Einfluss | grātiam alicuius imminuō | gratiam alicuius imminuo | | | | |  | | | gratiam alicuius imminuo | | | | |  | Schwäche (des Alters) | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  | | |  | schwäche mich ab | hebēscere, hebēscō | hebesco 3 |  |  | | |  | schwäche | hebetāre, hebetō, hebetāvī, hebetātum | hebeto 1 |  |  | | |  | Schwäche | humilitās, humilitātis f | humilitas, humilitatis f |  |  | | |  | anschauliche Darstellung | illūstrātiō, illūstrātiōnis f | illustratio, illustrationis f |  |  | | |  | Schwäche | imbēcillitās, imbēcillitātis f | imbecillitas, imbecillitatis f |  |  | | |  | schwäche | imminuere, imminuō, imminuī, imminūtum | imminuo 3 |  |  | | |  | schwäche mich ab | inclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω) | inclino 1 (intr.) |  |  | | |  | Schwäche | inertia, inertiae f | inertia, inertiae f |  |  | | |  | Schwäche | īnfirmitās, īnfirmitātis f | infirmitas, infirmitatis f |  |  | | |  | schwäche | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 |  |  | | |  | schwäche | īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum | infringo 3 |  |  | | |  | schwäche | īnsūmere, īnsūmō, īnsūmpsi, īnsūmptum | insumo 3 |  |  | | |  | Reinheit der Darstellung | integritās ōrātiōnis | integritas orationis | | | | |  | Schwäche | invalentia, invalentiae f | invalentia, invalentiae f |  |  | | |  | Schwäche | invalitūdō, invalitūdinis f | invalitudo, invalitudinis f |  |  | | |  | schwäche | labefacere, labefaciō, labefēcī, labefactum | labefacio 5 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 32 Ergebnis(se)
| |  | = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab | adterere, adterō, adtrīvī, adtrītum | adtero 3 |  |  | | |  | Kränklichkeit (ἀσθένεια) | aegrimōnium, aegrimōniī n | aegrimonium, aegrimonii n |  |  | | |  | mildere | condīre, condiō, condīvī [condiī], condītum | condio 4 |  |  | | |  | tragische Vorstellung | cothurnātiō, cothurnātiōnis f | cothurnatio, cothurnationis f |  |  | | |  | Schwächung | dēbilitātiō, dēbilitātiōnis f | debilitatio, debilitationis f |  |  | | |  | Gestaltung | dēfōrmātiō, dēfōrmātiōnis f | deformatio, deformationis f |  |  | | |  | mildere | dēmītigāre, dēmītigō | demitigo 1 |  |  | | |  | anschauliche Schilderung einer Sachlage (διατύπωσις ἐνέργεια) | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  | | |  | Porträtierung | dēpictiō, dēpictiōnis f | depictio, depictionis f |  |  | | |  | entkräfte [hostem, legem] | dēstruere, dēstruō, dēstrūxī, dēstrūctum | destruo 3 |  |  | | |  | reiße nieder [aedificium, templum] | dēstruere, dēstruō, dēstrūxī, dēstrūctum | destruo 3 |  |  | | |  | schmälere | dēterere, dēterō, dētrīvī, dētrītum | detero 3 |  |  | | |  | Ausprägung (διατύπωσις) (rhetorisch) | diatypōsis, diatypōsis f | diatyposis, diatyposis f |  |  | | |  | vermindere | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 |  |  | | |  | Darstellungskunst | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f |  |  | | |  | Leidenschaft | fervor, fervōris m | fervor, fervoris m |  |  | | |  | Stumpfheit (oculōrum - der Augen) | hebetātiō, hebetātiōnis f | hebetatio, hebetationis f |  |  | | |  | Leidenschaft | impetus, impetūs m | impetus, impetus m |  |  | | |  | Niedrigkeit | īnfimitās, īnfimitātis f | infimitas, infimitatis f |  |  | | |  | Schwachheit (= ἀῤῥωστία) | languitās, languitātis f | languitas, languitatis f |  |  | | |  | Schwachheit (= ἀῤῥωστία) | languitūdō, languitūdinis f | languitudo, languitudinis f |  |  | | |  | Leidenschaft | perturbātiō, perturbātiōnis f | perturbatio, perturbationis f |  |  | | |  | rassistische Profilerstellung | phȳlētica dēpictiō | phyletica depictio | | | | |  | mache geringer [vitia, pericula] | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 |  |  | | |  | geringes Vermögen | vīriculae patrimōniī | viriculae patrimonii | | | | |  | geringe Kräfte | vīriculae, vīriculārum f | viriculae, viricularum f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: schwacheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=schwache+darstellung - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|