| |  | der Staat hat sich erholt | rēs refectae sunt | res refectae sunt | | |
| |  | meine Hoffnung hat sich zerschlagen | ā spē dēstituor | a spe destituor | | |
| |  | möglicherweise hat sich zugetragen (+ ut - dass ...) | accidisse potest | accidisse potest | | |
| |  | es hat keinen Zweck (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | |
| |  | Sokrates hat einen großen Zulauf an Schülern | ad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurrit | ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurrit | | |
| |  | die Jugend hat ausgebraust | adulēscentia dēferbuit | adulescentia deferbuit | | |
| |  | man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung) | alicuī assurrēctum nōn est | alicui assurrectum non est | | |
| |  | jd. hat viel Einfluss bei jdm. | alicuius auctōritās multum valet apud aliquem | alicuius auctoritas multum valet apud aliquem | | |
| |  | bei leidlichen Verhältnissen im Staat | aliquā rē pūblicā | aliqua re publica | | |
| |  | wenn der Staat einigermaßen bestehen kann | aliquā rē pūblicā | aliqua re publica | | |
| |  | etwas hat Schluss und Abrundung | aliquid clausum et terminātum est | aliquid clausum et terminatum est | | |
| |  | etwas hat keine Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est |  |  |
| |  | etw. hat einen niedrigen Kurs | aliquid iacet | aliquid iacet | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō haeret | aliquid in animo haeret | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnfīxum est | aliquid in animo penitus infixum est | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnsēdit | aliquid in animo penitus insedit | | |
| |  | etwas hat keine Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  |
| |  | etwas hat für mich verbindliche Kraft | aliquid mē tenet | aliquid me tenet | | |
| |  | etwas hat weder Hand noch Fuß (sprichwörtl.) | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | |
| |  | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | |
| |  | etwas hat einen guten Lauf | aliquid prōsperē succēdit | aliquid prospere succedit | | |
| |  | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | | |
| |  | der amerikanische Staat Montana | Americāna cīvitās Montāna | Americana civitas Montana | | |
| |  | wer den Aal beim Schwanz hat, hat ihn weder halb noch ganz (sprichwörtl.) | anguilla est, ēlābitur | anguilla est, elabitur | | |
| |  | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | |
| |  | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī cōnsēdit | ardor animi consedit | | |
| |  | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī resēdit | ardor animi resedit | | |
| |  | während der ganze Staat gespannt war | arrēctā omnī cīvitāte | arrecta omni civitate | | |
| |  | wie viel einer hat, so viel ist er wert (sprichwörtl.) | assem habeās, assem valeās | assem habeas, assem valeas | | |
| |  | wer den ersten Grad in der Philosophie erreicht hat | bācālaureus, bācālaureī m | bacalaureus, bacalaurei m |  |  |
| |  | der Krieg hat viele Menschen gekostet | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | der Krieg hat viele Menschen hingerafft | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | der Krieg hat viele Menschenleben gefordert | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | zivilisierter Staat | bene mōrāta et bene cōnstitūta cīvitās | bene morata et bene constituta civitas | | |
| |  | wer wohl verborgen lebte, hat wohl gelebt (Ov.trist.3,4,25) (sprichwörtl.) | bene quī latuit, bene vīxit | bene qui latuit, bene vixit | | |
| |  | will das Beste für den Staat | bene sentiō dē rē pūblicā | bene sentio de re publica | | |
| |  | die Witterung hat mich einige Tage gehindert auszugehen | caelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuit | caelum me aliquot dies a publico cohibuit | | |
| |  | die Witterung hat mich einige Tage nicht ausgehen lassen | caelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuit | caelum me aliquot dies a publico cohibuit | | |
| |  | der Hund hat eine scharfe Witterung | canis sagāciter odōrātur | canis sagaciter odoratur | | |
| |  | das Wort carere hat diese Bedeutung | carēre hoc sīgnificat | carere hoc significat | | |
| |  | er hat mehr Fleisch als Muskeln (vom Redner) | carnis plūs habet minus lacertōrum | carnis plus habet minus lacertorum | | |
| |  | der Blitz hat eingeschlagen | cecidit fulmen | cecidit fulmen | | |
| |  | der vor hundert Jahren gelebt hat | centum quī perficit annōs | centum qui perficit annos | | |
| |  | er hat sich schnell besonnen | citō commentātus est | cito commentatus est | | |
| |  | den Staat betreffend | cīvīlis, cīvīle | civilis, civile |  |  |
| |  | Staat od. Staatsdienst betreffend | cīvīlis, cīvīle | civilis, civile |  |  |
| |  | zerrütteter Staat | cīvitās aegra | civitas aegra | | |
| |  | Baltischer Staat Estonia, Lettonia, Lituania | cīvitās fīnitima | civitas Baltica | | |
| |  | die Gemeinde hat eine wohlgeordnete Regierung | cīvitās commodius suam rem pūblicam administrat | civitas commodius suam rem publicam administrat | | |
| |  | verbündeter Staat | cīvitās foederāta | civitas foederata | | |
| |  | der Staat steht unter den Waffen | cīvitās in sagīs est | civitas in sagis est | | |
| |  | ein unabhängiger Staat | cīvitās lībera | civitas libera | | |
| |  | freier Staat | cīvitās lībera | civitas libera | | |
| |  | befriedeter Staat | cīvitās pācāta | civitas pacata | | |
| |  | unterworfener Staat | cīvitās pācāta | civitas pacata | | |
| |  | römischer Staat | cīvitās Rōmāna | civitas Romana | | |
| |  | Staat | cīvitās, cīvitātis f | civitas, civitatis f |  |  |
| |  | vertreibe jdn. aus dem Staat | cīvitāte aliquem exturbō | civitate aliquem exturbo | | |
| |  | verwalte den Staat | cīvitātem administrō | civitatem administro | | |
| |  | vernichte den Staat | cīvitātem ēvertō | civitatem everto | | |
| |  | gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt | cīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigō | civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigo | | |
| |  | gebe dem Staat eine Verfassung | cīvitātī lēgēs, iūdicia, iūra dēscrībō | civitati leges, iudicia, iura describo | | |
| |  | befehle einem Staat die Stellung von Soldaten | cīvitātī mīlitēs imperō | civitati milites impero | | |
| |  | lenke den Staat | clāvum imperiī teneō | clavum imperii teneo | | |
| |  | Platons fiktiver Staat | commentīcia cīvitās Platōnis | commenticia civitas Platonis | | |
| |  | Staat | commūne, commūnis n | commune, communis n |  |  |
| |  | die Verschwörung hat ihren Höhepunkt erreicht | coniūrātiō ardet ācerrimē | coniuratio ardet acerrime | | |
| |  | | | coniuratio ardet acerrime | | |
| |  | die Verschwörung droht den Staat umzustürzen | coniūrātiō rem pūblicam perversūra vidētur | coniuratio rem publicam perversura videtur | | |
| |  | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | |
| |  | der am selben Tag die toga virilis angelegt hat | contogātus, contogātī m | contogatus, contogati m |  |  |
| |  | Nordkorea hat einen Atomwaffentest durchgeführt | Corea Septentriōnālis experīmentum nucleāre fēcit | Corea Septentrionalis experimentum nucleare fecit | | |
| |  | von der Coriago befallen (bei Rindern) [equi] | coriāginōsus, coriāginōsa, coriāginōsum | coriaginosus, coriaginosa, coriaginosum |  |  |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō errāvit | crebro erravit | | |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō lāpsus est | crebro lapsus est | | |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | |
| |  | Staat (Putz, Garderobe) | cultus, cultūs m | cultus, cultus m |  |  |
| |  | sobald mich das Feuer verzehrt hat | cum mē adēderit īgnis | cum me adederit ignis | | |
| |  | vertreibe jdn. aus dem Staat | dē cīvitāte aliquem exterminō | de civitate aliquem extermino | | |
| |  | mache mich um den Staat verdient | dē rē pūblicā bene mereor | de re publica bene mereor | | |
| |  | bin bedacht auf den Staat | dē rē pūblicā cōgitō | de re publica cogito | | |
| |  | der kapituliert (hat) | dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium | dediticius, dediticia, dediticium |  |  |
| |  | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | | |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum aedificāvit | deus mundum aedificavit | | |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum fabricātus est | deus mundum fabricatus est | | |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum prōcreāvit | deus mundum procreavit | | |
| |  | gebe dem Staat eine feste Verfassung | disciplīnam lēgibus astringō | disciplinam legibus astringo | | |
| |  | errege Zwietracht im Staat | discordiam indūcō in cīvitātem | discordiam induco in civitatem | | |
| |  | die Sache hat sich zerschlagen | discussa est rēs | discussa est res | | |
| |  | das Haus hat Risse | domus rīmās agit | domus rimas agit | | |
| |  | damit hat es die selbe Bewandtnis | eadem est huius reī ratiō | eadem est huius rei ratio | | |
| |  | ich war es, der dich ins Elend gebracht hat | ego tē miserē perdidī | ego te misere perdidi | | |
| |  | er hat den Beinamen Zauderer | ei cōgnōmen Cunctātor est | ei cognomen Cunctator est | | |
| |  | er hat den Beinamen Zauderer | ei cōgnōmen Cunctātorī est | ei cognomen Cunctatori est | | |
| |  | Seine Verdienste um den Staat sind bedeutend | eius in rem pūblicam merita māxima sunt | eius in rem publicam merita maxima sunt | | |
| |  | von der Elefantiasis befallen (ἐλεφαντιακός) | elephantiacus, elephantiaca, elephantiacum | elephantiacus, elephantiaca, elephantiacum |  |  |
| |  | der Kaufmann hat starken Zulauf | ēmptōnēs frequentēs ad mercātōrem concurrunt | emptores frequentes ad mercatorem concurrunt | | |
| |  | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epicurus deos nihil agentes commentus est | | |
| |  | werde vom Irrtum befallen | errōre capior | errore capior | | |