| |  | der Regen hält die ganze Nacht an | imber per tōtam noctem tenet | imber per totam noctem tenet | | |
| |  | der Mond schien die ganze Nacht | lūna pernx erat | luna pernx erat | | |
| |  | schnarche die ganze Nacht | noctem tōtam stertō | noctem totam sterto | | |
| |  | die ganze Nacht dauernd (παννύχιος) | pannychius, pannychia, pannychium | pannychius, pannychia, pannychium |  |  |
| |  | die ganze Nacht und den Tag hindurch | pernox et perdius | pernox et perdius | | |
| |  | wache die ganze Nacht hindurch | pervigilāre, pervigilō, pervigilāvī, pervigilātum | pervigilo 1 |  |  |
| |  | saufe die ganze Nacht (τέγγω μῆνας) | tengō mēnas | tengo menas | | |
| |  | schlafe | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  |
| |  | zu Anfang der Nacht (ἀκρόνυχος) | acronychos, acronychum | acronychos, acronychum |  |  |
| |  | = acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht (ἀκρόνυχος) | acronychus, acronychum | acronychus, acronychum |  |  |
| |  | auf mir liegt die ganze Last | ad mē summa rērum redit | ad me summa rerum redit | | |
| |  | bis tief in die Nacht hinein | ad multam noctem | ad multam noctem | | |
| |  | schlafe ein | addormīre, addormiō | addormio 4 |  |  |
| |  | schlafe ein wenig ein | addormīscere, addormīscō | addormisco 3 |  |  |
| |  | nehme den Schutz der Nacht zu Hilfe | adiūtū noctis ūtor | adiutu noctis utor | | |
| |  | die ganze Reisegesellschaft der Allobroger | Allobrogum comitātus | Allobrogum comitatus | | |
| |  | das ganze Jahr hindurch tragend | annifer, annifera, anniferum | annifer, annifera, anniferum |  |  |
| |  | das ganze Jahr hindurch tragende Pflanzen | annifera, anniferōrum n | annifera, anniferorum n |  |  |
| |  | schlafe bei offener Zimmertür | apertīs cubiculī foribus cubō | apertis cubiculi foribus cubo | | |
| |  | schlafe bei offener Tür | apertō ōstiō dormiō | aperto ostio dormio | | |
| |  | Nacht (ἄρκτος) | Arctos, Arctī f (Akk. Sgl.meist Arcton, Nom. Pl. immer Arctoe) | Arctos, Arcti f |  |  |
| |  | während der ganze Staat gespannt war | arrēctā omnī cīvitāte | arrecta omni civitate | | |
| |  | schlafe fest (infolge meiner Müdigkeit) | artē dormiō (ex lassitūdine) | arte dormio (ex lassitudine) | | |
| |  | schlafe tief und fest | artō et gravī somnō somnō sōpior | arto et gravi somno sopior | | |
| |  | das Ganze (einer Einheit) | as, assis m (vgl. εἷς) | as, assis m |  |  |
| |  | runzlige Schläfe | astricta tempora | astricta tempora | | |
| |  | im Schutz der Nacht | auxiliō noctis | auxilio noctis | | |
| |  | ganze zwei Tage | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n |  |  |
| |  | dunkle Nacht | cālīginōsa nox | caliginosa nox | | |
| |  | Nacht | cālīgō, cālīginis f | caligo, caliginis f |  |  |
| |  | rechte Schläfe des Kopfes | capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | | |
| |  | ich eroberte meines Herren ganze Huld | cēpī ipsimī cerebellum | cepi ipsimi cerebellum | | |
| |  | der ganze Krieg zog sich um Korinth zusammen | collātum est omne bellum circā Corinthum | collatum est omne bellum circa Corinthum | | |
| |  | tief in der Nacht | concubiā nocte | concubia nocte | | |
| |  | tiefe Nacht | concubium noctis | concubium noctis | | |
| |  | schlafe bei jdm. (ohne Not als Prs. zu concubuī angenommen, das zu concumbō gehört) | concubāre, concubō, concubuī, concubitum | concubo 1 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | condormīre, condormiō | condormio 4 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | condormīscere, condormīscō, condormīvī | condormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 |  |  |
| |  | schlafe tief ein | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 |  |  |
| |  | schlafe mich aus | corpus somnō cūrō | corpus somno curo | | |
| |  | Schlafe meinen Rausch aus | crāpulam ēdormiō | crapulam edormio | | |
| |  | schlafe meinen Rausch aus | crāpulam ēdormīscō | crapulam edormisco | | |
| |  | Schmerz an der Schläfe (κρόταφος) | crotaphos, crotaphī m (Genet. Plur. crotaphōn) | crotaphos, crotaphi m |  |  |
| |  | schlafe jdm. bei | cubitō cum aliquā (cum aliquō) | cubito cum aliqua (cum aliquo) | | |
| |  | schlafe | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  |
| |  | zusammen mit dem Peristyl brach das ganze Haus zusammen | cum peristӯliō domus tōta collāpsa est | cum peristӯlio domus tota collapsa est | | |
| |  | die ganze Bürgerschaft ging hinab in den Piraeus | cūncta cīvitās in Piraeum dēscendit | cuncta civitas in Piraeum descendit | | |
| |  | noch tief in der Nacht | dē multā nocte | de multa nocte | | |
| |  | im Laufe der Nacht | dē nocte | de nocte | | |
| |  | noch in der Nacht | dē nocte | de nocte | | |
| |  | einer von dem das ganze Volk redet (δημολάλητος) | dēmolalētus, dēmolalētī m | demolaletus, demolaleti m |  |  |
| |  | lasse an der Schläfe zur Ader [equum] | dētemporāre, dētemporō | detemporo 1 |  |  |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diē ac nocte | die ac nocte | | |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diē noctūque | die noctuque | | |
| |  | Tag und Nacht | diem ac noctem | diem ac noctem | | |
| |  | Tag und Nacht | diem et noctem | diem et noctem | | |
| |  | einen Tag und eine Nacht | diem noctemque | diem noctemque | | |
| |  | Tag und Nacht | diem noctemque | diem noctemque | | |
| |  | der Tag verdrängt die Nacht | diēs noctem urget | dies noctem urget | | |
| |  | Tag und Nacht | diēs noctēsque | dies noctesque | | |
| |  | Tag und Nacht | diēs somnusque | dies somnusque | | |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diū noctūque | diu noctuque | | |
| |  | bei Tag und bei Nacht | diūque noctūque | diuque noctuque | | |
| |  | schlafe | dormīre, dormiō, dormīvī (dormiī), dormītum | dormio 4 |  |  |
| |  | schlafe ein | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 |  |  |
| |  | schlafe deinen Rausch aus! | ēdormī crāpulam! | edormi crapulam! | | |
| |  | schlafe aus (intr.) | ēdormīre, ēdormiō, ēdormīvī (ēdormiī), ēdormītum | edormio 4 |  |  |
| |  | schlafe aus (tr.) | ēdormīre, ēdormiō, ēdormīvī (ēdormiī), ēdormītum | edormio 4 |  |  |
| |  | schlafe aus (tr.) | ēdormīscere, ēdormīscō | edormisco 3 |  |  |
| |  | mache die Nacht zum Tag | et diērum āctūs noctibus et nocturnōs diēbus trāiciō | et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio | | |
| |  | vertausche Tag und Nacht | et diērum āctūs noctibus et nocturnōs diēbus trāiciō | et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio | | |
| |  | verwandle den Tag in die Nacht | et diērum āctūs noctibus et nocturnōs diēbus trāiciō | et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio | | |
| |  | Tag und Nacht | et diēs et noctēs | et dies et noctes | | |
| |  | schlafe außerhalb des Hauses | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  |
| |  | schlafe im Freien | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  |
| |  | schlafe fest | graviter dormiō | graviter dormio | | |
| |  | schlafe fest (infolge meiner Müdigkeit) | graviter dormiō (ex lassitūdine) | graviter dormio (ex lassitudine) | | |
| |  | das ganze sichtbare Weltgebäude (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | haec | haec | | |
| |  | diese ganze sichtbare Welt | haec omnia, quae vidēmus | haec omnia, quae videmus | | |
| |  | = schlafe dieses Räuschchen aus | hoc vīllī ēdormīscō | hoc villi edormisco |  |  |
| |  | in dieser Nacht | hodiē (< hōc diē) | hodie |  |  |
| |  | schlafe | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  |
| |  | schlafe auf beiden Ohren | in aurem utramvīs ōtiōsē dormiō | in aurem utramvis otiose dormio | | |
| |  | schlafe unbekümmert | in aurem utramvīs ōtiōsē dormiō | in aurem utramvis otiose dormio | | |
| |  | schlafe sorglos | in dextram aurem dormiō | in dextram aurem dormio | | |
| |  | richte meine ganze Aufmerksamkeit nur auf jene | in illōs praevertor, praeversus sum | in illos praevertor | | |
| |  | schlafe bis in den hellen Tag | in lūcem dormiō | in lucem dormio | | |
| |  | schlafe bis in den Tag hinein | in lūcem dormiō | in lucem dormio | | |
| |  | verspäte mich in die Nacht (von Schiffen) | in noctem conicior | in noctem conicior | | |
| |  | für die ganze Zukunft | in omne tempus | in omne tempus | | |
| |  | schlafe im Federbett | in plūma dormiō | in pluma dormio | | |
| |  | schlafe ein | in somnum lābor | in somnum labor | | |
| |  | schlafe (an geheiligtem Ort) (ἐγκοιμάομαι) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  |
| |  | schlafe bei etw. | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | schlafe bei etw. ein | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | schlafe über etw. ein | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | die Dämmerung führt die Nacht herauf | indūcit crepusculum noctem | inducit crepusculum noctem | | |
| |  | bei Nacht und Nebel | intempestā nocte | intempesta nocte | | |