| |  | gern gesehen | acceptus, accepta, acceptum | acceptus, accepta, acceptum |  |  |
| |  | schlafe | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  |
| |  | schlafe ein | addormīre, addormiō | addormio 4 |  |  |
| |  | schlafe ein wenig ein | addormīscere, addormīscō | addormisco 3 |  |  |
| |  | Äneas wird von keinem gesehen | Aenēas nūllī cernitur | Aeneas nulli cernitur | | |
| |  | schlafe bei offener Zimmertür | apertīs cubiculī foribus cubō | apertis cubiculi foribus cubo | | |
| |  | schlafe bei offener Tür | apertō ōstiō dormiō | aperto ostio dormio | | |
| |  | schlafe fest (infolge meiner Müdigkeit) | artē dormiō (ex lassitūdine) | arte dormio (ex lassitudine) | | |
| |  | schlafe tief und fest | artō et gravī somnō somnō sōpior | arto et gravi somno sopior | | |
| |  | runzlige Schläfe | astricta tempora | astricta tempora | | |
| |  | rechte Schläfe des Kopfes | capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | | |
| |  | oft gesehen | commūnis, commūne | communis, commune |  |  |
| |  | schlafe bei jdm. (ohne Not als Prs. zu concubuī angenommen, das zu concumbō gehört) | concubāre, concubō, concubuī, concubitum | concubo 1 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | condormīre, condormiō | condormio 4 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | condormīscere, condormīscō, condormīvī | condormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe fest ein | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 |  |  |
| |  | schlafe tief ein | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 |  |  |
| |  | schlafe mich aus | corpus somnō cūrō | corpus somno curo | | |
| |  | Schlafe meinen Rausch aus | crāpulam ēdormiō | crapulam edormio | | |
| |  | schlafe meinen Rausch aus | crāpulam ēdormīscō | crapulam edormisco | | |
| |  | Schmerz an der Schläfe (κρόταφος) | crotaphos, crotaphī m (Genet. Plur. crotaphōn) | crotaphos, crotaphi m |  |  |
| |  | schlafe jdm. bei | cubitō cum aliquā (cum aliquō) | cubito cum aliqua (cum aliquo) | | |
| |  | schlafe | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  |
| |  | lasse an der Schläfe zur Ader [equum] | dētemporāre, dētemporō | detemporo 1 |  |  |
| |  | schlafe | dormīre, dormiō, dormīvī (dormiī), dormītum | dormio 4 |  |  |
| |  | schlafe ein | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 |  |  |
| |  | schlafe deinen Rausch aus! | ēdormī crāpulam! | edormi crapulam! | | |
| |  | schlafe aus (intr.) | ēdormīre, ēdormiō, ēdormīvī (ēdormiī), ēdormītum | edormio 4 |  |  |
| |  | schlafe aus (tr.) | ēdormīre, ēdormiō, ēdormīvī (ēdormiī), ēdormītum | edormio 4 |  |  |
| |  | schlafe aus (tr.) | ēdormīscere, ēdormīscō | edormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe außerhalb des Hauses | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  |
| |  | schlafe im Freien | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  |
| |  | gern gesehen | grātus, grāta, grātum | gratus, grata, gratum |  |  |
| |  | schlafe fest | graviter dormiō | graviter dormio | | |
| |  | schlafe fest (infolge meiner Müdigkeit) | graviter dormiō (ex lassitūdine) | graviter dormio (ex lassitudine) | | |
| |  | = schlafe dieses Räuschchen aus | hoc vīllī ēdormīscō | hoc villi edormisco |  |  |
| |  | schlafe | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  |
| |  | schlafe auf beiden Ohren | in aurem utramvīs ōtiōsē dormiō | in aurem utramvis otiose dormio | | |
| |  | schlafe unbekümmert | in aurem utramvīs ōtiōsē dormiō | in aurem utramvis otiose dormio | | |
| |  | schlafe sorglos | in dextram aurem dormiō | in dextram aurem dormio | | |
| |  | schlafe bis in den hellen Tag | in lūcem dormiō | in lucem dormio | | |
| |  | schlafe bis in den Tag hinein | in lūcem dormiō | in lucem dormio | | |
| |  | schlafe im Federbett | in plūma dormiō | in pluma dormio | | |
| |  | schlafe ein | in somnum lābor | in somnum labor | | |
| |  | schlafe (an geheiligtem Ort) (ἐγκοιμάομαι) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  |
| |  | schlafe bei etw. | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | schlafe bei etw. ein | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | schlafe über etw. ein | indormīre, indormiō, indormīvī, indormītum | indormio 4 |  |  |
| |  | schlafe dazwischen ein | interfrīgēscere, interfrīgēscō | interfrigesco 3 |  |  |
| |  | linke Schläfe | laevum tempus | laevum tempus | | |
| |  | schlafe ein | obdormīre, obdormiō | obdormio 4 |  |  |
| |  | schlafe ein | obdormīscere, obdormīscō, obdormīvī (obdormiī) | obdormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe ein | obdormītāre, obdormītō | obdormito 1 |  |  |
| |  | schlafe ein | obsopēscere, obsopēscō | obsopesco 3 |  |  |
| |  | schlafe die ganze Nacht (usque ad lucem) | perdormīscere, perdormīscō | perdormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe in einem fort | perdormīscere, perdormīscō | perdormisco 3 |  |  |
| |  | schlafe (von Toten) | praedormīre, praedormiō, praedormiī | praedormio 4 |  |  |
| |  | für diejenigen, die es von fern sehen; aus der Ferne gesehen | procul intuentibus | procul intuentibus | | |
| |  | schlafe fort | prōdormīre, prōdormiō, prōdormīvī (prōdormiī), prōdormītum | prodormio 4 |  |  |
| |  | schlafe vor | prōdormīre, prōdormiō, prōdormīvī (prōdormiī), prōdormītum | prodormio 4 |  |  |
| |  | schlafe weiter | prōdormīre, prōdormiō, prōdormīvī (prōdormiī), prōdormītum | prodormio 4 |  |  |
| |  | schlafe | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  |
| |  | schlafe | quiētem capiō | quietem capio | | |
| |  | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | |
| |  | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | |
| |  | schlafe noch einmal | redormīre, redormiō | redormio 4 |  |  |
| |  | schlafe wieder | redormīre, redormiō | redormio 4 |  |  |
| |  | schlafe | requiēscere, requiēscō, requiēvī, requiētum | requiesco 3 |  |  |
| |  | schlafe immer allein | sēcubitāre, sēcubitō | secubito 1 |  |  |
| |  | schlafe allein | sēcubāre, sēcubō, sēcubuī | secubo 1 |  |  |
| |  | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | sextus est annus, cum tē nōn vīdī | sextus est annus, cum te non vidi | | |
| |  | schlafe ein | somnum capiō | somnum capio | | |
| |  | meine Augen haben keinen Schlaf gesehen | somnum oculīs meīs nōn vīdī | somnum oculis meis non vidi | | |
| |  | schlafe wieder | somnum repetō | somnum repeto | | |
| |  | gesehen | spectātus, spectāta, spectātum | spectatus, spectata, spectatum |  |  |
| |  | statistisch gesehen | statisticē | statistice |  |  |
| |  | die Schläfe betreffend [venae] | temporālis, temporāle | temporalis, temporale [2] |  |  |
| |  | Schläfe | tempus, temporis n (2) | tempus, temporis n (2) |  |  |
| |  | schlafe den ganzen Morgen | tōtum māne dormiō | totum mane dormio | | |