Suchergebnis zu "schiffe mit schlafkabinen ausgestattet":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | gut ausgestattet | adminiculātus, adminiculāta, adminiculātum | adminiculatus, adminiculata, adminiculatum |  |  | | |  | ausgestattet | affectus, affecta, affectum | affectus, affecta, affectum |  |  | | |  | wohl ausgestattet | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  | | |  | ausgestattet (aliqua re - mit etw.) | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum |  |  | | |  | mit Geld ausgestattet | argentātus, argentāta, argentātum | argentatus, argentata, argentatum |  |  | | |  | mit Goldschmuck ausgestattet | aurātus, aurāta, aurātum | auratus, aurata, auratum |  |  | | |  | mit Bädern ausgestattet | balneātus, balneāta, balneātum | balneatus, balneata, balneatum |  |  | | |  | mit doppeltem Verstand ausgestattet | bicors, bicordis | bicors, bicordis |  |  | | |  | Standort der Schiffe | castra nautica | castra nautica | | | | |  | Schiffslager (zur Deckung der Schiffe am Ufer) | castra nāvālia | castra navalia | | | | |  | landende Schiffe (κατάπλους) | cataplūs, cataplī m | cataplus, catapli m |  |  | | |  | mit einem Obergeschoss ausgestattet [domus] | cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum | cenaculatus, cenaculata, cenaculatum |  |  | | |  | schiffe reihum umher | circumvectitārī, circumvectitor | circumvectitor 1 |  |  | | |  | schiffe herum | circumvehī, circumvehor, circumvectus sum | circumvehor 3 |  |  | | |  | schwer beschädigte Schiffe | claudae mutilaeque nāvēs | claudae mutilaeque naves | | | | |  | er hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehen | commodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcī | commodissimum esse statuit omnes naves subduci | | | | |  | schiffe mich ein [in Siciliam] | cōnscendere, cōnscendō, cōnscendī, cōnscēnsum | conscendo 3 |  |  | | |  | mit Raffzähnen ausgestattet (κυνόδους) | cynodōn, cynodontis | cynodon, cynodontis |  |  | | |  | mit Raffzähnen ausgestattet (κυνόδους) | cynodūs, cynodontis c | cynodus, cynodontis c |  |  | | |  | schiffe herab | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 |  |  | | |  | mit einer Dachrinne ausgestattet | dēliciātus, dēliciāta, dēliciātum | deliciatus, deliciata, deliciatum |  |  | | |  | gehörig ausgestattet | dōtātus, dōtāta, dōtātum | dotatus, dotata, dotatum |  |  | | |  | reichlich ausgestattet | dōtātus, dōtāta, dōtātum | dotatus, dotata, dotatum |  |  | | |  | schiffe ein Heer ein | ecercitum in nāvēs impōnō | ecercitum in naves impono | | | | |  | schiffe aus | ēscēnsiōnem faciō | escensionem facio | | | | |  | schiffe mich aus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  | | |  | schiffe aus | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | schiffe aus | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 |  |  | | |  | glänzend ausgestattet | flōrēns, flōrentis | florens, florentis |  |  | | |  | bin glänzend ausgestattet (mit etw.) | flōreō aliquā rē | floreo aliqua re | | | | |  | schiffe ein | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 |  |  | | |  | steige hinüber auf die Schiffe der Feinde | in hostium nāvēs trānscendō | in hostium naves transcendo | | | | |  | nicht ausgestattet | indōtātus, indōtāta, indōtātum | indotatus, indotata, indotatum |  |  | | |  | ausgestattet | īnstrūctus, īnstrūcta, īnstrūctum | instructus, instructa, instructum |  |  | | |  | mit einer Lanze ausgestattet | lanceātus, lanceāta, lanceātum | lanceatus, lanceata, lanceatum |  |  | | |  | mit ziemlichem Mundwerk ausgestattet | linguātulus, linguātula, linguātulum | linguatulus, linguatula, linguatulum |  |  | | |  | gut ausgestattet | locuplēs, locuplētis | locuples, locupletis |  |  | | |  | mit Lampen ausgestattet | lucernātus, lucernāta, lucernātum | lucernatus, lucernata, lucernatum |  |  | | |  | das die Schiffe zerschellende Meer | mare naufragum | mare naufragum | | | | |  | mit gutem Gedächtnis ausgestattet (μνημονικός) | memoriōsus, memoriōsa, memoriōsum | memoriosus, memoriosa, memoriosum |  |  | | |  | mit einem starken männlichen Glied ausgestattet | mentulātus, mentulāta, mentulātum | mentulatus, mentulata, mentulatum |  |  | | |  | schiffe die Soldaten rasch ein | mīlitēs in nāvēs iniciō | milites in naves inicio | | | | |  | schiffe Soldaten aus | mīlitēs in terram expōnō | milites in terram expono | | | | |  | mit langem Zeugungsglied ausgestattet (*μονώβελος - einspießig) | monōbelus, monōbelī m | monobelus, monobeli m |  |  | | |  | = mūtūniātus, mūtūniāta, mūtūniātum - mit starkem Penis ausgestattet | mūtūniātus, mūtūniāta, mūtūniātum | mutuniatus, mutuniata, mutuniatum |  |  | | |  | für Schiffe gefährlich | naufragālis, naufragāle | naufragalis, naufragale |  |  | | |  | für Schiffe gefährlich | naufragiōsus, naufragiōsa, naufragiōsum | naufragiosus, naufragiosa, naufragiosum |  |  | | |  | Schiffe vernichtend | naufragus, naufraga, naufragum | naufragus, naufraga, naufragum |  |  | | |  | Schiffe zerschellend | naufragus, naufraga, naufragum | naufragus, naufraga, naufragum |  |  | | |  | Standort der Schiffe | nāvāle, nāvālis n | navale, navalis n |  |  | | |  | die Schiffe betreffend | nāvālis, nāvāle | navalis, navale |  |  | | |  | schiffe mich ein | nāvem ascendō | navem ascendo | | | | |  | schiffe mich ein | nāvem cōnscendō | navem conscendo | | | | |  | erbeutete Schiffe | nāvēs captīvae | naves captivae | | | | |  | lasse Schiffe wohin fahren | nāvēs dūcō | naves duco | | | | |  | die Schiffe laufen aus dem Hafen aus | nāvēs ē portū solvunt | naves e portu solvunt | | | | |  | ausgediente Schiffe | nāvēs fessae | naves fessae | | | | |  | die Schiffe haben die entsprechende Anzahl (von Leuten) | nāvēs habent suum numerum | naves habent suum numerum | | | | |  | dränge die Schiffe im Hafen zusammen | nāvēs in portum compellō | naves in portum compello | | | | |  | belade die Schiffe | nāvēs onerō | naves onero | | | | |  | schaukelnde Schiffe | nāvēs pendentēs | naves pendentes | | | | |  | Schiffe werden in den Grund gebohrt | nāvēs perfossae merguntur | naves perfossae merguntur | | | | |  | die Schiffe erreichen den Hafen | nāvēs portum capiunt | naves portum capiunt | | | | |  | leck geschlagene Schiffe | nāvēs quassātae | naves quassatae | | | | |  | stelle die Schiffe wieder her | nāvēs reparō | naves reparo | | | | |  | ganz aus Eiche gefertigte Schiffe | nāvēs tōtae factae ex rōbore | naves totae factae ex robore | | | | |  | Wind hinderte die Schiffe daran, in den Hafen einzulaufen | nāvēs ventō tenēbantur, nē in portum venīrent | naves vento tenebantur, ne in portum venirent | | | | |  | | | naves vento tenebantur, quominus in portum venirent | | | | |  | Schiffe zur Beförderung kebder Tiere | nāvēs vīvāriae | naves vivariae | | | | |  | schiffe zurück (tr.) zurückschiffen, schiffe zurück, schiffte zurück, zurückgeschifft | nāvī reportō | navi reporto | | | | |  | Schiffe zerschellend | nāvifragus, nāvifraga, nāvifragum | navifragus, navifraga, navifragum |  |  | | |  | Schiffe zerschmetternd | nāvifragus, nāvifraga, nāvifragum | navifragus, navifraga, navifragum |  |  | | |  | Schiffe tragend | nāviger, nāvigera, nāvigerum | naviger, navigera, navigerum |  |  | | |  | gestrandete Schiffe | nāvigia dēstitūta | navigia destituta | | | | |  | Schiffe stoßen miteinander zusammen | nāvigia inter sē collīdunt | navigia inter se collidunt | | | | |  | schiffe | nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum | navigo 1 |  |  | | |  | ausgestattet | parātus, parāta, parātum | paratus, parata, paratum |  |  | | |  | weniger mit etw. ausgestattet | pauper, pauperis (+ Gen.) | pauper, pauperis |  |  | | |  | reichlich ausgestattet (aliqua re / amicorum - mit etw. / mit Freunden) | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum |  |  | | |  | schiffe vorbei | praeterlābī, praeterlābor, praeterlāpsus sum | praeterlabor 3 |  |  | | |  | fahre zu Schiffe vorbei | praeternāvigāre, praeternāvigō | praeternavigo 1 |  |  | | |  | kehre den Bug der Schiffe dem Meer zu | prōrās pelagō obvertō | proras peöago obverto | | | | |  | die linkswärts gerichteten Schiffe | puppēs sinistrōrsum citae | puppes sinistrorsum citae | | | | |  | die nach links gewandten Schiffe | puppēs sinistrōrsum citae | puppes sinistrorsum citae | | | | |  | mit vier Reihen Ruderbänken ausgestattet | quadrirēmis, quadrirēme | quadriremis, quadrireme |  |  | | |  | mit fünf Reihen Ruderbänken ausgestattet | quīnquerēmis, quīnquerēme | quinqueremis, quinquereme |  |  | | |  | schiffe zurück | renāvigāre, renāvigō | renavigo 1 |  |  | | |  | schiffe zurück | revehī, revehor, revectus sum | revehor 3 |  |  | | |  | mit Kränzen ausgestattet | rosālis, rosāle | rosalis, rosale |  |  | | |  | mit Langschild ausgestattet | scūtātus, scūtāta, scūtātum | scutatus, scutata, scutatum |  |  | | |  | sie begeben sich mit ihrer Habe auf die Schiffe | sē suaque in nāvēs cōnferunt | se suaque in naves conferunt | | | | |  | mit praktischem Geschick ausgestattet | sollers, sollertis | sollers, sollertis |  |  | | |  | mit einschläfernder Kraft ausgestattet | sopōrātus, sopōrāta, sopōrātum | soporatus, soporata, soporatum |  |  | | |  | mit Spiegeln ausgestattet [cubiculum] | speculātus, speculāta, speculātum | speculatus, speculata, speculatum |  |  | | |  | mit einer Laufbahn ausgestattet [porticus] | stadiātus, stadiāta, stadiātum | stadiatus, stadiata, stadiatum |  |  | | |  | Ziehen der Schiffe ans Land | subductiō, subductiōnis f | subductio, subductionis f |  |  | | |  | versenke die Schiffe in den Abgrund | submersās obruō puppēs | submersas obruo puppes | | | | |  | schiffe heran [Cyprum] | subnāvigāre, subnāvigō, subnāvigāvī | subnavigo 1 |  |  | | |  | schiffe darüber hin (= ἐπιπλέω) | supernāvigāre, supernāvigō | supernavigo 1 |  |  | | |  | schiffe hinüber [mare, in Phoenicen, ad aliquem] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | = annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī - segele heran | adnāvigāre, adnāvigō, adnāvigāvī | adnavigo 1 |  |  | | |  | segele heran | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | segele herzu | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | segele hin | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | mit Gelenken versehen | articulātus, articulāta, articulātum | articulatus, articulata, articulatum |  |  | | |  | die Flotte besteht aus hundert Schiffen | classis centum nāvium est | classis centum navium est | | | | |  | reichlich versehen (mit etw.) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum (aliquā rē) | copiosus, copiosa, copiosum (aliqua re) |  |  | | |  | mit Zimmern versehen [naves] | cubiculātus, cubiculāta, cubiculātum | cubiculatus, cubiculata, cubiculatum |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 |  |  | | |  | statte das Heer mit dem Nötigen aus | exercitum omnibus rēbus ōrnō atque īnstruō | exercitum omnibus rebus orno atque instruo | | | | |  | bin behaftet (mit einer Eigenschaft) | habituārī, habituor | habituor 1 |  |  | | |  | statte aus | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | pisse | mēiāre, mēiō, mēiāvī | meio 1 |  |  | | |  | allmächtig | plēnipotēns, plēnipotentis | plenipotens, plenipotentis |  |  | | |  | mit Aufwand | polluctē | pollucte |  |  | | |  | segele vorbei | praenāvigāre, praenāvigō, praenāvigāvī, praenāvigātum | praenavigo 1 |  |  | | |  | segele vorüber | praenāvigāre, praenāvigō, praenāvigāvī, praenāvigātum | praenavigo 1 |  |  | | |  | durchschiffe (bildl.) [conversationem vitae] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 |  |  | | |  | mit Doppeltüren versehen | valvātus, valvāta, valvātum | valvatus, valvata, valvatum |  |  | | |  | stelle Schiffe zum Transport zur Verfügung | vectūrae causā nāvigia praebeō | vecturae causa navigia praebeo | | | | |  | mit einem kleinen Spieß versehen | vericulātus, vericulāta, vericulātum | vericulatus, vericulata, vericulatum |  |  | | |  | mit dem Vermögen zu sehen ausgestattet | vīsibilis, vīsibile | visibilis, visibile |  |  |
FormenbestimmungWortform von: schiffeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=schiffe+mit+schlafkabinen+ausgestattet - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|