| |  | schiebe auf (zeitlich) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 |  |  |
| |  | seit (zeitlich) | ab + Abl. | ab + Abl. |  |  |
| |  | von (...an) (zeitlich) | ab + Abl. | ab + Abl. |  |  |
| |  | von (...aus) (zeitlich) | ab + Abl. | ab + Abl. |  |  |
| |  | zeitlich begrenzt | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | zeitlich vorgerückt [aestas] | adultus, adulta, adultum | adultus, adulta, adultum |  |  |
| |  | schiebe etwas auf die lange Bank | aliquid in annum differō | aliquid in annum differo | | |
| |  | schiebe etwas auf den Sankt-Nimmerleins-Tag | aliquid in Kalendās Graecās differō | aliquid in Kalendas Graecas differo | | |
| |  | schiebe die gerichtliche Entscheidung auf | amplius prōnūntiō | amplius pronuntio | | |
| |  | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | |
| |  | schiebe zusammen (tr.) | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  |
| |  | schiebe etw. auf jdn. | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | schiebe zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | folge zeitlich nach | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  |
| |  | vollende (zeitlich) | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 |  |  |
| |  | schiebe gleichgültig beiseite | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
| |  | zeitlich ununterbrochen fortlaufend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  |
| |  | schiebe die Schuld auf jdn. | crīmen alicuī dēlēgō | crimen alicui delego | | |
| |  | schiebe jdm. die Schuld zu | crīmen alicuī dēlēgō | crimen alicui delego | | |
| |  | schiebe jdm. ein Verbrechen zu | crīminī aliquem substituō | crimini aliquem substituo | | |
| |  | schiebe die Schuld auf jdn. | culpam in aliquem cōnferō | culpam in aliquem confero | | |
| |  | schiebe die Schuld auf jdn. | culpam in aliquem coniciō | culpam in aliquem conicio | | |
| |  | schiebe die Schuld auf jdn. | culpam in aliquem trānsferō | culpam in aliquem transfero | | |
| |  | schiebe die Schuld auf etw. | culpāre, culpō, culpāvī, culpātum | culpo 1 |  |  |
| |  | unmittelbar nach (zeitlich) [de prandio] | dē + Abl. | de + Abl. |  |  |
| |  | schiebe auf | dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātum | delego 1 |  |  |
| |  | schiebe beiseite | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 |  |  |
| |  | schiebe auf jdn. | dērīvāre, dērīvō, dērīvāvī, dērīvātum | derivo 1 |  |  |
| |  | schiebe auf (von der Zeit) [comitia in mensem Martium] | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 |  |  |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē differō | diem ex die differo | | |
| |  | schiebe von einem Tag zum andern auf | diem ex diē dūcō | diem ex die duco | | |
| |  | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | |
| |  | schiebe auf | differre, differō, distulī, dīlātum | differo |  |  |
| |  | schiebe auf (von der Zeit) | diffindere, diffindō, diffidī, diffissum | diffindo 3 |  |  |
| |  | schiebe auf beiden Seiten zurück | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 |  |  |
| |  | schiebe in der Mitte auseinander | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 |  |  |
| |  | Länge (zeitlich) | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f |  |  |
| |  | schiebe die Heeresversammlung auf | exercitum prōferō | exercitum profero | | |
| |  | schiebe hinaus | extollere, extollō, extulī | extollo 3 |  |  |
| |  | vorgerückt (zeitlich) | grandis, grande | grandis, grande |  |  |
| |  | hierauf (zeitlich) | hīc | hic |  |  |
| |  | dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus | hoc malum in diem extollō | hoc malum in diem extollo | | |
| |  | schiebe auf jdn. | imputāre, imputō, imputāvī, imputātum | imputo 1 |  |  |
| |  | falle zeitlich zusammen | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | |
| |  | schiebe | inclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω) | inclino 1 |  |  |
| |  | schiebe ein (in die Rede) | inculcāre, inculcō, inculcāvī, inculcātum | inculco 1 |  |  |
| |  | schiebe auf | intercalāre, intercalō, intercalāvī, intercalātum | intercalo 1 |  |  |
| |  | schiebe einen Schalttag ein | intercalāre, intercalō, intercalāvī, intercalātum | intercalo 1 |  |  |
| |  | schiebe ein (zeitlich) | intericere, intericiō, interiēcī, interiectum | intericio 5 |  |  |
| |  | lasse dazwischen eintreten (zeitlich) | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 |  |  |
| |  | schiebe (dazwischen) ein | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 |  |  |
| |  | schiebe dazwischen ein | interserere, interserō | intersero 3 [2] |  |  |
| |  | bin zwischendurch verflossen (zeitlich) | interesse, intersum, interfuī | intersum |  |  |
| |  | wohne etw. bei (zeitlich) | interesse, intersum, interfuī | intersum |  |  |
| |  | sie sind räumglich und zeitlich getrennt | intervallō locōrum et temporum disiūnctī sunt | intervallo locorum et temporum disiuncti sunt | | |
| |  | lasse zeitlich unmittelbar folgen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  |
| |  | schiebe den Termin weiter hinaus | laxius prōferō diem | laxius profero diem | | |
| |  | zeitlich begrenzt | mōmentāneus, mōmentānea, mōmentāneum | momentaneus, momentanea, momentaneum |  |  |
| |  | zeitlich begrenzt | mōmentārius, mōmentāria, mōmentārium | momentarius, momentaria, momentarium |  |  |
| |  | schiebe nicht auf | nōn moror | non moror 1 | | |
| |  | weder zeitlich noch rechtlich beengt | nūllīs neque temporis neque iūris inclūsus angustiīs | nullis neque temporis neque iuris inclusus angustiis | | |
| |  | schiebe vor (pessulum ostio) | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 |  |  |
| |  | schiebe vor | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 |  |  |
| |  | schiebe vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | schiebe vor (zur Verteidigung) | obmōlīrī, obmōlior, obmōlītus sum | obmolior 4 |  |  |
| |  | schiebe jdm. die ganze Schuld zu | omnem causam in aliquem trānsferō | omnem causam in aliquem transfero | | |
| |  | schiebe eine Stange (pīlum) vor | oppīlāre, oppīlō, oppīlāvī, oppīlātum | oppilo 1 |  |  |
| |  | gelegen (zeitlich) | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum |  |  |
| |  | schiebe den Riegel vor die Tür | pessulum foribus obdō | pessulum foribus obdo | | |
| |  | schiebe den Riegel vor die Tür | pessulum ōstiō obdō | pessulum ostio obdo | | |
| |  | nehme voraus (zeitlich) [diem triumphi] | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero |  |  |
| |  | schiebe vor (zum Vorwand nehmen) | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 |  |  |
| |  | schiebe auf | prōcrāstināre, prōcrāstinō, prōcrāstināvī, prōcrāstinātum | procrastino 1 |  |  |
| |  | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  |
| |  | schiebe vor | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 |  |  |
| |  | sich zeitlich hinziehend | prōductus, prōducta, prōductum | productus, producta, productum |  |  |
| |  | schiebe auf | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  |
| |  | schiebe weiter hinaus | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 |  |  |
| |  | schiebe hinaus (zeitlich) | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 |  |  |
| |  | schiebe auf (zeitl.) | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 |  |  |
| |  | schiebe fort | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 |  |  |
| |  | schiebe hinaus (zeitl.) | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 |  |  |
| |  | schiebe vor | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 |  |  |
| |  | gegen (zeitlich) | prope + Akk. | prope + Akk. |  |  |
| |  | nahe an (zeitlich) | prope + Akk. | prope + Akk. |  |  |
| |  | um (zeitlich) | prope + Akk. | prope + Akk. |  |  |
| |  | schiebe auf | prōrogāre, prōrogō, prōrogāvī, prōrogātum | prorogo 1 |  |  |
| |  | schiebe weiter hinaus | prōrogāre, prōrogō, prōrogāvī, prōrogātum | prorogo 1 |  |  |
| |  | schiebe auf [mortem sibi] | prōtollere, prōtollō | protollo 3 |  |  |
| |  | schiebe auf | prōtrūdere, prōtrūdō, prōtrūsī, prōtrūsum | protrudo 3 |  |  |
| |  | schiebe fort | prōtrūdere, prōtrūdō, prōtrūsī, prōtrūsum | protrudo 3 |  |  |
| |  | schiebe weiter hinaus | prōtrūdere, prōtrūdō, prōtrūsī, prōtrūsum | protrudo 3 |  |  |
| |  | sogleich nach (zeitlich) | proximē | proxime |  |  |
| |  | sogleich um (zeitlich) | proximē | proxime |  |  |
| |  | die Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut | aliquid in crīmen vertō | quam rem in superbiam verto | | |
| |  | schiebe auf den nächsten Tag auf | recrāstināre, recrāstinō | recrastino 1 |  |  |
| |  | schiebe zurück [turres] | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 |  |  |
| |  | schiebe auf etw. zurück (in aliquid - auf etw.) | refundere, refundō, refūdī, refūsum | refundo 3 |  |  |
| |  | schiebe zurück | regerere, regerō, regessī, regestum | regero 3 |  |  |
| |  | schiebe hinaus | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |