Suchergebnis zu "schicke hinaus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | schicke hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | schicke jdn. hinaus (aus dem Haus) | forās mittō aliquem | foras mitto aliquem | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | werfe weit hinaus | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra |  |  | | |  | schicke mich an (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | schicke in den Krieg | ad bellum mittō | ad bellum mitto | | | | |  | gehe zum Tore hinaus | ad portam ēgredior | ad portam egredior | | | | |  | schicke mich an (+ Inf.) | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 |  |  | | |  | schicke mich an, etw. zu tun | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | | | |  | schicke jdn. ins Reich der Toten | aliquem īnfrā mortuōs āmandō | aliquem infra mortuos amando | | | | |  | schicke ab | allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātum | allego 1 (adlego 1) |  |  | | |  | will höher hinaus | altiōrēs spīritūs sūmō | altiores spiritus sumo | | | | |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | |  | schicke außer Landes | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | schicke fort | āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | amitto 3 |  |  | | |  | schicke weg | āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | amitto 3 |  |  | | |  | ziehe hinaus (den Prozess) | ampliāre, ampliō, ampliāvī | amplio 1 |  |  | | |  | schicke voran | antemittere, antemittō, antemīsī, antemissum | antemitto 3 |  |  | | |  | stoße hinaus (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | werfe hinaus (= ἐκβάλλω) | āpellere, āpellō | apello 3 |  |  | | |  | schicke mich an ( + Inf. - zu tun) | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) |  |  | | |  | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | |  | schicke jdn. zu Hilfe | auxiliō aliquem mittō | auxilio aliquem mitto | | | | |  | schicke jdn. zum Kampf nach Vorderasien | bellātum aliquem in Asiam mittō | bellatum aliquem in Asiam mitto | | | | |  | schicke einen Unterhändler voraus, der ankündigen soll | cādūceātōrem praemittō, qui dēnūntiet | caduceatorem praemitto, qui denuntiet | | | | |  | schicke einen verlässlichen Mann | certum hominem mittō | certum hominem mitto | | | | |  | schicke mich an | cingī, cingor, cīnctus sum | cingor 3 |  |  | | |  | schicke auf einem Umweg ab | circummittere, circummittō, circummīsī, circummissum | circummitto 3 |  |  | | |  | schicke überall umher [legationes] | circummittere, circummittō, circummīsī, circummissum | circummitto 3 |  |  | | |  | schicke zur Umgehung aus [milites] | circummittere, circummittō, circummīsī, circummissum | circummitto 3 |  |  | | |  | schmuggle hinaus | clam exportō | clam exporto | | | | |  | schicke jdm. einen Kabinettsbefehl | cōdicillōs mittō ad aliquem | codicillos mitto ad aliquem | | | | |  | schicke zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  | | |  | schicke jdn. in die Verbannung | dē cīvitāte aliquem ēiciō | de civitate aliquem eicio | | | | |  | darüber bin ich hinaus | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | |  | schicke hin (aliquem ad aliquem - einen zu jdm. [um Rat einzuholen]) | dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātum | delego 1 |  |  | | |  | schicke nach Delphi, um das Orakel zu befragen | Delphōs mittō cōnsultum | Delphos mitto consultum | | | | |  | schicke hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | ziehe die Zahlungsfrist hinaus | diēculam dūcō | dieculam duco | | | | |  | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | | | |  | schicke aus | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | schicke fort | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | schicke herum | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | schicke umher [litteras, nuntios] | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | ziehe hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | zögere hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | schicke jdn. in die Verbanung | ē cīvitāte aliquem ēiciō | e civitate aliquem eicio | | | | |  | darüber bin ich hinaus | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | |  | darüber bin ich hinaus | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | |  | sage hinaus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 |  |  | | |  | baue hinaus (auf ein Gewässer) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | schaffe hinaus | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | schaffe hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  | | |  | trage hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  | | |  | blase hinaus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 |  |  | | |  | sende hinaus | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 |  |  | | |  | gehe hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | schreite hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum |  |  | | |  | stürze hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculāre, ēiaculō, ēiaculāvī | eiaculo 1 |  |  | | |  | werfe hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculāre, ēiaculō, ēiaculāvī | eiaculo 1 |  |  | | |  | schleudere hinaus | ēiaculārī, ēiaculor, ēiaculātus sum | eiaculor 1 |  |  | | |  | werfe hinaus ēiaculāre, ēiaculo, ēiaculāvī | ēiaculārī, ēiaculor, ēiaculātus sum | eiaculor 1 |  |  | | |  | jage hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | stoße hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | stürze hinaus (tr.) | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | werfe hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | schlage hinaus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | treibe hinaus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | Ausbleiben über den Urlaub hinaus | ēmānsiō, ēmānsiōnis f | emansio, emansionis f |  |  | | |  | wer über den Urlaub hinaus ausbleibt | ēmānsor, ēmānsōris m | emansor, emansoris m |  |  | | |  | eile hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | springe hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | schicke ab | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | schicke aus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | schicke fort | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | schicke in die Welt | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | schicke los | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | stoße hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | bin darüber hinaus | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | |  | schicke die Stuten wohin, um die Rasse zu veredeln | equās ad genus faciendum aliquō mittō | equas ad genus faciendum aliquo mitto | | | | |  | schicke die Reiterei zu Hilfe | equitēs in subsidium mittō | equites in subsidium mitto | | | | |  | schicke die Reiterei zu Hilfe | equitēs subsidiō mittō | equites subsidio mitto | | | | |  | schicke in den Tod | ērogāre, ērogō, ērogāvī, ērogātum | erogo 1 |  |  | | |  | reite hinaus | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 |  |  | | |  | schreite über etw. hinaus | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | = mē ēvāllō - mache mich hinaus | ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī | evallo 1 |  |  | | |  | werfe hinaus (εκλιλνίζω) | ēvannere, ēvannō | evanno 3 |  |  | | |  | bringe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | führe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | fließe hinaus (ins Meer) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | segele hinaus über (aliquid - über etw.) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | sprenge hinaus | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | stürme hinaus | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | treibe hinaus | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | werfe hinaus | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | rage hinaus (aliquid - über etw.) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | rolle hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 91 Ergebnis(se)
| |  | weise fort in die Verbannung | abrelēgāre, abrelēgō, abrelēgāvī | abrelego 1 |  |  | | |  | sende fort | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | |  | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | |  | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | |  | verweise des Landes | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | stoße mit den Füßen von mir (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus | dēbūccināre, dēbūccinō | debuccino 1 |  |  | | |  | posaune aus | dēbūcināre, dēbūcinō, | debucino 1 |  |  | | |  | wälze hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | schicke in die Verbannung | ex urbe (patriā, cīvitāte) expellō | ex urbe (patria, civitate) expello | | | | |  | schicke in die Verbannung | ex urbe (patriā, cīvitāte) pellō | ex urbe (patria, civitate) pello | | | | |  | gehe hinaus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | laufe hinaus (in aliquam rem - auf etw.) | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | schicke weg | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 |  |  | | |  | schieße, wie man so sagt, über das Ziel hinaus | extrā calcem, quod dīcitur, dēcurrō | extra calcem, quod dicitur, decurro | | | | |  | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | |  | schicke in die Verbannung | fugāre, fugō, fugāvī, fugātum | fugo 1 |  |  | | |  | dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus | hoc malum in diem extollō | hoc malum in diem extollo | | | | |  | schicke fort | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | schicke hin | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | schicke hinein | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | schicke los | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | schicke in Urlaub | in commeātum mittō | in commeatum mitto | | | | |  | schicke in die Lehre (aliquem alicui - jdn. bei jdm.) | in disciplīnam trādō | in disciplinam trado | | | | |  | schicke jdn. in die Verbannung | in exilium mittō aliquem | in exilium mitto aliquem | | | | |  | schicke jdn. zur Arbeit | in operās aliquem mittō | in operas aliquem mitto | | | | |  | werfe zum Fenster hinaus | in praeceps iaciō | in praeceps iacio | | | | |  | segele über die Insel hinaus | īnsulam ēvehor | insulam evehor | | | | |  | schicke frische Truppen den Ermüdeten zu Hilfe | integrōs dēfatīgātīs submittō | integros defatigatis submitto | | | | |  | schicke hinein | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 |  |  | | |  | schicke den Bedrängten Hilfe | labōrantibus submittō | laborantibus submitto | | | | |  | schicke eine Gesandtschaft | lēgātiōnem mittō | legationem mitto | | | | |  | schicke Gesandtschaften ringsum in alle Gegenden | lēgātiōnēs in omnēs partēs circummittō | legationes in omnes partes circummitto | | | | |  | schicke mich zum Kampf an | mē ad pūgnam (proelium) expediō | me ad pugnam (proelium) expedio | | | | |  | schicke mich an (ad rem - zu etw.) | sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | me expedio | | | | |  | schicke jdn. einkaufen | mittō aliquem obsōnātum | mitto aliquem obsonatum | | | | |  | gehe über die Grenze der Menschheit hinaus | modum hominis excēdō | modum hominis excedo | | | | |  | schicke jdn. in den Tod | mortī aliquem dēmittō | morti aliquem demitto | | | | |  | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram mittō | per fenestram mitto | | | | |  | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram prōiciō | per fenestram proicio | | | | |  | wage mich aufs Meer hinaus | pontō mē committō | ponto me committo | | | | |  | worauf läuft diese Antwort hinaus? | quō valet id respōnsum? | quo valet id responsum? | | | | |  | worauf läuft denn all dies hinaus? | quōnam haec omnia pertinent? | quonam haec omnia pertinent? | | | | |  | sende einen Funkspruch | radiogramma ēmittō | radiogramma emitto | | | | |  | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 |  |  | | |  | schicke die Reservetruppen nach | subsidia submittō | subsidia submitto | | | | |  | schicke mich in die zeitlichen Gegebenheiten | temporī cēdō | tempori cedo | | | | |  | andererseits (in lockerer Gliederung) | tum | tum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: schickeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=schicke+hinaus - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|