| |  | bin der Freiheit entfremdet | ā lībertāte dēgenerō | a libertate degenero | | |
| |  | schenke Glauben (alicui aliquid - jdm. in etw.) | accrēdere, accrēdō (adcrēdō), accrēdidī, accrēditum | accredo 3 (adcredo 3) |  |  |
| |  | schenke Glauben (alicui - jdm.) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  |
| |  | rufe zur Freiheit | ad lībertātem conclāmō | ad libertatem conclamo | | |
| |  | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | ad lībertātem prōclāmō | ad libertatem proclamo | | |
| |  | schenke meine Zuneigung (aliquem - jdm.) | adamāre, adamō, adamāvī, adamātum | adamo 1 |  |  |
| |  | schenke | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 |  |  |
| |  | schenke jdm. mein ganzes Herz | alicuī animum addīcō | alicui animum addico | | |
| |  | schenke jdm. das Leben | aliquem cōnservō | aliquem conservo | | |
| |  | schenke jdm. das Leben | aliquem incolumem cōnservō | aliquem incolumem conservo | | |
| |  | nehme keine Einbuße an Freiheit hin | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea libertate deminui non patior | | |
| |  | veräußere nichts von meiner Freiheit | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea libertate deminui non patior | | |
| |  | vergebe nichts von meiner Freiheit | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea libertate deminui non patior | | |
| |  | Verteidiger der Freiheit (einer Persons) | assertor, assertōris m (adsertor) | assertor, assertoris m (adsertor) |  |  |
| |  | Vertreter der Freiheit (einer Persons) | assertor, assertōris m (adsertor) | assertor, assertoris m (adsertor) |  |  |
| |  | Wahrer der Freiheit | assertor, assertōris m (adsertor) | assertor, assertoris m (adsertor) |  |  |
| |  | schenke Gehör | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  |
| |  | schenke jdm. Gehör | aurem alicuī dō | aurem alicui do | | |
| |  | schenke jdm. Gehör | aurem alicuī praebeō | aurem alicui praebeo | | |
| |  | schenke jds. Bitte Gehör | aurēs ōrantī praebeō | aures oranti praebeo | | |
| |  | schenke Gehör | aurēs praebeō | aures praebeo | | |
| |  | schenke jdm. Gehör | aurēs alicuī praebeō | aures praebeo alicui | | |
| |  | schenke Glauben (aliquid - etw.) | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 |  |  |
| |  | für zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürger | bilībrīs farris lībertātem cīvium emō | bilibris farris libertatem civium emo | | |
| |  | so dass es um Freiheit und Leben geht | capitāliter | capitaliter |  |  |
| |  | zur Schenke gehörig | caupōnārius, caupōnāria, caupōnārium | cauponarius, cauponara, cauponarum |  |  |
| |  | schenke jdm. das Bürgerrecht | cīvitāte aliquem dōnō | civitate aliquem dono | | |
| |  | fordere die Freiheit für die Stadt | cīvitātem in lībertātem repetō | civitatem in libertatem repeto | | |
| |  | schenke einer Gemeinde die Unabhängigkeit | cīvitātī lībertātem dōnō | civitati libertatem dono | | |
| |  | die durch die Freiheit eingewurzelte Unehrerbietigkeit | coalita lībertāte irreverentia | coalita libertate irreverentia | | |
| |  | schenke | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  |
| |  | schenke jdm. eine Schuld aus Gnade | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  |
| |  | Verschwörung zur Rückgewinnung der Freiheit | cōnsēnsiō lībertātis vindicandae | consensio libertatis vindicandae | | |
| |  | schenke Glauben | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  |
| |  | schenke den Vorwürfen Glauben | crīmina auscultō | crimina ausculto | | |
| |  | schenke jedem sein Glas voll! | datō singulīs plēna pōtōria! | dato singulis plena potoria! | | |
| |  | schenke kein Vertrauen (alicui - jdm.) | diffīdere, diffīdō, diffīsus sum | diffido 3 |  |  |
| |  | schenke | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  |
| |  | schenke | dōnāre, dōnō, dōnāvī, dōnātum | dono 1 |  |  |
| |  | Freiheit (ἐλευθερία) | eleutheria, eleutheriae f | eleutheria, eleutheriae f |  |  |
| |  | Europa der Nationen und der Freiheit (ENF) (rechtsgerichtete Fraktion im Europäischen Parlament) (eigener Vorschlag) | Eurōpaeārum Nātiōnum et Lībertātis Frāctiō (ENF) | Europaearum Nationum et Libertatis Fractio (ENF) | | |
| |  | hinsichtlich der Freiheit | ex ratiōne lībertātis | ex ratione libertatis | | |
| |  | in Rücksicht der Freiheit | ex ratiōne lībertātis | ex ratione libertatis | | |
| |  | schenke Gehör | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  |
| |  | schenke Glauben | fidem habeō | fidem habeo | | |
| |  | schenke jdm. Glauben | fidem habeō alicuī | fidem habeo alicui | | |
| |  | schenke (alicui aliquid) | fortūnāre, fortūnō, fortūnāvi, fortūnātum | fortuno 1 |  |  |
| |  | schenke | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) |  |  |
| |  | ungebundene Freiheit | impūnitās, impūnitātis f | impunitas, impunitatis f |  |  |
| |  | schenke | imputāre, imputō, imputāvī, imputātum | imputo 1 |  |  |
| |  | schenke jdm. wieder die alte Gunst | in antīquum locum grātiae restituō aliquem | in antiquum locum gratiae restituo aliquem | | |
| |  | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | in lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| |  | rufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters an | in lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| |  | rufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters an | ad lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| |  | schenke (alicui aliquid - jdm. etw.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | |
| |  | schenke ein | īnfundere, īnfundō, īnfūdī, īnfūsum | infundo 3 |  |  |
| |  | Iupiter schenke ein langes Leben! | Iupiter augeat annōs | Iupiter augeat annos | | |
| |  | schenke mit verschwenderischer Großzügigkeit | largē effūsēque dōnō | large effuseque dono | | |
| |  | schenke etw. reichlich | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  |
| |  | Freiheit nach eigenen Gesetzen zu leben | lēgēs lībertāsque | leges libertasque | | |
| |  | arch. = lībertās, lībertātis f - Freiheit | leibertās, leibertātis f | leibertas, leibertatis f |  |  |
| |  | die Freiheit betreffend (als Stand) | līberālis, līberāle | liberalis, liberale |  |  |
| |  | die Freiheit erhebt das Haupt | lībertās caput extollit | libertas caput extollit | | |
| |  | uneingeschränkte Freiheit | lībertās mera | libertas mera | | |
| |  | die Freiheit zerbricht und wird mit Füßen getreten | lībertās obteritur et calcātur | libertas obteritur et calcatur | | |
| |  | Freiheit sich aufzuhängen | lībertās pēnsilis | libertas pensilis | | |
| |  | bürgerliche Freiheit | lībertās, lībertātis f | libertas, libertatis f |  |  |
| |  | Freiheit | lībertās, lībertātis f | libertas, libertatis f |  |  |
| |  | politische Freiheit | lībertās, lībertātis f | libertas, libertatis f |  |  |
| |  | Sinn für Freiheit | lībertās, lībertātis f | libertas, libertatis f |  |  |
| |  | misse die Freiheit | lībertāte careō | libertate careo | | |
| |  | an Freiheit stehe ich mit den übrigen auf der gleichen Linie (in aliqua re - in etw.) | alicuī pār sum | libertate par sum ceteris | | |
| |  | lebe in Freiheit | lībertāte ūtor | libertate utor | | |
| |  | die Freiheit von den Vorfahren übernehmen | lībertātem ā maiōribus accipere | libertatem a maioribus accipere | | |
| |  | gewinne die Freiheit | lībertātem capessō | libertatem capesso | | |
| |  | raube dem Volk die Freiheit | lībertātem populō ēripiō | libertatem populo eripio | | |
| |  | gewinne die Freiheit zurück | lībertātem recuperō | libertatem recupero | | |
| |  | setze mich wieder in Freiheit | lībertātem resūmō | libertatem resumo | | |
| |  | dürste nach Freiheit | lībertātem sitiō | libertatem sitio | | |
| |  | richte die Freiheit zugrunde | lībertātem subruō | libertatem subruo | | |
| |  | untergrabe die Freiheit | lībertātem subruō | libertatem subruo | | |
| |  | hasche nach jeder Hoffnung von Freiheit | lībertātis auram captō | libertatis auram capto | | |
| |  | dürste nach Freiheit | lībertātis sitiō | libertatis sitio | | |
| |  | in die Freiheit entlassen | lībertus, līberta, lībertum | libertus, liberta, libertum |  |  |
| |  | Freiheit | licentia, licentiae f | licentia, licentiae f |  |  |
| |  | Freiheit | licentiātus, licentiātūs m (nur Abl. Sgl. missū) | licentiatus, licentiatus m |  |  |
| |  | habe mich in Freiheit gesetz | mē asseruī | me asserui | | |
| |  | schenke Beachtung (aliquo, in / ad alicquid - etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | |
| |  | trinke die Freiheit in vollen Zügen | meram hauriō lībertātem | meram haurio libertatem | | |
| |  | schenke ein | ministrāre, ministrō, ministrāvi, ministrātum | ministro 1 |  |  |
| |  | bei mir wird die Freiheit viel teurer verkauft | multō māiōris alapae mēcum vēneunt (alapa als Zeichen der Freilassung) | multo maioris alapae mecum veneunt | | |
| |  | schenke | mūnerāre, mūnerō, mūnerāvī, mūnerātum | munero 1 |  |  |
| |  | die fehlende Freiheit | nōn compārēns lībertās | non comparens libertas | | |
| |  | schenke Gehör | oboedīre, oboediō (obēdiō, oboidiō), oboedīvī, oboedītum | oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4) |  |  |
| |  | schenke jdm. mein ganzes Vertrauen | omnia cōnsilia alicuī crēdō | omnia consilia alicui credo | | |
| |  | genieße die Segnungen des Friedens und der Freiheit | pācis lībertātisque bonīs perfruor | pacis libertatisque bonis perfruor | | |
| |  | gründe eine der Freiheit gefährliche Macht | perīculōsās lībertātī opēs struō | periculosas libertati opes struo | | |
| |  | schenke | permittere, permittō, permīsī, permissum | permitto 3 |  |  |
| |  | lasse dem Volk die Freiheit | populum lībertāte ūtī patior | populum libertate uti patior | | |