Suchergebnis zu "schaffe vom hals":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: vom - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | schaffe jdm. etwas vom Hals | ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō) | ab alicuius cervicibus aliquid depello (repello) | | | | |  | schaffe mir vom Hals (durch Verkauf) | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals (aliquem - jdn. [in dem man ihn mit Aufträgen wegschickt]) | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  | | |  | schaffe nir vom Hals (aliquem - jdn. [in dem ich ihm nachgebe]) | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals (aliquem - jdn. [in dem man ihn mit Aufträgen wegschickt]) | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals (aliquem - jdn. [in dem ich ihm nachgebe]) | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals (aliquem - jdn.) | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) | exuo 3 |  |  | | |  | schaffe mir vom Hals | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 |  |  | | |  | schaffe jdn. aus den Augen | ab oculīs aliquem āmōlior | ab oculis aliquem amolior | | | | |  | schaffe ab [legem] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | schaffe auf die Seite | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | schaffe aus den Augen | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | schaffe weg | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | schaffe fort | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | schaffe weg | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | schaffe ab [disciplinam] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | schaffe gänzlich ab [religionem] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | schaffe ganz ab (ein Gesetz) | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 |  |  | | |  | schaffe hin | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | schaffe heran | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | schaffe hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | schaffe hin-schaffe heran-heranschaffen-schaffe herbei-herbeischaffen- | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | schaffe her | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | schaffe herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | schaffe wälzend herbei [ingentia saxa, robora focis] | advolvere, advolvō, advolvī, advolūtum | advolvo 3 |  |  | | |  | schaffe herbei (aliquid ad aliquem / alicui) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | schaffe wohin | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | schaffe herbei | aggerere, aggerō (adgerō), aggessī, aggestum | aggero 3 |  |  | | |  | schaffe hin | aggerere, aggerō (adgerō), aggessī, aggestum | aggero 3 |  |  | | |  | schaffe fort | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | schaffe hin | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | schaffe weg | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | drehe jdm. den Hals um | alicuius gūlam obtorqueō | alicuius gulam obtorqueo | | | | |  | schaffe weg | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | schaffe jdn. als Anwalt zur Stelle | aliquem perhibeō | aliquem perhibeo | | | | |  | habe etw. am Hals hängen | aliquid in capite et in cervīcibus est | aliquid in capite et in cervicibus est | | | | |  | habe etw. am Hals hängen | aliquid in cervīcibus est | aliquid in cervicibus est | | | | |  | habe etw. am Hals hängen | aliquid suprā caput est | aliquid supra caput est | | | | |  | schaffe beiseite | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | schaffe fort | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | schaffe weg | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | schaffe beiseite | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | schaffe fort | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | schaffe weg | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | Hals (ἀνθερεών) | anthereōn, anthereōnis m (Akk. Sgl. anthereōna) | anthereon, anthereonis m |  |  | | |  | schaffe aus den Augen | apoculāre, apoculō | apoculo 1 |  |  | | |  | schaffe fort | apoculāre,apoculō | apoculo 1 |  |  | | |  | schaffe an | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) |  |  | | |  | schaffe herbei | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) |  |  | | |  | schaffe wohin | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | schaffe herbei | apportāre, apportō (adportō), apportāvī, apportātum | apporto 1 (adporto 1) |  |  | | |  | schaffe hin | apportāre, apportō (adportō), apportāvī, apportātum | apporto 1 (adporto 1) |  |  | | |  | schaffe künstlerisch | architectonārī, architectonor | architectonor 1 |  |  | | |  | schaffe | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 |  |  | | |  | schaffe künstlich | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 |  |  | | |  | schaffe weg | asportāre, asportō, asportāvī, asportātum | asporto 1 |  |  | | |  | schaffe fort | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero |  |  | | |  | schaffe weg | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero |  |  | | |  | schaffe fort | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | schaffe weg | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | schaffe mit dem Besen weg | āverrere, āverro, āverrī | averro 3 |  |  | | |  | lade mir Krieg auf den Hals | bellum arcessō | bellum arcesso | | | | |  | lege die Arme um den Hals | bracchia collō circumdō | bracchia collo circumdo | | | | |  | falle um den Hals | bracchia collō implicō | bracchia collo do | | | | |  | umschlinge den Hals | bracchia collō dō | bracchia collo do | | | | |  | singe aus vollem Hals (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | es geht jdm. an den Hals | caput alicuius agitur | caput alicuius agitur | | | | |  | trage den Hals hoch (vom eitlen Redner) | cervīcem repōnō | cervicem repono | | | | |  | schneide jdm den Hals ab | cervīcēs alicuī abscīdō | cervices alicui abscido | | | | |  | breche jdm. den Hals | cervīcēs alicuī frangō | cervices alicui frango | | | | |  | breche jdm. den Hals | cervīcēs alicuius frangō | cervices alicuius frango | | | | |  | kleiner Hals | cervīcula, cervīculae f | cervicula, cerviculae f |  |  | | |  | Hals | cervīx, cervīcis f (meist pl.: cervīcēs, cervīcum f) | cervix, cervicis f |  |  | | |  | schminke Hals und Wangen | colla genāsque cōmō | colla genasque como | | | | |  | vom Hals | collāris, collāre | collaris, collare |  |  | | |  | zum Hals gehörig | collāris, collāre | collaris, collare |  |  | | |  | schmiege mich um den Hals des Vaters | collō parentis circumfundor | collo parentis circumfundor | | | | |  | packe jdn. am Hals (um ihn vor Gericht zu schleppen) | collum alicuī obstringō | collum alicui obstringo | | | | |  | packe jdn. am Hals (um ihn vor Gericht zu schleppen) | collum alicuī obtorqueō | collum alicui obtorqueo | | | | |  | drehe jdm. den Hals etwas um (als Zwangsmittel) | collum alicuī torqueō | collum alicui torqueo | | | | |  | der Hals dreht sich ganz herum | collum circumagit sē | collum circumagit se | | | | |  | lege einen Faden um den Hals (zum Messen) | collum fīlō circumdō | collum filo circumdo | | | | |  | schnüre den Hals zusammen | collum laqueō premō | collum laqueo premo | | | | |  | Hals | collum, collī n | collum, colli n |  |  | | |  | Hals des Mohns | collum, collī n | collum, colli n |  |  | | |  | schaffe die Säulen fort | columnās commoveō | columnas commoveo | | | | |  | = collum, collī n - Hals | cōlus, cōlī m | colus, coli m |  |  | | |  | schaffe an | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  | | |  | | | comparo 1 (2) |  |  | | |  | schaffe herbei | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 (2) |  |  | | |  | schaffe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  | | |  | schaffe | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | schaffe bei | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | schaffe zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | schaffe herbei | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  | | |  | schaffe hin (auf einen Haufen) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 53 Ergebnis(se)
| |  | entledige mich (ab aliqua re - einer Sache) | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 |  |  | | |  | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  | | |  | hebe auf [civitatem] | abolēfacere, abolēfaciō, abolēfēcī, abolēfactum | abolefacio 5 |  |  | | |  | Heiserkeit (*ἀρτηρίασις) | artēriasis, artēriasis f | arteriasis, arteriasis f |  |  | | |  | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | schleunig | concitē | concite |  |  | | |  | schaffe wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  | | |  | beseitige | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | |  | schaffe fort | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 |  |  | | |  | schaffe weg | dēportāre, dēportō, dēportāvī, dēportātum | deporto 1 |  |  | | |  | schaffe fort | dēvectāre, dēvectō | devecto 1 |  |  | | |  | schaffe fort | dēvehere, dēvehō, dēvēxī, dēvectum | deveho 3 |  |  | | |  | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | dicam alicuī impingō | dicam alicui impingo | | | | |  | schaffe fort | differre, differō, distulī, dīlātum | differo |  |  | | |  | setze die Verfassung Staatsordnung des Lykurgos außer Kraft | disciplīnam Lycūrgī tollō | disciplinam Lycurgi tollo | | | | |  | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | schaffe | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 |  |  | | |  | schaffe heraus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | schaffe heraus | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 |  |  | | |  | schaffe empor | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | schaffe aus den Augen | ex oculīs tollō | ex oculis tollo | | | | |  | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | ermittele | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | schaffe weg | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 |  |  | | |  | schaffen | generāre, generō, generāvī, generātum | genero 1 |  |  | | |  | schaffe den Spagat | in aequō sum | in aequo sum | | | | |  | schaffe beiseite | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 |  |  | | |  | strenge einen Prozess an gegen jdn. | lītem alicuī intendō | litem alicui intendo | | | | |  | Blasen am Hals | malandria, malandriōrum n | malandria, malandriorum n |  |  | | |  | Blasen am Hals | malandriae, malandriārum f | malandriae, malandriarum f |  |  | | |  | voller Blasen am Hals | malandriōsus, malandriōsa, malandriōsum | malandriosus, malandriosa, malandriosum |  |  | | |  | mache mich fort | sē apoculāre, mē apoculō | me apoculo | | | | |  | fliehe Hals über Kopf übers Dach | mē praecipitem tēctō dō | me praecipitem tecto do | | | | |  | helfe ab | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 |  |  | | |  | schaffe Verdruss | molestiam creō | molestiam creo | | | | |  | schaffe fort | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 |  |  | | |  | schaffe fort | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 |  |  | | |  | gerate Hals über Kopf in etw. hinein | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) |  |  | | |  | werde den Dreck aus den Augen schaffen | rēs sordidās ex oculīs summovēbō | res sordidas ex oculis summovebo | | | | |  | Sonne schafft glühende Hitze | sōl accendit aestūs | sol accendit aestus | | | | |  | schaffe heimlich fort | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 |  |  | | |  | schaffe weg [materiam] | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 |  |  | | |  | schaffe herbei [frumentum navibus ad aliquem] | supportāre, supportō, supportāvī, supportātum | supporto 1 |  |  | | |  | verwirre | turbulentāre, turbulentō | turbulento 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: schaffeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=schaffe+vom+hals - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|