| |  | schone ([ab] aliqua re - etw.) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | von menschlicher Gestalt (ἄνθρωπος, μορφή) | anthrōpomorphos, anthrōpomorpha, anthrōpomorphum | anthropomorphos, anthropomorpha, anthropomorphum |  |  |
| |  | gebe eine schöne Neuigkeit dazu (scherzhaft) | appingō aliquid novī | appingo aliquid novi | | |
| |  | mache schöne Versprechungen | bene polliceor | bene polliceor | | |
| |  | von doppelter Gestalt | bifōrmis, bifōrme (δίμορφος) | biformis, biforme |  |  |
| |  | in der Gestalt eines Hundes | canifōrmis, canifōrme | caniformis, caniforme |  |  |
| |  | gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt | cīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigō | civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigo | | |
| |  | die entsprechende Gestalt | cōnformātiō, cōnformātiōnis f | conformatio, conformationis f |  |  |
| |  | von gleicher Gestalt | cōnfōrmis, cōnfōrme | conformis, conforme |  |  |
| |  | hässliche Gestalt | dēfōrmitās, dēfōrmitātis f | deformitas, deformitatis f |  |  |
| |  | gebe eine Gestalt | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  |
| |  | verleihe Gestalt (rem - einer Sache) | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  |
| |  | von doppelter Gestalt (διφυής) | diphyēs, diphyis | diphyes, diphyis |  |  |
| |  | Schwerter von ungleicher Länge und Gestalt | disparēs ac dissimilēs gladiī | dispares ac dissimiles gladii | | |
| |  | verberge die wahre Gestalt von etw. | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | schöne Darstellung | ēlegantia ōrātiōnis | elegantia orationis | | |
| |  | Sinn für das Schöne | ēlegantia, ēlegantiae f | elegantia, elegantiae f |  |  |
| |  | gebe eine neue Gestalt | faciem reficiō | faciem reficio | | |
| |  | Gestalt | fīgmentum, fīgmentī n | figmentum, figmenti n |  |  |
| |  | Gestalt | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  |
| |  | Gestalt (Figur) | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  |
| |  | gebe eine Gestalt | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 |  |  |
| |  | äußere Gestalt | fīlum, fīlī n | filum, fili n |  |  |
| |  | eine erhabenere Gestalt als die eines Menschen | fōrma augustior hūmānā | forma augustior humana | | |
| |  | äußere Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  |
| |  | nehme Gestalt an | fōrmam capiō | formam capio | | |
| |  | verwandle die Gestalt | fōrmam novō | formam novo | | |
| |  | Gestalt | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  |
| |  | kugelrunde Gestalt | globōsitās, globōsitātis f | globositas, globositatis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitūdō, habitūdinis f | habitudo, habitudinis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  |
| |  | unempfindlich für das Schöne | hīspidus, hīspida, hīspidum | hispidus, hispida, hispidum |  |  |
| |  | schone die besiegten Feinde | hostibus superātīs temperō | hostibus superatis tempero | | |
| |  | Gestalt (ἰδέα) | idea, ideae f | idea, ideae f |  |  |
| |  | habe jds. Gestalt angenommen | imāginem alicuius ferō | imaginem alicuius fero | | |
| |  | keine andere Gestalt annehmend | īnfōrmābilis, īnfōrmābile | informabilis, informabile |  |  |
| |  | Gestalt | instar n (indecl., aus instare) | instar n (indecl.) |  |  |
| |  | verkuppele schöne Mädchen | lēnō fōrmōsās puellās | leno formosas puellas | | |
| |  | äußere Gestalt | līneāmenta, līneāmentōrum n | lineamenta, lineamentorum n |  |  |
| |  | lege die unnatürliche Gestalt ab | mōnstrīs mē exuō | monstris me exuo | | |
| |  | der Tod in jeder Gestalt | mortēs, mortium f | mortes, mortium f |  |  |
| |  | bekomme eine andere Gestalt | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 |  |  |
| |  | Gestalt | nātūra, nātūrae f | natura, naturae f |  |  |
| |  | er nimmt keine andere Gestalt an | nec sē dissimulat | nec se dissimulat | | |
| |  | gebe eine neue Gestalt | novāre, novō, novāvī, novātum | novo 1 |  |  |
| |  | außerordentlich schöne Arbeit | opus mīrābile | opus mirabile | | |
| |  | schöne Darstellung | ōrnātus ōrātiōnis | ornatus orationis | | |
| |  | schöne Darstellung | ōrnātus verbōrum | ornatus verborum | | |
| |  | an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott | os umerosque deo similis | os umerosque deo similis | | |
| |  | schone (alicui rei - etw.) | parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum | parco 3 |  |  |
| |  | schone mich (alicui rei - bei etw.) | parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum | parco 3 |  |  |
| |  | habe die Gestalt eines Kügelchen | pāstillicāre, pāstillicō | pastillico 1 |  |  |
| |  | Gestalt (die sich dem Anblick bietet) | prōspicientia, prōspicientiae f | prospicientia, prospicientiae f |  |  |
| |  | in der Gestalt eines quincunx gepflanzt | quīncūnciālis, quīncūnciāle | quincuncialis, quincunciale |  |  |
| |  | nehme meine frühere Gestalt wieder an | quod fuī ante, refōrmō | quod fui ante, reformo | | |
| |  | Gestalt eines Beklagten | reātus, reātūs m | reatus, reatus m |  |  |
| |  | in Gestalt eines Doppelgammas | regammāns, regammantis | regammans, regammantis |  |  |
| |  | neue Gestalt | renovāmen, renovāminis n | renovamen, renovaminis n |  |  |
| |  | schöne Phrasen | rhētorum pompa | rhetorum pompa | | |
| |  | runde Gestalt | rotunditās, rotunditātis f | rotunditas, rotunditatis f |  |  |
| |  | = rotunditās, rotunditātis f - runde Gestalt | rutunditās, rutunditātis f | rutunditas, rutunditatis f |  |  |
| |  | äußere Gestalt (σκηνή) | scaena, scaenae f (scēna, scēnae f) | scaena, scaenae f (scena, scenae f) |  |  |
| |  | = schēma, schēmatis n - Gestalt (σχῆμα) | scēma, scēmatis n | scema, scematis n |  |  |
| |  | Gestalt | schēma, schēmatis n (σχῆμα) | schema, schematis n |  |  |
| |  | in halber Gestalt | sēmifōrmis, sēmifōrme | semiformis, semiforme |  |  |
| |  | denke mir die Götter in menschlicher Gestalt | speciem hominum ad deōs cōnferō | speciem hominum ad deos confero | | |
| |  | Gestalt | speciēs, speciēī f | species, speciei f |  |  |
| |  | aufrechte Gestalt | statūra, statūrae f | statura, staturae f |  |  |
| |  | Gestalt | statūra, statūrae f | statura, staturae f |  |  |
| |  | sehr groß von Gestalt | statūrōsus, statūrōsa, statūrōsum | staturosus, staturosa, staturosum |  |  |
| |  | hässlich abschreckende Gestalt | terribilitās, terribilitātis f | terribilitas, terribilitatis f |  |  |
| |  | verwandle der Gestalt nach | trānsfōrmāre, trānsfōrmō, trānsfōrmāvī, trānsfōrmātum | transformo 1 |  |  |
| |  | hässliche Gestalt | turpitūdō, turpitūdinis f | turpitudo, turpitudinis f |  |  |
| |  | die Stadt hat eine schöne Lage | urbs amoenō locō sita est | urbs amoeno loco sita est | | |
| |  | die so schöne Stadt Syrakus | urbs pulcherrima Syrācūsae | urbs pulcherrima Syracusae | | |
| |  | schone meine Gesundheit | valētūdinī parcō | valetudini parco | | |
| |  | die Gestalt ändernd | versifōrmis, versifōrme | versiformis, versiforme |  |  |
| |  | seine Gestalt verändernd | versipellis, versipelle | versipellis, versipelle |  |  |
| |  | Gestalt | vīsus, vīsūs m | visus, visus m |  |  |
| |  | = versipellis, versipelle - seine Gestalt verändernd | vorsipellis, vorsipelle | vorsipellis, vorsipelle |  |  |