Suchergebnis zu "sanfte art zu reden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | sanfte Art zu reden | submissiō ōrātiōnis | submissio orationis |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ungekünstelte Art zu reden | candidum genus dīcendī | candidum genus dicendi | | | | |  | verstellte Art zu reden (εἰρωνεία) | īrōnīa, īrōnīae f | ironia, ironiae f |  |  | | |  | Art zu reden | loquēla, loquēlae f | loquela, loquelae f |  |  | | |  | schlage aus der Art | ā parentibus dēgenerō | a parentibus degenero | | | | |  | auf eine harte Art | abhorridē | abhorride |  |  | | |  | auf überhäufte Art | accumulātē | accumulate |  |  | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | eine Art Berggrün] (ἄκεσις) (der Heilung zuträglich) | acesis, acesis f (Akk. Sgl. acesim) | acesis, acesis f |  |  | | |  | eine Art Weihrauch | achantum, achantī n | achantum, achanti n |  |  | | |  | eine Art Warze (= ἀκροχορδών) | acrochordōn, acrochordonis f | acrochordon, acrochordonis f |  |  | | |  | eine Art Zwiebel | acrocorium, acrocoriī n | acrocorĭum, acrocorĭi n |  |  | | |  | uneigentliches Reden (ἀκυρολογία = impropria dictio) | acylos, acylī m | acyrologia, acyrologiae f |  |  | | |  | habe genug Zeit zum Reden | ad dīcendum temporis satis habeō | ad dicendum temporis satis habeo | | | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von Sklaven | ad modum servōrum | ad modum servorum | | | | |  | nach Art von | ad mōrem (+ Gen.) | ad morem (+ Gen.) | | | | |  | nach Art von | ad vicem (mit Gen.) | ad vicem (mit Gen.) | | | | |  | Art der Erdzypresse (ἀδώνιον) | adōnium, adōniī n | adonium, adonii n |  |  | | |  | auf schmeichlerische Art | adūlanter | adulanter |  |  | | |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  | | |  | eine Art Nachteule] (αἰγωλιός) | aegōlios, aegōliī m | aegolios, aegolii m |  |  | | |  | auf gleichmäßige Art | aequābiliter | aequabiliter |  |  | | |  | eine Art Gebäck | africia, africiae f | africia, africiae f |  |  | | |  | lass uns also lateinisch miteinander reden | age sīs Latīnē colloquāmur | age sis Latine colloquamur | | | | |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | = aliusmodi - von anderer Art (atque - als) | alimodī | alimodi |  |  | | |  | auf irgend eine Art | aliquā | aliqua |  |  | | |  | auf irgend eine Art | aliquī | aliqui |  |  | | |  | etwas dieser Art | aliquid id genus | aliquid id genus | | | | |  | von anderer Art (atque - als) | alīusmodī | aliusmodi |  |  | | |  | gedankenloses Reden | alūcinātiō, alūcinātiōnis f (halūcinātiō) | alucinatio, alucinationis f (halucinatio) |  |  | | |  | auf doppelte Art | ambifāriam | ambifariam |  |  | | |  | Art der Kleidung | amictus, amictūs m | amictus, amictus m |  |  | | |  | eine Art Erdpech] (ἀμπελῖτις) (zum Schutz der Weinstöcke vor Insekten verwendet) | ampelītis, ampelītidis f | ampelitis, ampelitidis f |  |  | | |  | nach Art eines Engels | angelicē | angelice |  |  | | |  | das Recht, zuerst zu reden | anteloquium, anteloquiī n | anteloquium, anteloquii n |  |  | | |  | eine Art Blutstein (ἀνθρακίτης) | anthracītēs, anthracītae m | anthracites, anthracitae m |  |  | | |  | nach alter Art | antīquē | antique |  |  | | |  | bringe die Zeit mit Reden unnütz hin | aquam perdō | aquam perdo | | | | |  | geschwätziges Reden | argūtiae, argūtiārum f | argutiae, argutiarum f |  |  | | |  | Art und Weise | ars, artis f | ars, artis f |  |  | | |  | eine Art der Pflanze satyrion (Knabenkraut) (ἀρρενόγονον) | arsenogonon, arsenogonī n | arsenogonon, arsenogoni n |  |  | | |  | Art und Weise | artēs, artium f | artes, artium f |  |  | | |  | eine Art Eidechsen] (ἀσκαλαβώτης = stellio) | ascalabōtēs, ascalabōtae m | ascalabotes, ascalabotae m |  |  | | |  | Reden nach dem Mund | assentātiō, assentātiōnis f | assentatio, assentationis f |  |  | | |  | nach Art der Schmeichler | assentātōriē (adsentātōriē) | assentatorie (adsentatorie) |  |  | | |  | auf ähnliche Art | assimulanter (adsimulanter) | assimulanter (adsimulanter) |  |  | | |  | eine Art Meerkrebse] (ἀστακός) | astacus, astacī m | astacus, astaci m |  |  | | |  | = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse] (ἀστακός) | astagō, astaginis f | astago, astaginis f |  |  | | |  | eine Art Reiher] (ἀστερίας) | asteriās, asteriae m | asterias, asteriae m |  |  | | |  | eine Art Spinnen] (ἀστέριον) | asterion, asteriī n | asterion, asterii n |  |  | | |  | eine Art Lattich (ἀστυτίς) | astytis, astytis f (Akk. Sgl. astytida) | astytis, astytis f |  |  | | |  | nach Art der Athleten (ἀθλητικῶς) | āthlēticē | athletice |  |  | | |  | eine Art flügelloser Heuschrecken] (ἀττέλαβος) | attelabus, attelabī m | attelabus, attelabi m |  |  | | |  | eine Art flügelloser Heuschrecken] (ἀττέλεβος) | attelebus, attelebī m | attelebus, attelebi m |  |  | | |  | männliche Art der Kammuschel] wegen ihrer Ähnlichkeit mit der Flöte (αὐλός) | aulus, aulī m | aulus, auli m |  |  | | |  | der sanfte Hauch der Ehre | aura honōris | aura honoris | | | | |  | eine Art kleiner Krug | bacariō, bacariōnis m | bacario, bacarionis m |  |  | | |  | auf stotternde Art | balbē | balbe |  |  | | |  | Art von Kriegsschiff | batalāria, batalāriae f | batalaria, batalariae f |  |  | | |  | nach Art der Tiere (θηριῶδες) | bēluīlis, bēluīle | beluilis, beluile |  |  | | |  | Gutes reden (über jdn.) klass. immer getrennt; (+ Dat. / + Akk.) | benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum | benedico 3 |  |  | | |  | verlange, zwei Klepydren lang zu reden | bīnās clepsydrās petō | binas clepsydras peto | | | | |  | eine Art Farn] (βλῆχνον) | blachnon, blachni n | blachnon, blachni n |  |  | | |  | sanfte Behandlung | blandīmentum, blandīmentī n | blandimentum, blandimenti n |  |  | | |  | = blachnon, blachni n - eine Art Farn] (βλῆχνον) | blēchnon, blēchnī n | blechnon, blechni n |  |  | | |  | Art von Edelsteinen (βῶλοι) | bōloe, bōlōrum m | boloe, bolorum m |  |  | | |  | eine Art von Jaspis (βόρεια) | borīa, borīae f | boria, boriae f |  |  | | |  | eine Art Sauerampfer (βουλάπαθον) | būlapathum, būlapathī n | bulapathum, bulapathi n |  |  | | |  | eine Art Steckrübe (βουνιάς) | būnĭas, būnĭadis f | bunĭas, bunĭadis f |  |  | | |  | eine Art Steckrübe (βούνιον) | būnion, būniī n | bunĭon, bunĭi n |  |  | | |  | eine Art Gemüse (βούπρηστις) | būprestis, būprestis f | buprestis, buprestis f |  |  | | |  | eine Art von Schiff | burrānicum, burrānicī n | burranicum, burranici n |  |  | | |  | eine Art Kopfsalat] | caecilia, caeciliae f | caecilia, caeciliae f |  |  | | |  | eine Art Lattich] | caesapon, caesapī n | caesapon, ī |  |  | | |  | eine Art Minze] (καλαμίνθη) | calaminthē, calaminthēs f | calaminthe, calaminthes f |  |  | | |  | = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln] | calcendīx, calcendīcis f | calcendix, calcendicis f |  |  | | |  | eine Art Kabeljau (καλλαρίας) | callarias, callariae m | callarias, callariae m |  |  | | |  | eine Art Bier] | camum, camī n | camum, cami n |  |  | | |  | eine Art Zigeuner (die Zauberkünste trieben) | Canachēnī, Canachēnōrum m | Canacheni, Canachenorum m |  |  | | |  | eine Art Seefisch (κάνθαρος) | cantharus, cantharī m | cantharus, canthari m |  |  | | |  | = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung | capedulum, capedulī n | capedulum, capeduli n |  |  | | |  | eine Art Kopfbedeckung | capidulum, capidulī n | capidulum, capiduli n |  |  | | |  | eine Art Galmei] (καπνῖτις - rauchig) | capnītis, capnītidis f | capnitis, capnitidis f |  |  | | |  | eine Art Kobalt] (καπνῖτις - rauchig) | capnītis, capnītidis f | capnitis, capnitidis f |  |  | | |  | eine Art Meerkrebs] (κάραβος) | carabus, carabī m | carabus, carabi m |  |  | | |  | eine Art Kresse] (κάρδαμον - nasturtium) | cardamum, cardamī n | cardamum, cardami n |  |  | | |  | eine Art Krabben | cāris, cāridis f (καρίς) | caris, caridis f |  |  | | |  | eine Art Seekrebse | cāris, cāridis f (καρίς) | caris, caridis f |  |  | | |  | eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisclum, carpisclī n | carpisclum, carpiscli n |  |  | | |  | = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisculum, carpisculī n | carpisculum, carpisculi n |  |  | | |  | = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpisculus, carpisculī m | carpisculus, carpisculi m |  |  | | |  | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe] (κρηπίς) | carpusculus, carpusculī m | carpusculus, carpusculi m |  |  | | |  | eine Art Weizenbier] (in Spanien) | cēlia, cēliae f | celia, celiae f |  |  | | |  | eine Art Tausendgüldenkraut (κενταυρίς) | centauris, centauridis f | centauris, centauridis f |  |  | | |  | eine Art wilder Mohn] (κερατῖτις - hornförmig) | ceratītis, ceratītidis f (Akk. Sgl. ceratītim) | ceratitis, ceratitidis f |  |  | | |  | eine Art Ölbaum] (κερκῖτις) | cercītis, cercītidis f | cercitis, cercitidis f |  |  | | |  | = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe] | ceua, ceuae f | ceua, ceuae f |  |  | | |  | eine kleine Art Kühe] | cēva, cēvae f | ceva, cevae f |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | | | |  | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor |  |  | | |  | auf baulichem Weg | aedificanter | aedificanter |  |  | | |  | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | rede Unsinn | aliēna loquor | aliena loquor | | | | |  | rede allegorisch (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede in Allegorien (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | rede gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | rede bombastisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | rede gespreizt | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | Höhle | antrum, antrī n. (ἄντρον) | antrum, antri n |  |  | | |  | rede offen | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | rede unverblümt | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | ähnlich | assimiliter | assimiliter |  |  | | |  | rede attisch (ἀττικίζω) | atticissāre, atticissō | atticisso 1 |  |  | | |  | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | |  | rede albern | bālāre, bālō, bālāvī, bālātum | balo 1 |  |  | | |  | rede barbarisch (βαρβαρίζω) | barbarizāre, barbarizō | barbarizo 1 |  |  | | |  | = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke | bēlāre, bēlō, bēlāvī, bēlātum | belo 1 |  |  | | |  | rede regelgerecht (formal) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede vernünftig (inhaltlich) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | |  | schwatze unnütz | blatīre, blatiō | blatio i |  |  | | |  | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | |  | altväterisch | cascē | casce |  |  | | |  | rede im Scherz | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | Gürtel | cīnctum, cīnctī n | cinctum, cincti n |  |  | | |  | werde genannt | cluēre, clueō (κλύω) | clueo 2 |  |  | | |  | in gehöriger Weise | commodē | commode |  |  | | |  | in passender Weise | commodē | commode |  |  | | |  | höre auf, unrecht zu reden | compēsce dīcere iniūstē | compesce dicere iniuste | | | | |  | Bedingung | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  | | |  | = condiciō, condiciōnis f - Bedingung (zu condico) | conditiō, conditiōnis f | conditio, conditionis f (3) |  |  | | |  | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 |  |  | | |  | von gleichem Geschlecht | congener, congeneris | congener, congeneris |  |  | | |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  | | |  | gleich beschaffen | cōnsubstantīvus, cōnsubstantīva, cōnsubstantīvum | consubstantivus, consubstantiva, consubstantivum |  |  | | |  | auf gewöhnliche Weise | cōnsuētūdināriē | consuetudinarie |  |  | | |  | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | copiosius dico de aliqua re | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | fūsius disputō dē aliquā rē | copiosius disputo de aliqua re | | | | |  | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | | | |  | rede durch die Nase | dē nāre loquor | de nare loquor | | | | |  | rede nach dem Konzept | dē scrīptō dīcō | de scripto dico | | | | |  | lautes Eifern | dēclāmātiō, dēclāmātiōnis f | declamatio, declamationis f |  |  | | |  | rede das Wort (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  | | |  | rede ganz leise | dēmuttīre, dēmuttiō | demuttio 4 |  |  | | |  | Herabwürdigung | dētractiō, dētractiōnis f | detractio, detractionis f |  |  | | |  | Rederei | dicimōnium, dicimōniī n | dicimonium, dicimonii n |  |  | | |  | rede | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  | | |  | unterschiedlich | differenter | differenter |  |  | | |  | rede | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 |  |  | | |  | reden (aliquem - nach jdm.) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | = fābulārī, fābulor, fābulātus sum - rede | fābellārī, fābellor | fabellor 1 |  |  | | |  | rede | fābulārī, fābulor, fābulātus sum | fabulor 1 |  |  | | |  | rede witzig | facētiārī, facētior | facetior 1 |  |  | | |  | Vermögen geläufig zu reden | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f |  |  | | |  | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | | | |  | rede | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 |  |  | | |  | edele Art | generōsitās, generōsitātis f | generositas, generositatis f |  |  | | |  | so rede ich | hāc vōce ūtor | hac voce utor | | | | |  | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos | hallūcinārī, hallūcinor, hallūcinātus sum | hallucinor 1 |  |  | | |  | = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei | halūcinātiō, halūcinātiōnis f | halucinatio, halucinationis f |  |  | | |  | rede stundenlang mit jdm. | hōrā amplius colloquor cum aliquō | hora amplius colloquor cum aliquo | | | | |  | fange an zu reden | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 |  |  | | |  | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | rede süß | indulcāre, indulcō, indulcāvī, indulcātum | indulco 1 |  |  | | |  | rede meinen Liebhabereien das Wort | ineptiīs meīs plaudō | ineptiis meis plaudo | | | | |  | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | rede dummes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | rede Unsinn | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | fange an zu reden | initium dīcendī faciō | initium dicendi facio | | | | |  | zu der Sache wollte ich mich gerade äußern | istūc ībam | istuc ibam | | | | |  | rede verdrießliche Dinge | lapidēs loquor | lapides loquor | | | | |  | sage freundlich (opp.: asperē atrōciter dīcō) | lēniter dīcō | leniter dico | | | | |  | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | |  | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | spreche | loquitārī, loquitor, loquitātus sum | loquitor 1 |  |  | | |  | rede | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 |  |  | | |  | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | | | |  | rede kurz und bündig | mīlitāriter loquor | militariter loquor | | | | |  | rede ohne Umschweife | missīs ambāgibus dīcō | missis ambagibus dico | | | | |  | rede mich um Kopf und Kragen | mortifera dīcō | mortifera dico | | | | |  | rede halblaut | mussāre, mussō | musso 1 |  |  | | |  | rede kleinlaut | mussāre, mussō | musso 1 |  |  | | |  | rede zu kurz | mutila loquor | mutila loquor | | | | |  | rede halblaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 |  |  | | |  | rede kleinlaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 |  |  | | |  | rede halblaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 |  |  | | |  | rede kleinlaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 |  |  | | |  | rede | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 |  |  | | |  | rede (aliquid - von etw.) | nōmināre, nōminō, nōmināvī, nōminātum (ὀνομάζω) | nomino 1 |  |  | | |  | rede Albernheiten | nūgārī, nūgor, nūgātus sum | nugor 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 93 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adfābricātus, adfābricāta, adfābricātum | fitted by art, added to by art |
| | aerificē | with the art of the worker in bronze |
| | affaber, affabra, affabrum | made ingeniously, prepared ingeniously, made with art, prepared with art, ingenious, skilled in art, skilful |
| | affābricātus, affābricāta, affābricātum | fitted by art, added to by art |
| | angelticē, angelticēs f | narrative art, art of storytelling |
| | antistes artis dīcendī | master of the art of oratory |
| | Apollō augurium citharamque dat | , Apollo bestows the art of divination and playing the zither, |
| | apotelesmaticē, apotelesmaticēs f | art of creating a birth chart, art of nativity position |
| | architectonica, architectonicae f | art of building, architecture |
| | architectonicē, architectonicēs f | art of building, architecture |
| | architectūra, architectūrae f | art of building, architecture |
| | ars cōmoedica | art of comedy poetry, comic poetry |
| | ars dīcendī | speech art, oratory, speech |
| | ars duellica | art of war |
| | ars ēnūntiātrīx | art of expressing oneself |
| | ars fingendī | sculpture, sculpture art, sculpting |
| | ars gemmāria | stone cutting art |
| | ars haruspicālis | haruspic art, divination art, seer art |
| | ars hēraldica | heraldry, heraldic art |
| | ars lānifica | spinning art |
| | ars lūdicra | acting, dramatic art |
| | ars medendī | healing art |
| | ars medicīna | healing art |
| | ars mīlitāris | art of war |
| | ars ōrandī | speech, speech art, oratory |
| | ars Palladis | architecture, building art |
| | ars parasītica | parasitic art, parasitism |
| | ars pingendī | painting, painting art |
| | ars polītica | diplomacy, art of diplomacy |
| | ars polītica | politics, art of politics |
| | ars salūtāris | healing art |
| | ars, artis f | skill, handicraft, trade, occupation, employment, physical activity, mental activity, profession, art, science, knowledge, workmanship, Muses, conduct, manner of acting, habit, practice, cunning, artifice, fraud, stratagem |
| | ars, quae nihil ūtilitātis habet | breadless art, useless art |
| | artem doceō | teach an art, , teach a skill |
| | artem exerceō | practise an art, bring a skill to bear |
| | artificiālia, artificiālium n | things conformable to the rules of art |
| | artificiālis, artificiāle | belonging to art, artificial, according to the rules of art |
| | artificiāliter | according to art |
| | artificīna, artificīnae f | art studio, artist's studio, artist's workshop |
| | artificiolum, artificiolī n | little work of art |
| | artificiōsus, artificiōsa, artificiōsum | accomplished in art, skilful, artistic, on which much art has been bestowed, made with art, artificial, ingenious, according to the rules of art, artificial |
| | artificium ingrātum | unprofitable art, art without bread |
| | artificium, artificiī n | occupation of an artifex, profession, trade, employment, handicraft, art, skill, knowledge, ingenuity in any thing, theory, system, skill serviceable in the attainment of any object, ingenuity, dexterity, craft, cunning, artifice |
| | artīre, artiō | indue with art |
| | artis (artium) intellegēns | art connoisseur |
| | artis (artium) perītus | art connoisseur |
| | artis praecepta | aesthetics, rules of art |
| | artium (līberālium) studium | engaging with art and science |
| | artium līberālium cultor | humanist, , art lover and science buff |
| | artium līberālium studium | humanism, love of art and science |
| | āthlētica, āthlēticae f | athletic art, athletics |
| | augurātiō, augurātiōnis f | a divining, soothsaying, art of divining |
| | augurium, auguriī n | observation and interpretation of omens, augury, any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation, presentiment, foreboding of future occurrences, sign, omen, token, prognostic, art of the augur |
| | bellō exercitātus | skilled in the art of war |
| | bulla, bullae f | any object swelling up and thus becoming round, waterbubble, bubble, trifle, vanity, any thing rounded by art, boss, knob, a stud in a girdle, head of a pin in the water-clock, kind of (golden) amulet worn upon the neck |
| | cacizotechnos, cacizotechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | caelātūra, caelātūrae f | art of engraving or carving bass-reliefs in metals and ivory, engraving, celature, the engraved figures themselves, carved work |
| | catatēxitechnos, catatēxitechnī m | he who enervates art by excessive polishing, an epithet of the artist Callimachus |
| | causam īnferiōrem dīcendō reddō superiōrem (τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν) | help the weaker cause to victory through the art of speech |
| | chīronomia, chīronomiae f | the art of moving the hands in gesturing, gesticulation |
| | chīronomōn, chīronomūntis m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | chīronomos, chīronomī m | one who moves his hands according to the rules of art correctly, pantomime |
| | cīvīlitās, cīvīlitātis f | the art of government, politics, courteousness, politeness, affability |
| | cocīna, cocīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | coquīna, coquīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | cucīna, cucīnae f | kitchen, art of cooking, cookery |
| | dēlicia, dēliciae f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciae, dēliciārum f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēliciēs, dēliciēī f | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicium, dēliciī n | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dēlicius, dēliciī m | delight, pleasure, charm, allurement, deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art, sport, frolics, darling, sweetheart, beloved |
| | dialectica, dialecticae f | dialectic, art of debating |
| | dialectica, dialecticōrum n | dialectic, art of debating, logic |
| | dialecticē, dialecticēs f | dialectic, art of debating |
| | dīcendī praecepta trādō | teach the art of oratory |
| | dictiō, dictiōnis f | saying, speaking, uttering, delivery, style, diction, mode of expression, word, oracular response, prediction, art of speaking, oratory |
| | diffors oratio | eine Art der Verteidigung, mit der die angeklagte Handlung zwar zugegeben, aber gerechtfertigt wird |
| | disciplīna bellica | art of war, tactics |
| | disciplīna mīlitāris | art of war, tactics, military discipline |
| | medicae artēs | healing art, medicine |
| | Phormiō, Phormiōnis m
| peripatetic philosopher from Ephesus who wanted to teach Hannibal the art of war |
| | pīgmentāriōrum ars | art of unguents |
| | quās tū edēs colubrās? | art thou frantic?, Snakes that you’ll eat? |
| | technicus, technicī m | teacher of art, technologist |
| | Technopaegnion, Technopaegniī n | game of art, poem by Ausonius |
| | templa omnibus ōrnāmentīs compīlāta | temples stripped of all art |
| | tībīcināria, tībīcināriae f | art of flute playing |
| | topiāria, topiāriae f | ornamental gardening, fancy gardening, topiary art |
| | topicē, topicēs f | art of finding topics |
| | toreuticē, toreuticēs f | art of making embossed work, chasing, sculpture, engraving |
| | tragoedia, tragoediae f | tragedy, art of tragedy, lofty style, elevated style, great commotion, great disturbance, spectacle |
| | typographia, typographiae f | printing craft, printing art, letterpress art |
| | unguentāria, unguentāriae f | female perfumer, art of making unguents, art of making perfumes |
|
FormenbestimmungWortform von: sanfteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=sanfte+art+zu+reden - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|