Suchergebnis zu "rufe mit lauter stimme":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit -
query 2/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | rufe etw.mit lauter Stimme aus | māgnā vōce aliquid cieō | magna voce aliquid cieo | | | | | rufe mit lauter Stimme | inclāmāre, inclāmō, inclāmāvī, inclāmātum | inclamo 1 | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arcessere, arcessō - rufe herbei (einige Formen von arcessere werden auch nach der i-Konj. gebildet) | arcessīre, arcessiō | arcessio 4 | | | | | = exciēre, excieō, excīvī, excitum - rufe heraus | excīre, exciō, excīvī (exciī), excītum | excio 4 | | | | | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück | rebocāre, rebocō | reboco 1 | | | | | = venerārī, veneror, venerātus sum - rufe ehrfurchtsvoll an | venerāre, venerō | venero 1 (2) | | | | | advocitāre, advocitō - rufe herbei | advocitāre, advocitō | advocito 1 | | | | | altl. = advocitāre, advocitō - rufe herbei | arvocitāre, arvocitō | arvocito 1 | | | | | altl. = advocāre, advocō - rufe herbei | arvocāre, arvocō | arvoco 1 | | | | | ausgeruhte Truppen zu Hilfe rufen | cōpiās recentēs auxiliō arcessere | copias recentes auxilio arcessere | | | | | besinne mich (nur miniscitur, arch. = reminiscitur) | minīscī, minīscor | miniscor 3 | | | | | der Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | der Senat ruft allgemein zur Landesverteidigung auf | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | erinnere (+aci, aliquem alicuius rei, aliquem de aliquā re) | commonēre, commoneō, commonuī, commonitum | commoneo 2 | | | | | lasse die Nase rümpfen | nārēs corrūgō | nares corrugo | | | | | rege an | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | | | | rufe | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe (Naturlaut eines Kranichs) | gruere, gruō | gruo 3 | | | | | rufe | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | rufe | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe "zu den Waffen!" | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | | rufe Gott um seine Gnade an | supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum | supplico 1 | | | | | rufe Götter und Menschen zu Zeugen an | deōs hominēsque contestor | deos hominesque contestor | | | | | rufe Götter und Menschen zu Zeugen an | deōs hominēsque testificor | deos hominesque testificor | | | | | rufe Kuckuck (vom Kuckuck) | cucūlāre, cucūlō | cuculo 1 | | | | | rufe Worte nach | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 | | | | | rufe Zeus zu Hilfe | nūmina Iovis citō | numina Iovis cito | | | | | rufe ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 | | | | | rufe ab | dēvocāre, dēvocō, dēvocāvī, dēvocātum | devoco 1 | | | | | rufe ab [equites, copias, legiones] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe ab | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | | | | rufe als Zeugen auf (vor Gericht) (aliquem) | antestārī, antestor, antestātus sum | antestor 1 | | | | | rufe als Zeugen auf | testem citō | testem cito | | | | | rufe an | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | | | | rufe an | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | rufe an | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 | | | | | rufe an | invocāre, invocō, invocāvī, invocātum | invoco 1 | | | | | rufe an | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | rufe an (telephonisch) | per tēlephōnum appellō | per telephonum appello | | | | | rufe an (eine Gottheit) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | rufe an (telephonisch) | tēlefōnicē appellō | telephonice appello | | | | | rufe an (ad aliquem / cum aliquo - jdn.) (telephonisch) | tēlephōnāre, tēlephōnō | telephono 1 | | | | | rufe an [deos] | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe auf | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | rufe auf | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | rufe auf | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | rufe auf | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | rufe auf | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | rufe auf | prōvocāre, prōvocō, prōvocāvī, prōvocātum | provoco 1 | | | | | rufe auf (aliquem ad aliquid - jdn. zu etw.) | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | appello 1 (adpello 1) | | | | | rufe aus | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) | | | | | rufe aus (καλῶ) | calāre, calō, calāvī, calātum | calo 1 | | | | | rufe aus | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | rufe aus | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe aus | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 | | | | | rufe aus | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | | | | rufe aus (als bestehend) | prōclāmāre, prōclāmō, prōclāmāvī, prōclāmātum | proclamo 1 | | | | | rufe aus | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | rufe aus [Murenam consulem] | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | rufe aus | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe aus (zu einer Würde) | nūncupāre, nūncupō, nūncupāvī, nūncupātum | nuncupo 1 | | | | | rufe aus aus voller Brust | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 | | | | | rufe aus dem Kampf zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe aus voller Brust aus | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | | | | rufe bei den Nachbarinnen Wasser! Wasser! | vīcīnās aquās clāmō | vicinas aquas clamo | | | | | rufe bei jdm. eine Vorstellung hervor | cōgitātiōnem alicuī iniciō | cogitationem alicui inicio | | | | | rufe beiseite | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | | | | rufe betend an [deos] | apprecārī, apprecor (adprecor), apprecātus sum | apprecor 1 (adprecor 1) | | | | | rufe bu bu (vom Uhu) | būbulāre, būbulō | bubulo 1 | | | | | rufe cucu (vom Kuckuck) | cucūlāre, cucūlō | cuculo 1 | | | | | rufe da capo | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe dagegen | reclāmāre, reclāmō, reclāmāvī, reclāmātum | reclamo 1 | | | | | rufe das Volk zur Auswanderung auf | plēbem sēvocō | plebem sevoco | | | | | rufe dem Feind zu, König Koisos nicht zu töten | clāmō in hostem, nē rēx Croesus occīderētur | clamo in hostem, ne rex Croesus occideretur | | | | | rufe den Namen der Sterbenden | morientem nomine clāmō | morientem nomine clamo | | | | | rufe den Notstand aus | necessitātem prōclāmō | necessitatem proclamo | | | | | rufe den Notstand aus | necessitātem prōnūntiō | necessitatem pronuntio | | | | | rufe den Notstand aus | statum necessitātis indīcō | statum necessitatis indico | | | | | rufe den Tod freudig herbei | mortem laetus acciō | mortem laetus accio | | | | | rufe deutlich hervor | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 | | | | | rufe die Dichter als Zeugen auf | poētās ad testimōnium citō | poetas ad testimonium cito | | | | | rufe die Gallier zu Hilfe | Gallōs auxiliō arcessō | Gallos auxilio arcesso | | | | | rufe die Götter als Zeugen an | deōs testēs advocō | deos testes advoco | | | | | rufe die Götter als Zeugen an | deōs testēs invocō | deos testes invoco | | | | | rufe die Götter an | deōs advocō | deos advoco | | | | | rufe die Götter mit Gelübden an | dīvōs in vōta vocō | divos in vota voco | | | | | rufe die Götter zu Zeugen an | deōs testor | deos testor | | | | | rufe die Hilfe des Gerichts an (in rem - für etw.) | prōclāmāre, prōclāmō, prōclāmāvī, prōclāmātum | proclamo 1 | | | | | rufe die Soldaten zu den Waffen | mīlitem ad arma cieō | militem ad arma cieo | | | | | rufe die Soldaten zum Kriegsdienst auf | ad bellī mūnia mīlitem cieō | ad belli munia militem cieo | | | | | rufe die Verträge als Zeugen auf | foedera cieō | foedera cieo | | | | | rufe die Volkstribunen an | tribūnōs plēbis appellō | tribunos plebis appello | | | | | rufe dir "Glück auf!" zu | iubeō macte virtūte tē esse | iubeo macte virtute te esse | | | | | rufe dir ins Ohr | aurem tibi personō | aurem tibi persono | | | | | rufe ein um das andere Mal | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | | | | rufe einen Aufstand hervor | tumultum commoveō | tumultum commoveo | | | | | rufe einen Toten beim Namen (nach ritueller Vorschrift) | mortuum conclāmō | mortuum conclamo | | | | | rufe einen Verbannten zurück | aliquem (in patriam) restituō | aliquem (in patriam) restituo | | |
query 1/3D (max. 100): 43 Ergebnis(se)
| | (lauter) Tadel | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n | | | | | (lauter) Vorwurf | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n | | | | | (lauter) Zank u. Streit | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n | | | | | Geschrei | vōciferātus, vōciferātūs m (nur Abl. Sgl. vōciferātū) | vociferatus, vociferatus m | | | | | aus lauter Angst | timōre perterritus | timore perterritus | | | | | fair | probus hūmānusque | probus humanusque | | | | | fast lauter | submerus, submera, submerum | submerus, submera, submerum | | | | | komme durch lauter ruhiges Land | perveniō per omnia pācāta | pervenio per omnia pacata | | | | | lasse rein und lauter hervorfließen | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 | | | | | lauter (vom Charakter) | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum | | | | | lauter | castē | caste | | | | | lauter | castus, casta, castum | castus, casta, castum | | | | | lauter | ēnucleātus, ēnucleāta, ēnucleātum | enucleatus, enucleata, enucleatum | | | | | lauter | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | lauter | intemerātus, intemerāta, intemerātum | intemeratus, intemerata, intemeratum | | | | | lauter | merācus, merāca, merācum | meracus, meraca, meracum | | | | | lauter | merē | mere | | | | | lauter | merus, mera, merum | merus, mera, merum | | | | | lauter | omnis, omne | omnis, omne | | | | | lauter | pūrē | pure | | | | | lauter | pūriter | puriter | | | | | lauter | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | lauter | putus, puta, putum | putus, puta, putum | | | | | lauter Beifall | fragor, fragōris m | fragor, fragoris m | | | | | lauter Hall | clāmor, clāmōris m | clamor, clamoris m | | | | | lauter Lacher | cachinnō, cachinnōnis m (καχαστής) | cachinno, cachinnonis m | | | | | lauter Ruf | clāmor, clāmōris m | clamor, clamoris m | | | | | lauter Ruf | exclāmātiō, exclāmātiōnis f | exclamatio, exclamationis f | | | | | lauter Tadel | compellātiō, compellātiōnis f | compellatio, compellationis f | | | | | lauter Zuruf | conclāmātiō, conclāmātiōnis f | conclamatio, conclamationis f | | | | | lauter solche Soldaten | omnēs mīlitēs tālēs | omnes milites tales | | | | | mit lauter Stimme (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | | redlich | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum | | | | | sehr lauter | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | | | | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum | | | | | unbefleckt | intāminātē | intaminate | | | | | unbefleckt | intāminātus, intāmināta, intāminātum | intaminatus, intaminata, intaminatum | | | | | unbesudelt | incoinquinātus, incoinquināta, incoinquinātum | incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum | | | | | vor lauter Furcht | metū | metu | | | | | vor lauter Furcht | prae metū | prae metu | | | | | vor lauter Tränen kann ich nicht schreiben (hindernden Grund in negativen Sätzen) | prae lacrimīs scrībere nōn possum | prae lacrimis scribere non possum | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = admodulārī, admodulor - stimme mit ein | admodulāre, admodulō | admodulo 1 | | | | | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu | adsentīre, adsentiō, adsensī, adsēnsum | adsentio 4 | | | | | = assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu | adsentīrī, adsentior, adsēnsus sum | adsentior 4 | | | | | = assonāre, assonō - lasse ertönen | adsonāre, adsonō | adsono 1 | | | | | = succinere, succinō, succinuī - singe die zweite Stimme dazu | succanere, succanō | succano 3 | | | | | betrübe | contrīstō, contrīstāvī, contrīstātum, contrīstāre | contristo 1 | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | beweine einen Toten kläglich | lessum faciō alicuī | lessum facio alicui | | | | | beweine einen Toten kläglich | lessum habeō alicuī | lessum habeo alicui | | | | | bin dem Vorhaben gewogen | annuō coeptīs | annuo coeptis | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bringe zum Nachgeben | curvāre, curvō, curvāvī, curvātum | curvo 1 | | | | | darin stimme ich mit dir überein (pronom. ntr. - darin) | id tibi condīcō | id tibi condico | | | | | erhebe ein wildes Geschrei | iūbilāre, iūbilō, iūbilāvī | iubilo 1 | | | | | etwas befremdet mich | moveor (commoveor) aliquā rē | moveor (commoveor) aliqua re | | | | | etwas befremdet mich (animus aliqua re percutitur) | percutior aliquā rē | percutior aliqua re | | | | | etwas befremdet mich | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | | halte zu jdm. | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | im übrigen stimme ich dir zu | cētera tibi adsentior | cetera tibi adsentior | | | | | in der Sache stimme ich überein, nicht in den Worten | rē concinō, verbīs discrepō | re concino, verbis discrepo | | | | | mache traurig | contrīstō, contrīstāvī, contrīstātum, contrīstāre | contristo 1 | | | | | mache traurig | maestificāre, maestificō, maestificāvī, maestificātum | maestifico 1 | | | | | mache traurig | maestāre, maestō | maesto 1 | | | | | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | pflichte bei (alicui rei - etw. durch Unterschrift) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 | | | | | sonst stimme ich Dir zu | cetera tibi assentior | cetera tibi assentior | | | | | spanne die Saiten | chordās intendō | chordas intendo | | | | | stimme | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | stimme (ein Saiteninstrument) | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | stimme (von Zahlen) | quadrāre, quadrō, quadrāvī, quadrātum | quadro 1 | | | | | stimme ab (inter se - aufeinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | stimme ab | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | stimme ab | in suffrāgium eō | in suffragium eo | | | | | stimme ab (von Senatoren und Richtern) | sententiam dīcō | sententiam dico | | | | | stimme ab (von Senatoren und Richtern) | sententiam dō | sententiam do | | | | | stimme ab (vom Bürger) | suffrāgium ferō | suffragium fero | | | | | stimme ab (vom Bürger) | suffrāgium ineō | suffragium ineo | | | | | stimme an | assonāre, assonō (adsonō) | assono 1 (adsono 1) | | | | | stimme an | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | stimme an | incinere, incinō | incino 3 | | | | | stimme aufeinander ab | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 | | | | | stimme aufeinander ab (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 | | | | | stimme aufeinander ab (reihenweise, schichtweise) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | stimme bei | assentīre, assentiō (adsentiō), assensī, assēnsum | assentio 4 (adsentio 4) | | | | | stimme bei | assentīrī, assentior (adsentior), assēnsus sum | assentior 4 (adsentior 4) | | | | | stimme bei (in positivem Sinn) | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) | | | | | stimme bei | astipulārī, astipulor (adstipulor), astipulātus sum | astipulor 1 (adstipulor 1) | | | | | stimme bei | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | stimme brüllend ein | immūgīre, immūgio, immūgiī | immugio 4 | | | | | stimme dafür | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | | | | stimme dafür (aliquid - für etw.) | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | stimme dafür (alicui rei / alicui - für etw. / für jdn.) | suffrāgāri, suffrāgor, suffrāgātus sum | suffragor 1 | | | | | stimme dagegen (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 | | | | | stimme das Hochzeitslied an | hymenaeum occentō | hymenaeum occento | | | | | stimme den Triumphgesang an | triumphum nōmine cieō | triumphum nomine cieo | | | | | stimme die Götter mit Opfern gnädig | deōs suppliciīs plācō | deos suppliciis placo | | | | | stimme die Menschen bald so, bald anders | animōs hominum variō | animos hominum vario | | | | | stimme ein | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | | | | stimme ein | succinere, succinō, succinuī | succino 3 | | | | | stimme ein Lied an | cantum moveō | cantum moveo | | | | | stimme ein Trauergeheul an | lūgubriter ēiulō | lūgubriter eiulo | | | | | stimme einen Lobgesang an (ὑμνίζω) | hymnizāre, hymnizō | hymnizo 1 | | | | | stimme einen Lobgesang an (= παιανίζω) | vītulārī, vītulor | vitulor 1 | | | | | stimme einen Siegesgesang an (= παιανίζω) | vītulārī, vītulor | vitulor 1 | | | | | stimme einer Entscheidung zu | album calculum alicuī reī adiciō | album calculum alicui rei adicio | | | | | stimme fort und fort an | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | stimme freudig | laetificāre, laetificō, laetificāvī, laetificātum | laetifico 1 | | | | | stimme friedlich | mītigāre, mītigō, mītigāvī, mītigātum | mitigo 1 | | | | | stimme fröhlich | laetificāre, laetificō, laetificāvī, laetificātum | laetifico 1 | | | | | stimme für | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | stimme für das Gegenteil | in alia omnia discēdō | in alia omnia discedo | | | | | stimme für das Gegenteil | in alia omnia trānseō (eō) | in alia omnia transeo (eo) | | | | | stimme für die Verbannung (von Senatoren und Richtern) | ad condemnandum sententiam ferō | ad condemnandum sententiam fero | | | | | stimme für die Verurteilung (von Senatoren und Richtern) | ad condemnandum sententiam ferō | ad condemnandum sententiam fero | | | | | stimme für ein Gesetz | lēgem scīscō | legem scisco | | | | | stimme für etw. [eam legem] | scīscere, scīscō, scīvī, scītum | scisco 3 | | | | | stimme ganz für das Gegenteil | in alia omnia discēdō | in alia omnia discedo | | | | | stimme ganz überein | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) | | | | | stimme gar nicht überein | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 | | | | | stimme gegen den Entschluss | contra decretum suffragor | contra decretum suffragor | | | | | stimme gegen jdn. / etw. (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.) | refrāgor alicuī / alicuī reī | refragor alicui / alicui rei | | | | | stimme günstig | dēlēnīre, dēlēnio, dēlēnīvī (dēlēniī), dēlēnītum | delenio 4 | | | | | stimme günstig (= ἐξιλάσκομαι) | dēpropitiāre, dēpropitiō | depropitio 1 | | | | | stimme günstig | propitiāre, propitiō, propitiāvī, propitiātum | propitio 1 | | | | | stimme herab | minuere, minuō, minuī, minūtum | minuo 3 | | | | | stimme in allem zu | omnia adsentor | omnia adsentor | | | | | stimme jdn. ein (ad aliquid - auf etw.) | alicuius animum compōnō | alicuius animum compono | | | | | stimme jdn. ein (ad aliquid - auf etw.) | alicuius animum praeparō | alicuius animum praeparo | | | | | stimme jdn. freudig | animum alicuius ad laetitiam excitō | animum alicuius ad laetitiam excito | | | | | stimme jdn. um | alicuius mentem sānō | alicuius mentem sano | | | | | stimme jdn. um | aliquem flectō | aliquem flecto | | | | | stimme jdn. um | animum alicuius flectō | animum alicuius flecto | | | | | stimme jdn. um | animum flectō | animum flecto | | | | | stimme jdn. verdrießlich | trīstitiam alicuī afferō | tristitiam alicui affero | | | | | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem addūcō | ad misericordiam aliquem adduco | | | | | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem alliciō | ad misericordiam aliquem allicio | | | | | stimme jdn. zum Mitleid | ad misericordiam aliquem indūcō | ad misericordiam aliquem induco | | | | | stimme jds. Hoffnung herab | spem alicuī minuō | spem alicui minuo | | | | | stimme jds. Hoffnung herab | spem alicuius minuō | spem alicuius minuo | | |
FormenbestimmungWortform von: rufe[2] Vok. Sgl. von | rūfus, rūfī m Rotschopf (rothaariger Mensch); Rotkopf (rothaariger Mensch); |
[12] Vok. Sgl. m. von | rūfus, rūfa, rūfum fuchsrot; roothaarig; rot; lichtrot; rotköpfig; |
[80] Adv. von | rūfus, rūfa, rūfum fuchsrot; roothaarig; rot; lichtrot; rotköpfig; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=rufe+mit+lauter+stimme - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|