Suchergebnis zu "richte gerade":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | richte gerade | rigōrāre, rigōrō, rigōrāvī, rigōrātum | rigoro 1 |  |  | | |  | richte gerade | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  | | |  | richte gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | richte die Front gerade | frontēs aequō | aciem aequo | | | | |  | richte die Fronten gerade | frontēs aequō | frontes aequo | | | | |  | richte wieder gerade | recorrigere, recorrigō, recorrēxī | recorrigo 3 |  |  | | |  | verliere die gerade Richung | ā rēctō tenōre dēscīscō | a recto tenore descisco | | | | |  | hüte mich gerade vor dir | ā tē ipsō caveō | a te ipso caveo | | | | |  | richte ein (etw. nach etw.) [sumptus ad mercedes] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | | | |  | richte die Front aus | frontēs aequō | aciem aequo | | | | |  | richte mich nach jds. Wunsch | ad alicuius voluntātem mē accommodō | ad alicuius voluntatem me accommodo | | | | |  | gerade | ad lībram | ad libram | | | | |  | im großen und ganzen richte ich nichts aus | ad summam nihil prōficiō | ad summam nihil proficio | | | | |  | richte her | adaptāre, adaptō, adaptāvī, adaptātum | adapto 1 |  |  | | |  | gerade (nachgestellt) | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | richte hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | richte auf (etw.) [oculos] | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | richte auf etw. hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | richte auf [militem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  | | |  | gerade | admodum | admodum |  |  | | |  | richte hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | richte an [patellam] | adōrdināre, adōrdinō, adōrdināvī, adōrdinātum | adordino 1 |  |  | | |  | richte aus | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | richte her | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | richte meine Rede an jdn. | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium |  |  | | |  | = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 |  |  | | |  | richte andauernd hin (animum - auf etw. achten) | adversāre, adversō, adversāvī | adverso 1 |  |  | | |  | richte auf etw. [animum, aures, oculos] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | richte hin [animum, aures, oculos] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | = adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin (auf etw. achten) | advorsāre, advorsō, advorsāvī | advorso 1 |  |  | | |  | richte übel zu [onerarias naves] | afflīctāre, afflīctō (adflīctō), afflīctāvī, afflīctātum | afflicto (adflicto) 1 |  |  | | |  | richte übel zu | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | richte aus | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | richte jdn. zugrunde | aliquem comedō | aliquem comedo | | | | |  | richte jdn. auf | aliquem ērigō | aliquem erigo | | | | |  | richte jdn. von seinem Fall auf | aliquem iacentem ērigō | aliquem iacentem erigo | | | | |  | richte jdn. durch einen Prozess zugrunde | aliquem iūdiciō combūrō | aliquem iudicio comburo | | | | |  | richte meine Aufmerksam auf jdn. | aliquem respiciō | aliquem respicio | | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | |  | richte auf | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) |  |  | | |  | richte mich auf | allevārī, allevātus | allevor 1 |  |  | | |  | richte ab (Tiere) [canes] | alumnārī, alumnor, alumnātus sum | alumnor 1 |  |  | | |  | richte die Aufmerksamkeit auf etw. | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | richte hin (in aliquem - jdn.) (euphemist.) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | richte mein Augenmerk auf etw. (aliquid - etw.) | animō intendō | animo intendo | | | | |  | richte mein Augenmerk auf jdn. | animum ad aliquem adiciō | animum ad aliquem adicio | | | | |  | richte meinen Sinn auf etw. | animum ad aliquid appellō | animum ad aliquid appello | | | | |  | richte meinen Sinn auf etw. | animum advertō ad aliquid | animum adverto ad aliquid | | | | |  | richte jdm. den Mut auf | animum alicuī tollō | animum alicui tollo | | | | |  | richte jdn. auf | animum alicuius ērigō | animum alicuius erigo | | | | |  | richte meinen Sinn auf etw. | animum appellō ad aliquid | animum appello ad aliquid | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum attendō ad aliquid | animum attendo ad aliquid | | | | |  | richte den Mutlosen und Gebeugten wieder auf | animum iacentem et afflīctum excitō | animum iacentem et afflictum excito | | | | |  | richte meinen Sinn auf etw. | animum in aliquid intendō | animum in aliquid intendo | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum intendō ad aliquid | animum intendo ad aliquid | | | | |  | richte mein Hauptaugenmerk (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | animum oculōsque coniciō | animum oculosque conicio | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum rēbus advertō | animum rebus adverto | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum rēbus appellō | animum rebus appello | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum rēbus intendō | animum rebus intendo | | | | |  | richte mich nach jds. Willen (alicui - jds.) | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | richte aus | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) |  |  | | |  | richte aus (auf etw. hin) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | richte ein | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | richte her | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 |  |  | | |  | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium |  |  | | |  | richte auf | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 |  |  | | |  | richte empor | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 |  |  | | |  | richte den Blick (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | richte zugrunde | assolāre, assolō, assolāvī (adsolō) | assolo 1 (adsolo 1) |  |  | | |  | richte nach und nach auf | assubrigere, assubrigō | assubrigo 3 |  |  | | |  | richte mich auf | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | richte mich in die Höhe | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | richte hin | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) |  |  | | |  | richte auf [molem, malos] [vires in milite, animos civium] | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  | | |  | richte hoch empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  | | |  | richte mich auf | attollī, attollor | attollor 3 |  |  | | |  | richte mich empor | attollī, attollor | attollor 3 |  |  | | |  | richte mich nach jds. Beispiel | auctōritātem alicuius sequor | auctoritatem alicuius sequor | | | | |  | richte mein Ohr auf etw. | aurēs advertō ad aliquid | aures adverto ad aliquid | | | | |  | richte ein Blutbad an | caedem faciō | caedem facio | | | | |  | richte ein Blutbad an | caedem perpetrō | caedem perpetro | | | | |  | richte hin | carnificāre, carnificō | carnifico 1 |  |  | | |  | führe das Steuer gerade | clāvum rēctum teneō | clavum rectum teneo | | | | |  | stelle den Tisch gerade | clīvum mēnsae tollō | clivum mensae tollo | | | | |  | mache gerade | coaequāre, coaequō, coaequāvī, coaequātum | coaequo 1 |  |  | | |  | richte meine Gedanken auf etw. | cōgitātiōnem in aliquid intendō | cogitationem in aliquid intendo | | | | |  | richte meine Gedanken auf niedrige Dinge | cōgitātiōnēs in rēs humilēs abiciō | cogitationes in res humiles abicio | | | | |  | richte in gerader Linie [oculos] | collīneāre, collīneō, collīneāvī, collīneātum (collīniō) | collineo 1 |  |  | | |  | richte auf | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | richte ein | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | richte ganz zugrunde | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | gerade | commodē | commode |  |  | | |  | richte angemessen ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | richte gehörig ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | richte her | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | kehre mich hin | advergere, advergō | advergo 3 |  |  | | |  | drehe hin [vineta orienti] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | mache leichter | alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum | allevio 1 (adlevio 1) |  |  | | |  | tröste meinen Freund | amīcum tollō | amicum tollo | | | | |  | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 |  |  | | |  | köpfe | carnificāre, carnificō | carnifico 1 |  |  | | |  | = carnificāre, carnificō - köpfe | carnificārī, carnificor | carnificor 1 |  |  | | |  | spätlat. = castra mētor - stecke ein Lager ab | castramētārī, castramētor, castramētātus sum | castrametor 1 |  |  | | |  | gebe ein Essen | cēnam exhibeō | cenam exhibeo | | | | |  | beliebig | commodō | commodo |  |  | | |  | wende hin | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | richte zuschanden | cōnfringere, cōnfringō, cōnfrēgī, cōnfrāctum | confringo 3 |  |  | | |  | richte meine Gedanken auf etw. | cōnsīderātiōnem in aliquid intendō | considerationem in aliquid intendo | | | | |  | = cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum - pflege | cōrare, cōrō | coro 1 |  |  | | |  | schädige | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 |  |  | | |  | mache gerade | dēgrūmāre, dēgrūmō | degrumo 1 |  |  | | |  | vorher ein Gebet an die Götter richten | deos praefārī | deos praefari | | | | |  | erleide Schaden | dētrīmentum faciō | detrimentum facio | | | | |  | mache gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  | | |  | richte | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  | | |  | werde gerade | dīrigī, dīrigor, dīrēctus sum | dirigor 3 |  |  | | |  | entscheide (vom Richter) | discernere, discernō, discrēvī, discrētum | discerno 3 |  |  | | |  | richte aus (bringe zustande) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | richte mich zugrunde (durch Verschwendung) | ēlavāre, ēlavō, ēlāvī, ēlautum (ēlōtum) | elavo 1 |  |  | | |  | richte mich zugrunde | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | richte zugrunde | ērādīcāre, ērādīcō, ērādīcāvī, ērādīcātum | eradico 1 |  |  | | |  | richte seelisch auf | ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum | erigo 3 |  |  | | |  | richte mich auf | ērigī, ērigor, ērēctus sum | erigor 3 |  |  | | |  | richte zugrunde | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | richte zugrunde | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) |  |  | | |  | mache gehörig an (eine Speise) | extemperāre, extemperō | extempero 1 |  |  | | |  | richte zu | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 |  |  | | |  | richte hin | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 |  |  | | |  | richte schändlich zu | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 |  |  | | |  | richte mein ganzes Dichten und Trachten (aliquid / + Inf. darauf zu ...) | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 | | | | |  | dafür muss ich gerade stehen | hoc mihi praestandum est | hoc mihi praestandum est | | | | |  | da gerade | ibi dēmum | ibi demum | | | | |  | darauf richte ich meine Aufmerksamkeit | illūc praevertor | illuc praevertor | | | | |  | richte einen Befehl aus | imperium cōnficiō | imperium conficio | | | | |  | richte einen Befehl aus | imperium efficiō | imperium efficio | | | | |  | richte einen Befehl aus | imperium persequor | imperium persequor | | | | |  | werde gerade ins Gesicht verwundet | in adversum ōs vulneror | in adversum oōs vulneror | | | | |  | richte meine ganze Aufmerksamkeit nur auf jene | in illōs praevertor, praeversus sum | in illos praevertor | | | | |  | richte an | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  | | |  | richte zu | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 |  |  | | |  | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 |  |  | | |  | richte hin (örtlich) | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | richte mein Augenmerk auf etw. | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | stifte Verwirrung | interturbāre, interturbō | interturbo 1 |  |  | | |  | mein vertrautester Freund | Intimus, proximus, familiarissimus quisque mihi invīdit | Intimus, proximus, familiarissimus quisque mihi invidit | | | | |  | setze mich fest | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 |  |  | | |  | so ist es von der Natur eingerichtet | ita nātūrā comparātum est | ita natura comparatum | | | | |  | richte mein Augenmerk auf etw. ganz anderes | longē aliō spectō | longe alio specto | | | | |  | richte übel zu (aliquem - jdn.) | male mulcō | male mulco | | | | |  | richte einen Auftrag aus | mandātum cōnficiō | mandatum conficio | | | | |  | richte einen Auftrag aus | mandātum efficiō | mandatum efficio | | | | |  | richte einen Auftrag aus (vollständig) | mandātum exhauriō | mandatum exhaurio | | | | |  | richte einen Auftrag aus | mandātum exsequor | mandatum exsequor | | | | |  | richte einen Auftrag aus | mandātum persequor | mandatum persequor | | | | |  | richte mich nach jdm. (nach jds. Wünschen) | mē accommodō ad ad alicuius voluntātem | me accommodo ad alicuius voluntatem | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | | | |  | richte meinen Sinn auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | | | |  | dafür muss ich gerade stehen | mihi ea rēs praestanda est | mihi ea res praestanda est | | | | |  | dafür muss ich gerade stehen | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | |  | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | modo ēmptus | modo emptus | | | | |  | augenblicklich | mōmentāliter | momentaliter |  |  | | |  | die Sitte passt sich den jeweiligen Bedürfnissen an (alicui rei - nach etw.) | mōs accommodātur prout condūcat | mos accommodatur prout conducat | | | | |  | gestalte melodisch | mūsicāre, mūsicō, mūsicātus | musico 1 |  |  | | |  | richte nichts aus | nihil agō | nihil ago | | | | |  | richte nichts aus | nihil moveō | nihil moveo | | | | |  | richte nichts aus (in aliqua re - in etw.) | nihil prōficiō | nihil proficio | | | | |  | richte nicht viel aus | nōn multum prōficiō | non multum proficio | | | | |  | richte nichts aus | nōn operae pretium faciō | non operae pretium facio | | | | |  | funkelnagelneu | novissimē fabricātus | novissime fabricatus | | | | |  | jetzt erst | nunc dēmum | nunc demum | | | | |  | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | nūper cōnfectus | nuper confectus | | | | |  | richte meine Augen auf den Schatten | oculōs ad umbram collīneō | oculos ad umbram collineo | | | | |  | richte den Blick auf jdn. | oculōs coniciō in aliquem | oculos conicio in aliquem | | | | |  | richte meinen Blick (in aliquem - jdm.) | oculōs intentō | oculos intento | | | | |  | richte meine Augen starr zur Erde | oculōs solō fīgō | oculos solo figo | | | | |  | sehe auf | oculōs tollō | oculos tollo | | | | |  | rede gerade heraus | plānē dīcō | plane dico | | | | |  | richte zugrunde | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (tr.) |  |  | | |  | mache gerade [viam] (reinigend) | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 |  |  | | |  | lasse gerade krumm sein (sprichwörtl.) | rēcta prāva faciō | recta prava facio | | | | |  | sage gerade heraus | rēctā viā nārrō | recta via narro | | | | |  | habe es so eingerichtet, dass ... | rem ita īnstituī, ut ... | rem ita institui, ut ... | | | | |  | bestelle jdm. einen Gruß von jdm. | salūtem alicuius alicuī nūntiō | salutem alicuius alicui nuntio | | | | |  | richte einen Gruß aus (alicui ab aliquo - jdm. von jdm.) | salūtem dīcō | salutem dico | | | | |  | richte mit dem Beil hin (aliquem - jdn.) | secūrī feriō | securi ferio | | | | |  | richte mit dem Beil hin (aliquem - jdn.) | secūrī percutiō | securi percutio | | | | |  | richte meine Sinne auf etw. | sēnsūs ad aliquid intendō | sensus ad aliquid intendo | | | | |  | sehe gerade in die Sonne | sōlem adversum intueor | solem adversum intueor | | |
FormenbestimmungWortform von: richteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=richte+gerade - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|