Suchergebnis zu "religiöse verehrung":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | religiöse Verehrung | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  |
query 1/2L (max. 100): 7 Ergebnis(se)
 |  | religiose | religiōsē | ehrfurchtsvoll |  |  |  |  |  | | | fromm |  |  |  |  |  | | | gewissenhaft |  |  |  |  |  | | | mit ängstlicher Genauigkeit |  |  |  |  |  | | | mit gewissenhafter Sorgfalt |  |  |  |  |  | | | religiös |  |  |  | | | | religiose et sine ambitione commendo | religiōsē et sine ambitiōne commendō | empfehle ohne Ansehen der Person | | | |
query 1/2D (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| |  | Verehrung | admīrātiō, admīrātiōnis f | admiratio, admirationis f |  |  | | |  | bezeige meine Verehrung (προσκυνέω) | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | knechtische Verehrung (προσκύνησις) (von absoluten Herrschern) | adūlātiō, adūlātiōnis f | adulatio, adulationis f |  |  | | |  | unterwürfige Verehrung | adūlātiō, adūlātiōnis f | adulatio, adulationis f |  |  | | |  | Verehrung der Götter | caerimōnia deōrum | caerimonia deorum | | | | |  | zolle dem Heiligtum die feierlichste Verehrung | caerimōniā summā colō sacrārium | caerimonia summa colo sacrarium | | | | |  | heilige Verehrung | caerimōnia, caerimōniae f (caeremōnia, cēremōnia) | caerimonia, caerimoniae f (caeremonia, ceremonia) |  |  | | |  | zur heiligen Verehrung gehörig | caerimōniālis, caerimōniāle | caerimonialis, caerimoniale |  |  | | |  | voll heiliger Verehrung | caerimōniōsus, caerimōniōsa, caerimōniōsum | caerimoniosus, caerimoniosa, caerimoniosum |  |  | | |  | = caerimōnia, caerimōniae f - heilige Verehrung | caerimōnium, caerimōniī n | caerimōnium, caerimōnii n |  |  | | |  | Verehrung | cāritās, cāritātis f | caritas, caritatis f |  |  | | |  | religiöse Weihe | cōnsecrātiō, cōnsecrātiōnis f | consecratio, consecrationis f |  |  | | |  | Verehrung | cultiō, cultiōnis f | cultio, cultionis f |  |  | | |  | Verehrung | cultūra, cultūrae f | cultura, culturae f |  |  | | |  | | | cultura, culturae f |  |  | | |  | Verehrung | cultus, cultūs m | cultus, cultus m |  |  | | |  | Verehrung (eines Geschenkes) | dōnātiō, dōnātiōnis f | donatio, donationis f |  |  | | |  | (religiöse) Andacht | favor, favōris m | favor, favoris m |  |  | | |  | Verehrung (λατρεία) | latrīa, latrīae f | latria, latriae f |  |  | | |  | habe das Volk durch religiöse Bande in meiner Gewalt | multitūdinis animōs religiōne obstrictōs habeō | multitudinis animos religione obstrictos habeo | | | | |  | ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf | oblāta religiō est | oblata religio est | | | | |  | Verehrung | observātiō, observātiōnis f | observatio, observationis f |  |  | | |  | religiöse Nachtfeier | pervigilātiō, pervigilātiōnis f | pervigilatio, pervigilationis f |  |  | | |  | religiöse Handlung | prōcūrātiō, prōcūrātiōnis f | procuratio, procurationis f |  |  | | |  | religiöse Denkweise | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | Verehrung | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | weil religiöse Bedenken aufkamen | religiōne obiectā | religione obiecta | | | | |  | flöße jdm. religiöse Bedenken ein | religiōnem alicuī afferō | religionem alicui affero | | | | |  | flöße jdm. religiöse Bedenken ein | religiōnem alicuī incutiō | religionem alicui incutio | | | | |  | flöße jdm. religiöse Bedenken ein | religiōnem alicuī iniciō | religionem alicui inicio | | | | |  | reiße das religiöse Gefühl aus den Herzen | religiōnem ex animīs extrahō | religionem ex animis extraho | | | | |  | eine vernünftige Verehrung der Götter frei von Aberglauben | religiōnum sānctitātēs | religionum sanctitates | | | | |  | (religiöse) Entweihung (Sakrileg) | sacrilegium, sacrilegiī n | sacrilegium, sacrilegii n |  |  | | |  | bezeige meine Verehrung | salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | saluto 1 |  |  | | |  | göttliche Verehrung | superstitiō, superstitiōnis f | superstitio, superstitionis f |  |  | | |  | nichtrömische religiöse Gebräuche | superstitiō, superstitiōnis f | superstitio, superstitionis f |  |  | | |  | religiöse Schwärmerei | superstitiō, superstitiōnis f | superstitio, superstitionis f |  |  | | |  | Verehrung der Gottheit | superstitiō, superstitiōnis f | superstitio, superstitionis f |  |  | | |  | feierliche Verehrung der Götter (durch Gebet, Opfer, ...) | supplicātiō, supplicātiōnis f | supplicatio, supplicationis f |  |  | | |  | religiöse Feierlichkeit | supplicātiō, supplicātiōnis f | supplicatio, supplicationis f |  |  | | |  | Verehrung | suspectiō, ōnis f | suspectio, suspectionis f |  |  | | |  | Verehrung | suspectus, suspectūs m | suspectus, suspectus m |  |  | | |  | Verehrung | suspicientia, suspicientia f | suspicientia, suspicientia f |  |  | | |  | Verehrung erweisend (aktiv) | venerābilis, venerābile | venerabilis, venerabile |  |  | | |  | mit Verehrung | venevenerābiliter | venerabiliter |  |  | | |  | voll von Verehrung | venerābundus, venerābunda, venerābundum | venerabundus, venerabunda, venerabundum |  |  | | |  | mit Verehrung | veneranter | veneranter |  |  | | |  | Verehrung [solis et lunae, erga regem] | venerātiō, venerātiōnis f | veneratio, venerationis f |  |  | | |  | erweise Verehrung [deos] | venerārī, veneror, venerātus sum | veneror 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 15 Ergebnis(se)
| |  | verehre | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 |  |  | | |  | Anbetung | adōrātus, adōrātūs m (nur Abl. Sgl. adōrātū) | adoratus, adoratus m |  |  | | |  | verehre | adōrāre, adōrō, adōrāvī, adōrātum | adoro 1 |  |  | | |  | Unterricht der Katechumenen (κατήχησις) | catēchēsis, catēchēsis f | catechesis, catechesis f |  |  | | |  | = caerimōnia, caerimōniae f - Feier | cērimōnia, cērimōniae f | cerimonia, cerimoniae f |  |  | | |  | = caerimōniōsus, caerimōniōsa, caerimōniōsum - geheiligt | cērimōniōsus, cērimōniōsa, cērimōniōsum | cerimoniosus, cerimoniosa, cerimoniosum |  |  | | |  | = cāritās, cāritātis f - Liebe, Liebesmahl | chāritās, chāritātis f | charitas, charitatis f |  |  | | |  | verehre [deos] | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | Gottesdienst | supplicāmentum, supplicāmentī n | supplicamentum, supplicamenti n |  |  | | |  | erweise jdm. Ehre | venerātiōnem alicuī tribuō | venerationem alicui tribuo | | | | |  | verehre [deos] | venerārī, veneror, venerātus sum | veneror 1 |  |  | | |  | Liebe | venus, veneris f | venus, veneris f |  |  | | |  | verehre | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 |  |  |
Wortform von: religiöse| [12] Vok. Sgl. m. von | religiōsus, religiōsa, religiōsum gewissenhaft; religiös ängstlich; gottesfürchtig; fromm (religiös); heilig; abergläubisch; ängstlich genau; bedenklich; scheinheilig; ehrwürdig; mit gewissenhafter Sorgfalt verfahrend; gewissenhaft urteilend; religiös bedenklich; dem geistlichen Stand angehörig; |
| [80] Adv. von | religiōsus, religiōsa, religiōsum gewissenhaft; religiös ängstlich; gottesfürchtig; fromm (religiös); heilig; abergläubisch; ängstlich genau; bedenklich; scheinheilig; ehrwürdig; mit gewissenhafter Sorgfalt verfahrend; gewissenhaft urteilend; religiös bedenklich; dem geistlichen Stand angehörig; |
| [80] Adverb | religiōsē gewissenhaft; ehrfurchtsvoll; religiös; mit ängstlicher Genauigkeit; fromm; mit gewissenhafter Sorgfalt; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |