Suchergebnis zu "reichlich besetzt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | reichlich besetzt | frequēns, frequentis | frequens, frequentis |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | hänge reichlich herunter | abaestuāre, abaestuo, abaestuāvi, abaestuātum | abaestuo 1 |  |  | | |  | reichlich | abundāns, abundantis | abundans, abundantis |  |  | | |  | reichlich | abundanter | abundanter |  |  | | |  | reichlich | abunde | abunde |  |  | | |  | besitze reichlich Vorrat (aliqua re - an etw.) | abundāre, abundō, abundāvī, abundātum | abundo 1 |  |  | | |  | reichlich | accumulātē | accumulate |  |  | | |  | beschenke reichlich | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | = affluus, afflua, affluum - reichlich fließend | adfluus, adflua, adfluum | adfluus, adflua, adfluum |  |  | | |  | reichlich | affatim | affatim |  |  | | |  | reichlich begabt (alicuius rei / aliqua re / absolut) | affluēns, affluentis (adfluēns, adfluentis) | affluens, affluentis (adfluens, adfluentis) |  |  | | |  | reichlich versehen (alicuius rei / aliqua re - mit etw. / absol.) | affluēns, affluentis (adfluēns, adfluentis) | affluens, affluentis (adfluens, adfluentis) |  |  | | |  | reichlich zuströmend | affluēns, affluentis (adfluēns, adfluentis) | affluens, affluentis (adfluens, adfluentis) |  |  | | |  | reichlich | affluenter (adfluenter) | affluenter (adfluenter) |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) |  |  | | |  | reichlich fließend | affluus, afflua, affluum | affluus, afflua, affluum |  |  | | |  | mit Amethyst besetzt | amethystinus, amethystina, amethystinum (ἀμεθύστινος) | amethystinus, amethystina, amethystinum |  |  | | |  | reichlich | amplē | ample |  |  | | |  | reichlich | ampliter | ampliter |  |  | | |  | reichlich | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | mit Bäumen besetzt | arbusculōsus, arbusculōsa, arbusculōsum | arbusculosus, arbusculosa, arbusculosum |  |  | | |  | mit Bäumen besetzt | arbustus, arbusta, arbustum | arbustus, arbusta, arbustum |  |  | | |  | reichlich mit Silber versetzt | argentōsus, argentōsa, argentōsum | argentosus, argentosa, argentosum |  |  | | |  | reichlich | auctus, aucta, auctum (nur im Komp. belegt) | auctus, aucta, auctum |  |  | | |  | versehe reichlich | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt | auroclāvātus, auroclāvāta, auroclāvātum | auroclavatus, auroclavata, auroclavatum |  |  | | |  | mit goldenen Streifen besetzt | auroclāvus, auroclāva, auroclāvum | auroclavus, auroclava, auroclavum |  |  | | |  | mit Perlen besetzt [monile] | bācātus, bācāta, bācātum | bacatus, bacata, bacatum |  |  | | |  | reichlich | bene (melius, optimē) | bene |  |  | | |  | mache reichlich Versprechungen | bene polliceor | bene polliceor | | | | |  | vergelte eine Wohltat reichlich | beneficium cumulātē reddō | beneficium cumulate reddo | | | | |  | reichlich | benīgnē | benigne |  |  | | |  | reichlich | benīgnus, benīgna, benīgnum | benignus, benigna, benignum |  |  | | |  | reichlich spendend | benīgnus, benīgna, benīgnum | benignus, benigna, benignum |  |  | | |  | mit zwei Edelsteinen besetzt [anulus] | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme |  |  | | |  | reichlich | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] |  |  | | |  | mit eingewebtem Goldsaum besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum |  |  | | |  | mit eingewebtem Purpur besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum |  |  | | |  | mit eingewebten Goldstreifen besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum |  |  | | |  | mit Höckern besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum |  |  | | |  | mit Säulen besetzt | columnārius, columnāria, columnārium | columnarius, columnaria, columnarium |  |  | | |  | decke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein | commeātū et armīs cōpior | commeatu et armis copior | | | | |  | dicht besetzt [vallis arboribus] | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum |  |  | | |  | mit Sternen besetzt | cōnstellātus, cōnstellāta, cōnstellātum | constellatus, constellata, constellatum |  |  | | |  | versehe mich reichlich (nur milit.) [magno commeatu, praedā ingenti] | cōpiārī, cōpior | copior 1 |  |  | | |  | reichlich | cōpiōsē | copiose |  |  | | |  | bewirte jdn. reichlich | cōpiōsē aliquem accipiō | copiose aliquem accipio | | | | |  | reichlich versehen (mit etw.) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum (aliquā rē) | copiosus, copiosa, copiosum (aliqua re) |  |  | | |  | reichlich versehen (mit etw.) (vorkl. = copiosus, a, um) | cōpis, cōpis (Akk. Plur. copidas) | copis, copis |  |  | | |  | = copis, copis - reichlich versehen (mit etw.) | cōps, cōpis | cops, copis |  |  | | |  | mit Perlen besetzt (costula) | costilātus, costilāta, costilātum | costilatus, costilata, costilatum |  |  | | |  | reichlich | cumulātē | cumulate |  |  | | |  | = dapsiliter - reichlich | dapsile | dapsile |  |  | | |  | reichlich (δαψιλής) | dapsilis, dapsile | dapsilis, dapsile |  |  | | |  | reichlich versehen (δαψιλής) (aliqua re - mit etw.) | dapsilis, dapsile | dapsilis, dapsile |  |  | | |  | reichlich | dapsiliter | dapsiliter |  |  | | |  | verwende reichlich | dēlargīrī, dēlargior | delargior 4 |  |  | | |  | beschenke reichlich (aliquem - jdn.) [ancillas] | dēmūnerārī, dēmūneror | demuneror 1 |  |  | | |  | dicht besetzt (+ Abl. - mit) | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  | | |  | mit Zähnen besetzt | denticulātus, denticulāta, denticulātum | denticulatus, denticulata, denticulatum |  |  | | |  | reichlich | dītis, dīte | ditis, dite |  |  | | |  | reichlich lohnend | dītis, dīte | ditis, dite |  |  | | |  | reichlich versehen | dītis, dīte | ditis, dite |  |  | | |  | reichlich ausgestattet | dōtātus, dōtāta, dōtātum | dotatus, dotata, dotatum |  |  | | |  | reichlich versehen | ēbrius, ēbria, ēbrium | ebrius, ebria, ebrium |  |  | | |  | reichlich | ex abundantī | ex abundanti | | | | |  | reichlich | ex affluentī | ex affluenti | | | | |  | nutze reichlich aus (+ abl.) | exabūtī, exabūtor, exabūsus sum | exabutor 3 |  |  | | |  | reichlich | expēnsē | expense |  |  | | |  | reichlich | exūberanter | exuberanter |  |  | | |  | bringe reichlich hervor | exūberāre, exūberō, exūberāvi, exūberātum | exubero 1 |  |  | | |  | komme reichlich hervor | exūberāre, exūberō, exūberāvi, exūberātum | exubero 1 |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 |  |  | | |  | reichlich | fēcundus, fēcunda, fēcundum | fecundus, fecunda, fecundum |  |  | | |  | bringe reichlich wieder ein | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  | | |  | ersetze reichlich | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  | | |  | mit Fransen besetzt | fimbriātus, fimbriāta, fimbriātum | fimbriatus, fimbriata, fimbriatum |  |  | | |  | reichlich versehen (+ Abl. - mit etw.) | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum |  |  | | |  | voll besetzt (+ Abl. - mit etw.) | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum |  |  | | |  | jdm. erwachsen (reichlich) Vorteile aus etw. | frūctūs ex aliquā rē in (ad) aliquem redundant | fructus ex aliqua re in (ad) aliquem redundant | | | | |  | reichlich berußt | fūlīginōsus, fūlīginōsa, fūlīginōsum | fuliginosus, fuliginosa, fuliginosum |  |  | | |  | reichlich | fūtātim | futatim |  |  | | |  | mit Edelsteinen besetzt | gemmātus, gemmāta, gemmātum | gemmatus, gemmata, gemmatum |  |  | | |  | bin mit Edelsteinen besetzt | gemmāre, gemmō, gemmāvī, gemmātum | gemmo 1 |  |  | | |  | mit Edelsteinen besetzt | gemmōsus, gemmōsa, gemmōsum | gemmosus, gemmosa, gemmosum |  |  | | |  | mit Juwelen besetzt | gemmōsus, gemmōsa, gemmōsum | gemmosus, gemmosa, gemmosum |  |  | | |  | halte besetzt | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  | | |  | reichlich | impendiō | impendio |  |  | | |  | reichlich | impēnsē | impense |  |  | | |  | nicht zahlreich besetzt | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis |  |  | | |  | sehr reichlich | inopīmus, inopīma, inopīmum | inopimus, inopima, inopimum |  |  | | |  | halte besetzt (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 |  |  | | |  | hin und wieder besetzt | interstīnctus, interstīncta, interstīnctum | interstinctus, interstincta, interstinctum |  |  | | |  | ströme reichlich über | inūberāre, inūberō | inubero 1 |  |  | | |  | mit Streifen besetzt | laciniātus, laciniāta, laciniātum | laciniatus, laciniata, laciniatum |  |  | | |  | reichlich | laetus, laeta, laetum | laetus, laeta, laetum |  |  | | |  | reichlich | largē | large |  |  | | |  | reichlich (nur Nom. Sgl. m) | largifer, largifera, largiferum | largifer, largifera, largiferum |  |  | | |  | reichlich | largificus, largifica, largificum | largificus, largifica, largificum |  |  | | |  | reichlich fließend | largifluus, largiflua, largifluum | largifluus, largiflua, largifluum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| |  | scharenweise | aggregātim | aggregatim |  |  | | |  | reich [divitiis maximis] | altilis, altile | altilis, altile |  |  | | |  | schwitze heftig | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 |  |  | | |  | in Fülle | cōpiōsē | copiose |  |  | | |  | etwas in Fülle habend (aliqua re - etwas) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum | copiosus, copiosa, copiosum |  |  | | |  | mit Efeuranken verziert | corymbiātus, corymbiāta, corymbiātum | corymbiatus, corymbiata, corymbiatum |  |  | | |  | = cumulātē - in gehäuftem Maß | cumulanter | cumulanter |  |  | | |  | in reichlichem Maß | cumulātē | cumulate |  |  | | |  | ausführlich [disperse et diffuse] | diffūsē | diffuse |  |  | | |  | besetze (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 |  |  | | |  | besetze (einen Ort) | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 |  |  | | |  | gebe reichlich | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | mitteile etw. reichlich | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | schenke etw. reichlich | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | spende (etw. reichlich) | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | teile (etw. reichlich) aus | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 |  |  | | |  | besetze eine vorteilhafte Stellung | locum opportūnē capiō | locum opportune capio | | | | |  | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | |  | statte reichlich aus | locuplētāre, locuplētō, locuplētāvī, locuplētātum | locupleto 1 |  |  | | |  | versehe reichlich | locuplētāre, locuplētō, locuplētāvī, locuplētātum | locupleto 1 |  |  | | |  | bereichert | locuplētus, locuplēta, locuplētum | locupletus, locupleta, locupletum |  |  | | |  | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | magistrātum dēferō | magistratum defero | | | | |  | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | mūnus mandō | munus mando | | | | |  | halte besetzt | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 |  |  | | |  | mache reichlich | opīmāre, opīmō, opīmāvī, opīmātum | opimo 1 |  |  | | |  | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | |  | halte besetzt | possidēre, possideō, possēdī, possessum | possideo 2 |  |  | | |  | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | |  | halte besetzt (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 |  |  | | |  | versehe reichlich [exercitum frumento] | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 |  |  | | |  | etwas verschlagen | subdolus, subdola, subdolum | subdolus, subdola, subdolum |  |  | | |  | statte reichlich aus [aliquem muneribus] | suffarcināre, suffarcinō, suffarcināvi, suffarcinātum | suffarcino 1 |  |  | | |  | in großer Fülle | superabundanter | superabundanter |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden [divitiae] | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 |  |  | | |  | bin reichlich da [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden [consilium, ratio] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 |  |  | | |  | versorge reichlich (alicui aliquid - jdn. mit etw.) | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 |  |  | | |  | bin reichlich vorhanden [frumentum, materies] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 |  |  | | |  | halte besetzt [montem, portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  | | |  | halte besetzt | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 |  |  | | |  | unbedeutend | vīlis, vīle | vilis, vile |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=reichlich+besetzt - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|