Suchergebnis zu "recht sehr":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| |  | recht sehr | impendiō | impendio |  |  | | |  | recht sehr | perquam | perquam |  |  | | |  | recht sehr | quam | quam |  |  | | |  | recht sehr | summē | summe |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | sehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf | ā cibō vīnōque et somnō multum temperāns | a cibo vinoque et somno multum temperans | | | | |  | von niemand ist im voraus anzunehmen, dass er auf Recht verzichtet (jurist.) | ā iūre nēmō recēdere praesūmitur | a iure nemo recedere praesumitur | | | | |  | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | |  | gar sehr | abunde | abunde |  |  | | |  | wundere mich gar sehr | abunde mīror | abunde miror | | | | |  | nicht recht im Ernst | abūsīvē | abusive |  |  | | |  | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | | | |  | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | | | |  | gebe Recht (alicui) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | | | acquiesco 3 |  |  | | |  | Klage auf ein dingliches Recht | āctiō in rem | actio in rem | | | | |  | erhalte das Recht zu klagen | āctiōnem accipiō | actionem accipio | | | | |  | habe das Recht zur Klage | āctiōnem habeō | actionem habeo | | | | |  | Recht, Vieh durchzutreiben | āctus, āctūs m | actus, actus m |  |  | | |  | sehr hoch | ad sīdera | ad sidera | | | | |  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem perveniō | ad summam senectutem pervenio | | | | |  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem veniō | ad summam senectutem venio | | | | |  | sehr kalt | adalgidus, adalgida, adalgidum | adalgidus, adalgida, adalgidum |  |  | | |  | erweitere sehr [rem patriam] | adauctāre, adauctō, adauctāvī | adaucto 1 |  |  | | |  | so sehr | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | sehr enger Zugang | aditus perangustus | aditus perangustus | | | | |  | Recht auf Eintritt [in forum, in curiam, dare, redimere] | aditus, aditūs m | aditus, aditus m |  |  | | |  | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile |  |  | | |  | ganz recht (als affirmative Antwort) | admodum | admodum |  |  | | |  | gar sehr (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum |  |  | | |  | sehr (bei Adj. / Adv.) | admodum | admodum |  |  | | |  | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 |  |  | | |  | = attemperātē - recht passend | adtemperātē | adtemperate |  |  | | |  | dein Besuch freut mich sehr | adventū tuō valdē gaudeō | adventu tuo valde gaudeo | | | | |  | sehr krank | aeger gravī morbō | aeger gravi morbo | | | | |  | Recht sprechend | aequidicus, aequidica, aequidicum | aequidicus, aequidica, aequidicum |  |  | | |  | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | | | |  | Recht | aequum, aequī n | aequum, aequi n |  |  | | |  | ängstige mich sehr | afflīctārī, afflīctor, mē afflīctātus sum | afflictor 1 |  |  | | |  | sehr wohl! (Abbruchsformel) | age | age | | | | |  | sehr kleiner Acker | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m |  |  | | |  | sehr kleines Gütchen | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m |  |  | | |  | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum |  |  | | |  | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  | | |  | sehr frostig | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  | | |  | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | |  | bin zu Recht böse auf jdn. | alicuī iūre suscēnseō | alicui iure suscenseo | | | | |  | unterstütze jdn. sehr in Gefahren | alicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīs | alicui magno adiumento sum in periculis | | | | |  | halte sehr viel auf jdn.
| alicuī plūrimum tribuō | alicuī plūrimum tribuo | | | | |  | Recht der Veräußerung | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | alienatio, alienationis f |  |  | | |  | stürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herab | aliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitō | aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito | | | | |  | setze jdn. wieder in sein Recht ein | aliquem in integrum restituō | aliquem in integrum restituo | | | | |  | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | | | |  | unterzieheetw. einer sehr genauen Prüfung | aliquid ad obrussam exigō | aliquid ad obrussam exigo | | | | |  | neme etw. sehr genau | aliquid ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | | | |  | schneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein) | ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | | | |  | nach Recht und Billigkeit beurteilen, mit etw. nach Recht und Billigkeit vorlieb nehmen | aliquid aequī bonīque facere | aliquid aequi bonique facere | | | | |  | lasse mir mein Recht nicht beschneiden | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | aliquid de meo iure deminui non patior | | | | |  | veräußere nichts von meinem Recht | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | aliquid de meo iure deminui non patior | | | | |  | vergebe nichts von meinem Recht | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | aliquid de meo iure deminui non patior | | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | |  | sehr feiner Witz | aliquid perfacētum | aliquid perfacetum | | | | |  | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | | | |  | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | | | |  | sehr lobenswert | allaudābilis, allaudābile | allaudabilis, allaudabile |  |  | | |  | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum |  |  | | |  | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | | | |  | sehr tief eingewurzelt | altissimīs rādīcibus dēfīxus | altissimis radicibus defixus | | | | |  | sehr kräftig | āmentātus, āmentāta, āmentātum | amentatus, amentata, amentatum |  |  | | |  | liebe sehr | amitāre, amitō | amito 1 |  |  | | |  | ein sehr schwer zu überschreitender Fluss | amnis trānsitū perdifficilis | amnis transitu perdifficilis | | | | |  | feiere einen sehr glanzvollen Triumph | amplissimē triumphō | amplissime triumpho | | | | |  | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | |  | ängstige mich sehr (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | |  | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig | animō parum valeō | animo parum valeo | | | | |  | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio |  |  | | |  | das Recht, zuerst zu reden | anteloquium, anteloquiī n | anteloquium, anteloquii n |  |  | | |  | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio |  |  | | |  | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium |  |  | | |  | bitte sehr (aliquid um etw.) | appōstulāre, appōstulō | appostulo 1 |  |  | | |  | gar sehr | apprīmē | apprime |  |  | | |  | kenne einen recht gut | approbē aliquem nōvī | approbe aliquem novi | | | | |  | Recht, Vieh zur Tränke zu treiben [pecoris] | appulsus, appulsūs m | appulsus, appulsus m |  |  | | |  | Recht des Wasserschöpfens (aus einer Quelle) | aquae haustus, aquae haustūs m | aquae haustus, aquae haustus m | | | | |  | Recht Wasser wohin zu leiten | aquaeductus, aquaeductūs m | aquaeductus, aquaeductus m |  |  | | |  | recht hübsch in Silber gearbeitet (Dim. zu argenteus) | argenteolus, argenteola, argenteolum | argenteolus, argenteola, argenteolum |  |  | | |  | = argenteolus, argenteola, argenteolum - recht hübsch in Silber gearbeitet | argentiolus, argentiola, argentiolum | argentiolus, argentiola, argentiolum |  |  | | |  | sehr silberhaltig | argentōsus, argentōsa, argentōsum | argentosus, argentosa, argentosum |  |  | | |  | durch Waffengewalt sehr mächtig | armīs praepotēns | armis praepotens | | | | |  | liege in sehr festem Schlaf | artissimō somnō quiēscō | artissimo somno quiēscō | | | | |  | gebe in allem Recht | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | recht passend | attemperātē | attemperate |  |  | | |  | sehr gespannt | attentus et pendēns | attentus et pendens | | | | |  | gebe recht | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | Recht | auspicium, auspiciī n | auspicium, auspicii n |  |  | | |  | Recht, Auspizien anzustellen | auspicium, auspiciī n | auspicium, auspicii n |  |  | | |  | so recht selig | beātulus, beātula, beātulum | beatulus, beatula, beatulum |  |  | | |  | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | |  | recht | bene (melius, optimē) | bene |  |  | | |  | sehr (beim Attribut od. Adverb) | bene (melius, optimē) | bene |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | tätig | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum |  |  | | |  | Berechtigung [oppugnationis, ad ea conanda, conveniendi] | aditus, aditūs m | aditus, aditus m |  |  | | |  | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium |  |  | | |  | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f |  |  | | |  | junges Mädchen | adulēscentula, adulēscentulae f | adulescentula, adulescentulae f |  |  | | |  | sengend [genus fulminum] | afflātōrius, afflātōria, afflātōrium | afflatorius, afflatoria, afflatorium |  |  | | |  | hochmächtig | altipotēns, altipotentis | altipotēns, altipotentis |  |  | | |  | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule |  |  | | |  | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | bei weitem | apprīmē | apprime |  |  | | |  | Asylrecht | asȳlī iūs | asyli ius | | | | |  | begierig | avēns, aventis | avens, aventis |  |  | | |  | begierig | aventer | aventer |  |  | | |  | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum |  |  | | |  | verfahre recht | bene agō | bene ago | | | | |  | du hast recht daran getan, zu... | bene fēcistī, quod... | bene fecisti, quod ... | | | | |  | für das Lager war es sehr vorteilhaft | castrīs percommodum fuit | castris percommodum fuit | | | | |  | oft | celebriter | celebriter |  |  | | |  | sehr rasch | celerrimō | celerrimo |  |  | | |  | in enger Nähe | cohaerenter | cohaerenter |  |  | | |  | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 |  |  | | |  | lobe sehr [alios, se] | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 |  |  | | |  | kolossal (κολοσσικός) | [signum] | colossicus, colossica, colossicum |  |  | | |  | kolossal | colossus, colossa, colossum | colossus, colossa, colossum |  |  | | |  | schrecke zusammen | compavēscere, compavēscō | compavesco 3 |  |  | | |  | sich um etw. beeifernd [regni] | concupiēns, concupientis | concupiens, concupientis |  |  | | |  | wünsche sehr (+ inf. / + aci - dass ... ) | concupere, concupiō | concupio 5 |  |  | | |  | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore |  |  | | |  | empfinde starke Schmerzen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 |  |  | | |  | komme sehr ins Gedränge | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 |  |  | | |  | stärke sehr [stomachum, manus, domum] | cōnfortāre, cōnfortō | conforto 1 |  |  | | |  | sehr klebrig | conglūtinōsus, conglūtinōsa, conglūtinōsum | conglutinosus, conglutinosa, conglutinosum |  |  | | |  | habe sehr engen Umgang mit jdm. | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | coniunctissime vivo cum aliquo | | | | |  | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm. | coniunctissimus sum cum aliquō | coniunctissimus sum cum aliquo | | | | |  | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 |  |  | | |  | staune sehr | cōnstupēre, cōnstupeō, cōnstupuī | constupeo 2 |  |  | | |  | erstaune sehr | cōnstupēscere, cōnstupēscō, cōnstupuī | constupesco 3 |  |  | | |  | werde ganz finster | contenebrāscere, contenebrāscō, contenebrāvī | contenebrasco 3 |  |  | | |  | werde ganz finster | contenebrēscere, contenebrēscō | contenebresco 3 |  |  | | |  | erschrecke heftig (tr.) | conterrēre, conterreō, conterruī, conterritum | conterreo 2 |  |  | | |  | setze in Schrecken | conterritāre, conterritō | conterrito 1 |  |  | | |  | ängstige sehr | contrībulāre, contrībulō, contrībulāvī, contrībulātum | contribulo 1 |  |  | | |  | noch sehr streitig | contrōversiōsus, contrōversiōsa, contrōversiōsum | controversiosus, controversiosa, controversiosum |  |  | | |  | stark berauscht | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum |  |  | | |  | stark betrunken | crāpulentus, crāpulenta, crāpulentum | crapulentus, crapulenta, crapulentum |  |  | | |  | mit großem Interesse | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | das Recht wegzugeben | datiō, datiōnis f | datio, dationis f |  |  | | |  | trete mein Recht ab | dē iūre meō dēcēdō (cēdō) | de iure meo decedo (cedo) | | | | |  | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 |  |  | | |  | bin unsterblich verliebt (aliquem - in jdn.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 |  |  | | |  | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum |  |  | | |  | Veräußerungsrecht | dēminūtiō, dēminūtiōnis f | deminutio, deminutionis f |  |  | | |  | in Eile (= deproperans) | dēproperus, dēpropera, dēproperum | deproperus, depropera, deproperum |  |  | | |  | wünsche | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 |  |  | | |  | lange Zeit | dēsīduō | desiduo |  |  | | |  | sich hingebend [rei publicae, vino] | dēvōtus, dēvōta, dēvōtum | devotus, devota, devotum |  |  | | |  | Zeugnisgeben | dictiō sententiae | dictio sententiae | | | | |  | quäle sehr | discruciāre, discruciō, discruciāvī, discruciātum | discrucio 1 |  |  | | |  | wünsche von Herzen (+ inf. / aci - dass ... ) [dicere] | discupere, discupiō, discupīvī, discupītum | discupio 5 |  |  | | |  | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | |  | schmerze sehr | dolitāre, dolitō | dolito 1 |  |  | | |  | tue sehr weh | dolitāre, dolitō | dolito 1 |  |  | | |  | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 |  |  | | |  | durchdenke sehr sorfältig | ēvigilāre, ēvigilō, ēvigilāvī, ēvigilātum | evigilo 1 |  |  | | |  | prüfe sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | | | |  | untersuche sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | | | |  | gestatte jdm., Widerspruch einzulegen (bei Gericht) | exceptiōnem alicuī dō | exceptionem alicui do | | | | |  | fordere das Recht auf Widerspruch | exceptiōnem pōstulō | exceptionem postulo | | | | |  | erschrecke sehr (intr.) (aliquid - vor etw.) | expavēre, expaveō | expaveo 2 |  |  | | |  | eiskalt | gelidē | gelide |  |  | | |  | eiskalt | gelidus, gelida, gelidum | gelidus, gelida, gelidum |  |  | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | |  | viel beschäftigt | inōtiōsus, inōtiōsa, inōtiōsum | inotiosus, inotiosa, inotiosum |  |  | | |  | ähnele sehr (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | |  | erteile Recht | iūs reddō | ius reddo | | | | |  | spreche Recht | iūs reddō | ius reddo | | | | |  | guter Grund | iūsta causa | iusta causa | | | | |  | handele recht (aliquem - gegenüber jdm.) | iūstificāre, iūstificō, iūstificāvī, iūstificātum | iustifico 1 |  |  | | |  | recht tuend | iūstificus, iūstifica, iūstificum | iustificus, iustifica, iustificum |  |  | | |  | erlaubterweise | licitē | licite |  |  | | |  | mit Recht | licitē | licite |  |  | | |  | erlaubterweise | licitō | licito |  |  | | |  | mit Recht | licitō | licito |  |  | | |  | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | |  | sehr einsichtsvoll | māgnī cōnsiliī | magni consilii | | | | |  | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | | |  | gar zart | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | | |  | schlechte Bezahlung | mercēdula, mercēdulae f | mercedula, mercedulae f |  |  | | |  | ganz klein | minūtulus, minūtula, minūtulum | minutulus, minutula, minutulum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: rechtFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=recht+sehr - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|