| |  | rücke an (als Feind) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  |
| |  | rücke in Schlachtlinie an | aciem commoveō | aciem commoveo | | |
| |  | rücke jdm. auf den Leib | ad alicuius corpus accēdō | ad alicuius corpus accedo | | |
| |  | eile zu Hilfe herbei | ad auxilium advolō | ad auxilium advolo | | |
| |  | rücke ins Feld | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | |
| |  | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | ad lībertātem prōclāmō | ad libertatem proclamo | | |
| |  | rücke an die Mauern heran | ad murōs succēdō | ad muros succedo | | |
| |  | rücke vor Rom | ad Rōmam proficīscor | ad Romam proficiscor | | |
| |  | gehe um Hilfe an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe [interpretem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  |
| |  | Hilfe | adiūmentum, adiūmentī n | adiumentum, adiumenti n |  |  |
| |  | Hilfe [belli, iuris] | adiūtōrium, adiūtōriī n | adiutorium, adiutorii n |  |  |
| |  | nehme den Schutz der Nacht zu Hilfe | adiūtū noctis ūtor | adiutu noctis utor | | |
| |  | Hilfe | adiuvāmentum, adiuvāmentī n | adiuvamentum, adiuvamenti n |  |  |
| |  | mit Gottes Hilfe | adiuvante deō | adiuvante deo | | |
| |  | = adminiculum, adminiculī n - Hilfe | adminicula, adminiculae f | adminicula, adminiculae f |  |  |
| |  | benötige Hilfe | adminiculīs egeō | adminiculis egeo | | |
| |  | Hilfe | adminiculum, adminiculī n | adminiculum, adminiculi n |  |  |
| |  | rücke näher heran (tr.) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  |
| |  | rücke vor (zeitlich) [ver] | adolēscere, adolēscō, adolēvī, adultum | adolesco 3 |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe [Etruscas opes] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  |
| |  | rücke an | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  |
| |  | rücke rasch heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  |
| |  | nehme etw. zu Hilfe | advocātum aliquid adhibeō | advocatum aliquid adhibeo | | |
| |  | Hilfe | advocātus, advocātī m | advocatus, advocati m |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe (aliquem contra aliquem ) | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  |
| |  | rufe zu Hilfe | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  |
| |  | rücke hin | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
| |  | leiste jdm. Hilfe bei etw. | alicuī adiūmentum afferō ad aliquid | alicui adiumentum affero ad aliquid | | |
| |  | dränge jdm. wider Willen meine Hilfe auf | alicuī invītō opem offerō | alicui invito opem offero | | |
| |  | leiste jdm. in Gefahren große Hilfe | alicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīs | alicui magno adiumento sum in periculis | | |
| |  | rücke etwas in den Fokus | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | |
| |  | leiste jdm. Hilfe bei etw. | alicuī sum adiūmentō ad aliquid (in aliquā rē) | alicui sum adiumento ad aliquid (in aliqua re) | | |
| |  | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | bitte jdn. fehentlich um Hilfe | alicuius auxilium imploro | | |
| |  | flehe jdn. um Hilfe an | alicuius opem implōrō | alicuius opem imploro | | |
| |  | rufe jdn. zur Hilfe herbei | aliquem in auxilium advocō | aliquem in auxilium advoco | | |
| |  | sie bringen einander Hilfe | alius aliī subsidium ferunt | alius alii subsidium ferunt | | |
| |  | der eine benötigt die Hilfe des anderen | alter alterīus auxiliō eget | alter alterius auxilio eget | | |
| |  | der eine Amtsperson um Hilfe anruft | appellātor, appellātōris m | appellator, appellatoris m |  |  |
| |  | bitte um gerichtliche Hilfe (aliquem - jdn.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  |
| |  | rufe um Hilfe an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  |
| |  | rücke in die Nähe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  |
| |  | rücke näher | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 |  |  |
| |  | rufe zu Hilfe | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  |
| |  | komme noch nebenbei zu Hilfe | asservīre, asserviō (adserviō), asservīvī | asservio 4 (adservio 4) |  |  |
| |  | nehme zu Hilfe [legiones, aliquem in societatem] | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) |  |  |
| |  | bitte den König um Hilfe | auxilia rēgem ōrō | auxilia regem oro | | |
| |  | Hilfe bringend | auxiliārius, auxiliāria, auxiliārium | auxiliarius, auxiliaria, auxiliarium |  |  |
| |  | Hilfe leistend | auxiliārius, auxiliāria, auxiliārium | auxiliarius, auxiliaria, auxiliarium |  |  |
| |  | Hilfe | auxiliātiō, auxiliātiōnis, f | auxiliatio, auxiliationis, f |  |  |
| |  | lasse jdn. zu Hilfe kommen | auxiliō acciō aliquem | auxilio accio aliquem | | |
| |  | eile jdm. zu Hilfe | auxiliō alicuī succurrō | auxilio alicui succurro | | |
| |  | rufe jdn. zu Hilfe | auxiliō aliquem arcessō | auxilio aliquem arcesso | | |
| |  | leiste jdm. Hilfe | auxiliō aliquem levō | auxilio aliquem levo | | |
| |  | schicke jdn. zu Hilfe | auxiliō aliquem mittō | auxilio aliquem mitto | | |
| |  | benötige Hilfe | auxiliō mihi opus est | auxilio mihi opus est | | |
| |  | komme zu Hilfe | auxiliō veniō | auxilio venio | | |
| |  | komme jdm. zu Hilfe | auxiliō veniō alicuī | auxilio venio alicui | | |
| |  | komme zu Hilfe | auxiliārī, auxilior, auxiliātus sum | auxilior 1 |  |  |
| |  | leiste Hilfe | auxiliārī, auxilior, auxiliātus sum | auxilior 1 |  |  |
| |  | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | auxilium ab aliquō implōrō | auxilium ab aliquo imploro | | |
| |  | bitte meinen Freund um Hilfe | auxilium ab amīcō petō | auxilium ab amico peto | | |
| |  | bringe jdm. Hilfe | auxilium alicuī afferō | auxilium alicui affero | | |
| |  | verschaffe jdm. Hilfe | auxilium alicuī apparō | auxilium alicui apparo | | |
| |  | lasse jdm. Hilfe angedeihen | auxilium alicuī subministrō | auxilium alicui subministro | | |
| |  | leiste jdm. Hilfe | auxilium ferō alicuī | auxilium fero alicui | | |
| |  | humanitäre Hilfe | auxilium hūmānitārium | auxilium humanitarium | | |
| |  | verschaffe mir Hilfe | auxilium mihi adiungō | auxilium mihi adiungo | | |
| |  | verlange nachdrücklich Hilfe | auxilium mihi dēpostulō | auxilium mihi depostulo | | |
| |  | augenblickliche Hilfe | auxilium praesēns | auxilium praesens | | |
| |  | leiste Hilfe | auxilium praestō | auxilium praesto | | |
| |  | spähe aus nach Hilfe | auxilium temptō | auxilium tempto | | |
| |  | versuche, ob Hilfe vorhanden ist | auxilium temptō | auxilium tempto | | |
| |  | Hilfe | auxilium, auxiliī n | auxilium, auxilii n |  |  |
| |  | Weissagen mit Hilfe von Äxten (ἀξινομαντεία) | axīnomantīa, axīnomantīae f | axinomantia, axinomantiae f |  |  |
| |  | rücke zurecht | bene collocō | bene colloco | | |
| |  | mit Hilfe | beneficiō | beneficio | | |
| |  | Hilfe | beneficium, beneficiī n | beneficium, beneficii n |  |  |
| |  | mit Caesars Hilfe | Caesare adiūtōre | Caesare adiutore | | |
| |  | rücke weiter | castra moveō | castra moveo | | |
| |  | rücke vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | |
| |  | rufe zu Hilfe | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  |
| |  | das Denken nimmt die Augen zu Hilfe | cōgitātiō oculōs advocātōs adhibet | cogitatio oculos advocatos adhibet | | |
| |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | |
| |  | rücke jdm. auf die Pelle | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | |
| |  | rücke weg (tr.) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  |
| |  | rücke zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  |
| |  | rücke zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | rufe zu Hilfe | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) (inter se - untereinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | rücke zusammen (intr.) (inter se - untereinander/ cum aliquo - mit jdm.) | coniungī, coniungor, coniūnctus sum | coniungor 3 |  |  |
| |  | rücke mit meinen Ratschlägen heraus | cōnsilia prōmō | consilia promo | | |
| |  | rücke von meinem Plan ab | cōnsilium meum minuō | consilium meum minuo | | |
| |  | rücke schleunigst vor (intr.) | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  |
| |  | rücke wohin | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 |  |  |
| |  | ausgeruhte Truppen zu Hilfe rufen | cōpiās recentēs auxiliō arcessere | copias recentes auxilio arcessere | | |