Suchergebnis zu "rücke vor tr.":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: vor - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | rücke näher heran (tr.) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  | | |  | rücke weg (tr.) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) (inter se - untereinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 |  |  | | |  | rücke vor (tr.) | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 |  |  | | |  | rücke vor (tr.) [moenia, terminos] | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 |  |  | | |  | rücke vor (tr.) | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 |  |  | | |  | rücke näher (tr.) | propius admoveō | propius admoveo | | | | |  | rücke zusammen (tr.) | propius admoveō | propius admoveo | | | | |  | ziehe ab (tr.) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | nehme ab (tr.) | ablevāre, ablevō | ablevo 1 |  |  | | |  | schrecke zurück (tr.) [anseres de (a) frumento] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  | | |  | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | ziehe weg (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | rücke an (als Feind) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | brenne an (tr.) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | rücke in Schlachtlinie an | aciem commoveō | aciem commoveo | | | | |  | rücke jdm. auf den Leib | ad alicuius corpus accēdō | ad alicuius corpus accedo | | | | |  | rücke ins Feld | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | | | |  | rücke an die Mauern heran | ad murōs succēdō | ad muros succedo | | | | |  | rücke vor Rom | ad Rōmam proficīscor | ad Romam proficiscor | | | | |  | verbrenne (tr.) [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | verdampfe (tr.) [verbenas] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | rücke vor (zeitlich) [ver] | adolēscere, adolēscō, adolēvī, adultum | adolesco 3 |  |  | | |  | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 |  |  | | |  | brenne an (tr.) | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) (an einzelnen Stellen) | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | fahre heran (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | fahre herbei (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | rücke an | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | rücke rasch heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | schlage an (tr.) [unguibus armos] | adverberāre, adverberō | adverbero 1 |  |  | | |  | zerbreche (tr.) | affringere, affringō, affrēgi, affrāctum | affringo 3 |  |  | | |  | rudere hin und her (tr.) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rücke hin | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | rücke etwas in den Fokus | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | |  | trete ab (tr.) | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | schleudere an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) |  |  | | |  | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) |  |  | | |  | speise (tr.) | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 |  |  | | |  | ersticke (tr.) | angere, angō, anxī, anctum (anxum) (cf. ἄγχω) | ango 3 |  |  | | |  | hänge zusammen (tr.) (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. mit etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 |  |  | | |  | lande an (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | treibe heran (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | treibe wohin (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | dränge heran (tr.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | rücke in die Nähe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | treibe heran (tr.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | rücke näher | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 |  |  | | |  | passe zusammen (tr.) (aliquid alicui rei - etw. mit etw.) | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | tauche ins Wasser ein (tr.) (aliquem - jdn., so dass er ertrinkt) | aquae immergō | aquae immergo | | | | |  | brenne (tr.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | trockne (tr.) | ārefacere, ārefaciō, ārefēcī, ārefactum | arefacio 5 |  |  | | |  | ziehe durch (tr.) (geißele, verspotte) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | trockne (tr.) [lacrimas] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | trockne ab (tr.) [lacrimas, rorem] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | trockne aus (tr.) | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | brate trocken (tr.) | assāre, assō, assāvī, assātum | asso 1 |  |  | | |  | schmore (tr.) | assāre, assō, assāvī, assātum | asso 1 |  |  | | |  | parke (tr.) | autocinētum statuō | autocinetum statuo | | | | |  | fahre fort (tr.) | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | fahre weg (tr.) | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | baden (tr.) (βαπτίζω) | baptizāre, baptizō, baptizāvī, baptizātum | baptizo 1 |  |  | | |  | rücke zurecht | bene collocō | bene colloco | | | | |  | kacke (tr.) | cacāre, cacō, cacāvī, cacātum | caco 1 |  |  | | |  | stumpfe ab (tr.) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeco 1 (coeco 1) |  |  | | |  | singe (tr.) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | nehme ab (tr.) (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | rücke weiter | castra moveō | castra moveo | | | | |  | rücke vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | |  | scheide (tr.) | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | ziehe um etw. herum (tr.) | circumicere, circumiciō, circumiēcī, circumiectum | circumicio 5 |  |  | | |  | reiße ringsum ab (tr.) (= περιῤῥήσσω) | circumrumpere, circumrumpō | circumrumpo 3 |  |  | | |  | stürze (tr.) | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | passe genau zusammen (tr.) | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 |  |  | | |  | beginne eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | fange eifrig an (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | unternehme eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | dränge (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | dränge hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | fordere zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | treibe hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | treibe zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | feiere (tr.) | cohonestāre, cohonestō, cohonestāvī, cohonestātum | cohonesto 1 |  |  | | |  | schlage zusammen (tr.) | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  | | |  | ziehe zusammen (tr.) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  | | |  | feiere (tr.) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | verbrenne mit (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | verbrenne völlig (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | zersplittere (tr.) | comminuere, comminuō, comminuī, comminūtum | comminuo 3 |  |  | | |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | rücke jdm. auf die Pelle | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | rücke zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | weide zusammen (tr.) | compāscere, compāscō, compāvī, compāstum | compasco 3 |  |  | | |  | jage hin (tr.) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 27 Ergebnis(se)
| |  | komme bald heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | komme nahe heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | komme schnell heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | gebe meine Meinung auf | dē sententiā dēcēdō | de sententia decedo | | | | |  | distanziere mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 |  |  | | |  | biege zurecht | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | lasse ausrücken | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | rücke ans Ende | in ultimīs pōnō | in ultimis pono | | | | |  | rücke an | incēdere, incēdō, incessī, incessum | incedo 3 |  |  | | |  | rücke ein | introīre, introeō, introiī (introīvī), introitum | introeo |  |  | | |  | rücke weiter vor | longius prōcēdō | longius procedo | | | | |  | rücke dicht zusammen (intr.) | sē condēnsāre, mē condēnsō, mē condēnsāvī | me condenso | | | | |  | rücke zusammen (intr.) (cum aliquo - mit jdm.) | sē coniungere, mē coniungō, mē coniūnxī, coniūnctus | me coniungo | | | | |  | rücke an die Mauern heran | murōs succēdō | muros succedo | | | | |  | rücke an die erste Stelle | prīmō locō pōnō | primo loco pono | | | | |  | rücke näher an die Stadt heran | propius ad urbem accedō | propius ad urbem accedo | | | | |  | rücke in den Blick (aliquid - etw.) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | rücke ab (intr.) (ab aliquo / al aliqua re - von jdm. / von etw.) | removērī, removeor, remōtus sum | removeor 2 |  |  | | |  | räume das Feld (alicui - vor jdm.) | tergum dō | tergum do | | | | |  | drücke | trībulāre, trībulō, trībulāvī, trībulātum | tribulo 1 |  |  | | |  | rücke an (in feindlicher Absicht) | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: rückeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=r%C3%BCcke+vor+tr. - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|