| | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | beschaffe aus Vorsorge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | besorge (etw.) | | | |
| | | | betreue (alicui - jdn.) | | | |
| | | | gebe Acht | | | |
| | | | gewähre Aussicht (von Örtlichkeiten) | | | |
| | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | lasse Vorsicht walten (+ Dat.) | | | |
| | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | lasse Vorsicht walten | | | |
| | | | schaffe herbei (etw.) | | | |
| | | | sehe hin | | | |
| | | | sehe in der Ferne | | | |
| | | | sehe mich um | | | |
| | | | sehe mich um nach etw. /jdm. | | | |
| | | | sehe von fern | | | |
| | | | sehe vor mich hin | | | |
| | | | sehe vor mir | | | |
| | | | sehe voraus | | | |
| | | | sehe vorher | | | |
| | | | sehe vorwärts | | | |
| | | | sehe zu (aus der Ferne) (aliquid - bei etw.) | | | |
| | | | sorge (alicui - für jdn.) | | | |
| | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | sorge für (+ Dat.) | | | |
| | | | trage Fürsorge für (+ Dat.) | | | |
| | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | treffe Vorsorge (alicui rei // alicui / alicuius rebus / alicuius saluti // ut / ne - für etw. // für jdn. // dass / dass nicht) | | | |
| | | | verschaffe aus Vorsorge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | versorge (alicui aliquid - jdn. mit etw.) | | | |
| | ultra illud prospicio | ultrā illud prōspiciō, prōspexī, prōspectum | sehe darüber hinauslook beyond, see further | | | |
| | rationibus alicuius prospicio | ratiōnibus alicuius prōspiciō | achte auf jds. Interesse | | | |
| | animi mei saluti prospicio | animī meī salūtī prōspiciō | bin auf mein Seelenheil bedachtbe concerned about one's salvation | | | |
| | saluti meae prospicio | salūtī meae prōspiciō | bin auf meine Rettung bedacht | | | |
| | futuros casus rei publicae longe prospicio | futūrōs cāsūs reī pūblicae longē prōspiciō | sehe die kommenden politischen Ereignisse lange voraus | | | |
| | rei frumentariae prospicio | reī frūmentāriae prōspiciō | sorge für Verpflegung | | | |
| | meis liberis prospicio | meīs līberīs prōspiciō | sorge für meine Kinder | | | |
| | animo futura prospicio | animō futūra prōspiciō | blicke in die Zukunftlook into the future | | | |
| | casus futuros multo ante prospicio | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | sehe die Zukunft lange vorausforesee the future for a long time | | | |
| | coniectura prospicio | coniectūrā prōspiciō | mutmaße (aliquid - etw.) | | | |
| | | | vermute (aliquid - etw.) | | | |
| | futura prospicio | futūra prōspiciō | sehe die Zukunft voraus | | | |
| | in posterum prospicio | in posterum prōspiciō | blicke in die Zukunft | | | |
| | multum prospicio | multum prōspiciō | habe weite Aussicht | | | |
| | prospicio aliquid | prōspicere aliquid, prōspiciō, prōspēxī, prōspectum | besorge etw. | | | |
| | | | schaffe etw. an | | | |
| | prospicio, quae futura sunt | prōspiciō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |