| | | ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum est | ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum est | etwas entschlüpft, bevor es eingefangen istsomething escapes before it is captured | | | |
| | | auras percipio | aurās percipiō | schöpfe Lufttake a breath | | | |
| | | auribus percipio aliquid | auribus percipiō aliquid | nehme etw. mit den Ohren wahrperceive something with the ears | | | |
| | | baptismum percipio | baptismum percipiō | erhalte die Taufereceive the baptism | | | |
| | | brevem voluptatem percipio | brevem voluptātem percipiō | genieße ein kurzes Vergnügenenjoy a short pleasure | | | |
| | | cogitatione non sensu species dei percipitur | cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipitur | geistig nicht sinnlich erfasst man die Idee von Gottmentally not sensually one grasps the idea of God, the idea of God is grasped mentally, not sensually | | | |
| | | fructum percipio ex aliqua re | frūctum percipiō ex aliquā rē | ziehe Nutzen aus etw. | | | |
| | | fructus percipio | frūctūs percipiō | ernte | | | |
| | | | | sammele Früchte ein | | | |
| | | oculis percipio aliquid | oculūs percipiō aliquid | nehme etw. mit den Augen wahr | | | |
| | | pauca percepi | pauca percēpī | weiß wenig | | | |
| | | percepta artis | percepta artis | Grundsätze in Kunst und Wissenschaft | | | |
| | | | | Lehrsätze in Kunst und Wissenschaft | | | |
| | | | | Regeln in Kunst und Wissenschaft | | | |
| | | perceptum aliquid habeo | perceptum aliquid habeō | habe etwas völlig verinnerlicht | | | |
 |  | percipio 5 | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | begreife |  |  |  |
 |  | | | bekomme |  |  |  |
 |  | | | bemächtige mich (rem - einer Sache) |  |  |  |
 |  | | | bemerke (oculis) |  |  |  |
 |  | | | eigne mir an |  |  |  |
 |  | | | empfange |  |  |  |
 |  | | | empfinde (sensibus) |  |  |  |
 |  | | | erfasse |  |  |  |
 |  | | | erfasse (geistig) |  |  |  |
 |  | | | erlerne |  |  |  |
 |  | | | fasse auf |  |  |  |
 |  | | | genieße |  |  |  |
 |  | | | gewinne |  |  |  |
 |  | | | höre |  |  |  |
 |  | | | lerne |  |  |  |
 |  | | | nehme an mich |  |  |  |
 |  | | | nehme ein |  |  |  |
 |  | | | nehme in Besitz |  |  |  |
 |  | | | nehme in Empfang |  |  |  |
 |  | | | nehme in mch auf |  |  |  |
 |  | | | nehme wahr |  |  |  |
 |  | | | sammle ein |  |  |  |
 |  | | | sehe |  |  |  |
 |  | | | sehe ein |  |  |  |
 |  | | | sehe klar ein |  |  |  |
 |  | | | vernehme (auribus) |  |  |  |
 |  | | | verstehe |  |  |  |
| | | percipite, quae dicam | percipite, quae dīcam | vernehmt, was ich sage | | | |
| | | philosophiam percepi | philosophiam percēpī | bin bewandert in der Philosophie | | | |
| | | | | habe mir die Philosophie angeeignet | | | |
| | | querelas percipio | querēlās percipiō | vernehme Klagen | | | |
| | | tanta loqueris linguae volubilitate, ut vix percipiam syllabam | tantā loqueris linguae volūbilitāte, ut vix percipiam syllabam | du sprichst mit solcher Zungenfertigkeit, dass ich kaum eine Silbe mitbekomme | | | |
| | | visu percipio aliquid | vīsū percipiō aliquid | erblicke etw.catch sight of something, catch a glimpse of something | | | |