Suchergebnis zu "ort voller binsen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | Ort voller Binsen | iuncētum, iuncētī n | iuncetum, iunceti n |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | voller Binsen | iuncōsus, iuncōsa, iuncōsum | iuncosus, iuncosa, iuncosum |  |  | | |  | entferne mich von einem Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | | | |  | verlasse einen Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | | | |  | von welchem Ort ? | ā quō locō ? | a quo loco ? | | | | |  | schlage mich durch zu einem Ort durch | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | voller Grünspan | aerūginōsus, aerūginōsa, aerūginōsum | aeruginosus, aeruginosa, aeruginosum |  |  | | |  | voller Kupferrost | aerūginōsus, aerūginōsa, aerūginōsum | aeruginosus, aeruginosa, aeruginosum |  |  | | |  | mit voller Absicht | affectātō | affectato |  |  | | |  | voller Liebe | affectuōsē | affectuose |  |  | | |  | an einem anderen Ort | alibī | alibi |  |  | | |  | weise jdm. einen Ort zum Wohnen an | alicuī aliquem locum ad habitandum dō | alicui aliquem locum ad habitandum do | | | | |  | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | |  | zur ungelegensten Zeit am unpassendsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | |  | zur ungünstigsten Zeit am ungünstigsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | |  | zur falschen Zeit am falschen Ort | aliēnō locō et tempore | alieno loco et tempore | | | | |  | zu irgend einem Ort hin | aliquōvorsum | aliquovorsum |  |  | | |  | voller Galle | amārē | amare |  |  | | |  | Fluss voller Strudel | amnis vorāginōsus | amnis voraginosus | | | | |  | voller Ecken | angulōsus, angulōsa, angulōsum | angulosus, angulosa, angulosum |  |  | | |  | stiller abgelegener Ort | angulus, angulī m | angulus, anguli m |  |  | | |  | voller Angst | anxius, anxia, anxium | anxius, anxia, anxium |  |  | | |  | ein Apollon gewihter Ort | Apollinār, Apollināris n | Apollinar, Apollinaris n |  |  | | |  | ein Apollon gewihter Ort | Apollināre, Apollināris n | Apollinare, Apollinaris n |  |  | | |  | in voller Rüstung | armātus, armāta, armātum | armatus, armata, armatum |  |  | | |  | voller Knoten | articulōsus, articulōsa, articulōsum | articulosus, articulosa, articulosum |  |  | | |  | holpriger Ort | asprētum, asprētī n | aspretum, aspreti n |  |  | | |  | stehe vor einem Ort als Wache [ludis, theatro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | Ort zur Vogelschau | augurāle, augurālis n | augurale, auguralis n |  |  | | |  | kotiger Ort (nur übtrg.) | caenōsitās, caenōsitātis f | caenositas, caenositatis f |  |  | | |  | voller Kot | caenōsus, caenōsa, caenōsum | caenosus, caenosa, caenosum |  |  | | |  | voller Steine | calculōsus, calculōsa, calculōsum | calculosus, calculosa, calculosum |  |  | | |  | voller Schikanen | calumniōsus, calumniōsa, calumniōsum | calumniosus, calumniosa, calumniosum |  |  | | |  | voller Krebsgeschwüre | cancerōsus, cancerōsa, cancerōsum | cancerosus, cancerosa, cancerosum |  |  | | |  | Ort voll Riedgras | cārectum, cārectī n | carectum, carecti n |  |  | | |  | voller Knorpel | cartilāginōsus, cartilāginōsa, cartilāginōsum | cartilaginosus, cartilaginosa, cartilaginosum |  |  | | |  | befestigter Ort | castellum, castellī n | castellum, castelli n |  |  | | |  | verlege das Lager hinter diesen Ort | castra ultrā eum locum trānsferō | castra ultra eum locum transfero | | | | |  | aus Binsen | caudeus, caudea, caudeum | caudeus, caudea, caudeum |  |  | | |  | voller Höhlungen | cavernōsus, cavernōsa, cavernōsum | cavernosus, cavernosa, cavernosum |  |  | | |  | = caenositas, caenositatis f - kotiger Ort, Pfuhl | cēnōsitās, cēnōsitātis f | cenositas, cenositatis f |  |  | | |  | = caenosus, caenosa, caenosum - kotig, morastig, voller Kot | cēnōsus, cēnōsa, cēnōsum | cenosus, cenosa, cenosum |  |  | | |  | voller Wachs [mel] | cērōsus, cērōsa, cērōsum | cerosus, cerosa, cerosum |  |  | | |  | voller Narben | cicātrīcōsus, cicātrīcōsa, cicātrīcōsum | cicatricosus, cicatricosa, cicatricosum |  |  | | |  | voller Asche | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum |  |  | | |  | wohne rings um einen Ort [paludem] | circumcolere, circumcolō | circumcolo 3 |  |  | | |  | rufe aus aus voller Brust | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | schreie aus voller Brust | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | = caenōsitās, ātis - kotiger Ort | coenōsitās, coenōsitātis f | coenositas, coenositatis f |  |  | | |  | = caenōsus, caenōsa, caenōsum - kotig, morastig, voller Kot | coenōsus, coenōsa, coenōsum | coenosus, coenosa, coenosum |  |  | | |  | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | cogito, ut habeam, quo fugiam | | | | |  | in voller Gewalt | compos, compotis (+ Gen. / + Abl.) | compos, compotis |  |  | | |  | verabredeter Ort | cōnstitūtum, cōnstitūtī n | constitutum, constituti n |  |  | | |  | bescheine einen Ort (von der Sonne) [omnia loca] | convīsere, convīsō | conviso 3 |  |  | | |  | bestrahle einen Ort (von der Sonne) [omnia loca] | convīsere, convīsō | conviso 3 |  |  | | |  | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | |  | ziehe die Truppen an einem Ort zusammen | cōpiās in ūnum locum cōgō | copias in unum locum cogo | | | | |  | voller Rinde | corticōsus, corticōsa, corticōsum | corticosus, corticosa, corticosum |  |  | | |  | voller Kummer | cūrius, cūria, cūrium | curius, curia, curium |  |  | | |  | fahre auf einen Ort zu | cursum dīrigō in (ad) aliquem locum | cursum dirigo in (ad) aliquem locum | | | | |  | arch. = uspiam - an irgend einem Ort | cuspiam | cuspiam |  |  | | |  | voller Sprossen | cȳmōsus, cȳmōsa, cȳmōsum | cymosus, cymosa, cymosum |  |  | | |  | Ort zum Spazierengehen | deambulācrum, deambulācrī n | deambulacrum, deambulacri n |  |  | | |  | voller Müßiggang | dēsidiōsus, dēsidiōsa, dēsidiōsum | desidiosus, desidiosa, desidiosum |  |  | | |  | ein Tag voller Annehmlichkeit | diēs plēnus venustātis | dies plenus venustatis | | | | |  | schaffe an einen anderen Ort | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | habe Wohnsitz an einem Ort | domicilium habeō in aliquō locō | domicilium habeo in aliquo loco | | | | |  | voller Gestrüpp | dūmōsus, dūmōsa, dūmōsum | dumosus, dumosa, dumosum |  |  | | |  | eile in schnellstem Lauf auf einen Ort zu | effūsō cursū feror ad aliquem locum | effuso cursu feror ad aliquem locum | | | | |  | wachse wie Binsen empor | ēiuncēscere, ēiuncēscō | eiuncesco 3 |  |  | | |  | verharre am selben Ort | eōdem locō permaneō | eodem loco permaneo | | | | |  | am selben Ort, wo (wohin) | eōdem locō, quō | eodem loco, quo | | | | |  | verlasse einen Ort (für immer) | ex (dē) locō dēcēdō | ex (de) loco decedo | | | | |  | verlasse einen Ort | ex locō cēdō | ex loco cedo | | | | |  | verlasse einen Ort | ex locō excēdō | ex loco excedo | | | | |  | von welchem Ort ? | ex quō locō ? | ex quo loco ? | | | | |  | rufe aus voller Brust aus | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | schreie aus voller Brust | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | mit voller Kraft | excussē | excusse |  |  | | |  | voller Prüfungen | exercitus, exercita, exercitum | exercitus, exercita, exercitum |  |  | | |  | besetze einen Ort vollständig | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  | | |  | stelle in voller (runder) Zahl her | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  | | |  | verbittert, enttäuscht, frustriert, vergrämt · voller Bitterkeit, erbost | exulcerātus, exulcerāta, exulcerātum | exulceratus, exulcerata, exulceratum |  |  | | |  | gottgeweihter Ort | fānum, fānī n | fanum, fani n |  |  | | |  | heiliger Ort | fānum, fānī n | fanum, fani n |  |  | | |  | voller Feigwarzen | fīcōsus, fīcōsa, fīcōsum | ficosus, ficosa, ficosum |  |  | | |  | = filictum, filicti n - mit Farnkraut bewachsener Ort | filicetum, filicetī n | filicetum, filiceti n |  |  | | |  | mit Farnkraut bewachsener Ort | filictum, filictī n | filictum, filicti n |  |  | | |  | voller Schande und Unehre | flāgitiī plēnus atque dēdecoris | flagitii plenus atque dedecoris | | | | |  | voller Schande | flāgitiōsus, flāgitiōsa, flāgitiōsum | flagitiosus, flagitiosa, flagitiosum |  |  | | |  | voller Flocken | floccōsus, floccōsa, floccōsum | floccosus, floccosa, floccosum |  |  | | |  | voller Blumen | flōrōsus, flōrōsa, flōrōsum | florosus, florosa, florosum |  |  | | |  | voller Wellen | flūctuōsus, flūctuōsa, flūctuōsum | fluctuosus, fluctuosa, fluctuosum |  |  | | |  | voller Bälge | folliculōsus, folliculōsa, folliculōsum | folliculosus, folliculosa, folliculosum |  |  | | |  | voller Häute | folliculōsus, folliculōsa, folliculōsum | folliculosus, folliculosa, folliculosum |  |  | | |  | voller Löcher | forāminōsus, forāminōsa, forāminōsum | foraminosus, foraminosa, foraminosum |  |  | | |  | voller Ameisen | formīcōsus, formīcōsa, formīcōsum | formicosus, formicosa, formicosum |  |  | | |  | Ort der Gerichtsverhandlung | forum, forī n | forum, fori n |  |  | | |  | voller Brüche | fragōsus, fragōsa, fragōsum | fragosus, fragosa, fragosum |  |  | | |  | voller Getöse | fragōsus, fragōsa, fragōsum | fragosus, fragosa, fragosum |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mit Leidenschaft | āctuōsē | actuose |  |  | | |  | tätig | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum |  |  | | |  | leidenschaftlich | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum |  |  | | |  | begebe mich anderswohin | aliō mē cōnferō | alio me confero | | | | |  | der eine an dem... der andere an jenem Ort... | alius aliō in locō | alius alio in loco | | | | |  | zweideutig | ambāgiōsus, ambāgiōsa, ambāgiōsum | ambagiosus, ambagiosa, ambagiosum |  |  | | |  | leidenschaftlich | animōsē | animose |  |  | | |  | schmutzbedeckt | caenōsus, caenōsa, caenōsum | caenulentus, caenulenta, caenulentum |  |  | | |  | ränkevoll | calumniōsus, calumniōsa, calumniōsum | calumniosus, calumniosa, calumniosum |  |  | | |  | voll Haare | capillōsus, capillōsa, capillōsum | capillosus, capillosa, capillosum |  |  | | |  | Riedgras | cārex, cāricis f | carex, caricis f |  |  | | |  | zu Sticheleien neigend | cavillōsus, cavillōa, cavillōum | cavillosus, cavillosa, cavillosum |  |  | | |  | umsichtig | circumspectē | circumspecte |  |  | | |  | begehrlich | concupīscentiālis, concupīscentiāle | concupiscentialis, concupiscentiale |  |  | | |  | durchbohrt | cōnfossus, cōnfossa, cōnfossum | confossus, confossa. confossum |  |  | | |  | einsichtsvoll | cōnsiliōsus, cōnsiliōsa, cōnsiliōsum | consiliosus, consiliosa, consiliosum |  |  | | |  | ehrenrührig | contumēliōsus, contumēliōsa, contumēliōsum | contumeliosus, contumeliosa, contumeliosum |  |  | | |  | faltig | corrūgis, corrūge | corrugis, corruge |  |  | | |  | runzelig | corrūgis, corrūge | corrugis, corruge |  |  | | |  | vorwurfsvoll | crīminōsē | criminose |  |  | | |  | vorwurfsvoll | crīminōsus, crīminōsa, crīminōsum | criminosus, criminosa, criminosum |  |  | | |  | mit Grausamkeit | crūdēliter | crudeliter |  |  | | |  | vertrauensvoll | cum fidē | cum fide | | | | |  | vertrauensvoll | cum fīdūciā | cum fiducia | | | | |  | arch = usquam - irgendwo | cusquam | cusquam |  |  | | |  | reich an Keimen | cȳmōsus, cȳmōsa, cȳmōsum | cymosus, cymosa, cymosum |  |  | | |  | Abschüssigkeit | dēclīvitās, dēclīvitātis f | declivitas, declivitatis f |  |  | | |  | freudig erregt- | dēlibūtus gaudiō | delibutus gaudio | | | | |  | sehr schädlich | dētrīmentōsus, dētrīmentōsa, dētrīmentōsum | detrimentosus, detrimentosa, detrimentosum |  |  | | |  | Wohnung der Kirchendiener (διακονικόν) | diāconicum, diāconicī n | diaconicum, diaconici n |  |  | | |  | von Witz sprudelnd | dictiōsus, dictiōsa, dictiōsum | dictiosus, dictiosa, dictiosum |  |  | | |  | fechtend | dīgladiābilis, dīgladiābile | digladiabilis, digladiabile |  |  | | |  | Zwietracht liebend | discordiōsus, discordiōsa, discordiōsum | discordiosus, discordiosa, discordiosum |  |  | | |  | schwärmerisch | fānāticē | fanatice |  |  | | |  | leidenschaftlich erregt | furiōsus, furiōsa, furiōsum | furiosus, furiosa, furiosum |  |  | | |  | voller Juwele | gemmōsus, gemmōsa, gemmōsum | gemmosus, gemmosa, gemmosum |  |  | | |  | voller Augenbutter | grāmiōsus, grāmiōsa, grāmiōsum | gramiosus, gramiosa, gramiosum |  |  | | |  | efeureich | hederōsus, hederōsa, hederōsum | hederosus, hederosa, hederosum |  |  | | |  | arch. = hīc - hier | heic | heic |  |  | | |  | an einen Punkt | in ūnum | in unum | | | | |  | voller Hohn | īnsultābundus, īnsultābunda, īnsultābundum | insultabundus, insultabunda, insultabundum |  |  | | |  | = umbrāculum, umbrāculī n - Laube | inumbrāculum, inumbrāculī n | inumbraculum, inumbraculi n |  |  | | |  | zügellos | lascīviōsus, lascīviōsa, lascīviōsum | lasciviosus, lasciviosa, lasciviosum |  |  | | |  | voller Brühe | liquāminōsus, liquāminōsa, liquāminōsum | liquaminosus, liquaminosa, liquaminosum |  |  | | |  | Trauerort | locus lūctūs et maerōris plēnus | locus luctus et maeroris plenus | | | | |  | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimis, longanim | longanimis, longanim |  |  | | |  | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimiter | longanimiter |  |  | | |  | schmutzig | lōtilentus, lōtilenta, lōtilentum | lotilentus, lotilenta, lotilentum |  |  | | |  | voll Spott | lūdibriōsus, lūdibriōsa, lūdibriōsum | ludibriosus, ludibriosa, ludibriosum |  |  | | |  | voller Blasen am Hals | malandriōsus, malandriōsa, malandriōsum | malandriosus, malandriosa, malandriosum |  |  | | |  | voll Schnee | ninguidus, ninguida, ninguidum | ninguidus, ninguida, ninguidum |  |  | | |  | schneereich | nivōsus, nivōsa, nivōsum | nivosus, nivosa, nivosum |  |  | | |  | fester Platz | oppidum, oppidī n | oppidum, oppidi n |  |  | | |  | voll von Gedärmen (venter) | panticōsus, panticōsa, panticōsum | panticosus, panticosa, panticosum |  |  | | |  | hoffnungsvoll | plēnus speī | plenus spei | | | | |  | sehr hoffnungsvoll | plēnus speī māximae | plenus spei maximae | | | | |  | voll Blei | plumbōsus, plumbōsa, plumbōsum | plumbosus, plumbosa, plumbosum |  |  | | |  | unrein | pollūtē | pollute |  |  | | |  | voller Blendwerk | praestīgiōsus, praestīgiōsa, praestīgiōsum | praestigiosus, praestigiosa, praestigiosum |  |  | | |  | voll Eiter | pūrulentē | purulente |  |  | | |  | voll Eiter | pūscīnus, pūscīna, pūscīnum | puscinus, puscina, puscinum |  |  | | |  | voll kleiner Stücke | rāmentōsus, rāmentōsa, rāmentōsum | ramentosus, ramentosa, ramentosum |  |  | | |  | sandreich | sabulōsus, sabulōsa, sabulōsum | sabulosus, sabulosa, sabulosum |  |  | | |  | von Hoffnung und Mut erfüllt | spē animōque implētus | spe animoque impletus | | | | |  | kotig | stercoreus, stercorea, stercoreum | stercoreus, stercorea, stercoreum |  |  | | |  | mistig | stercoreus, stercorea, stercoreum | stercoreus, stercorea, stercoreum |  |  | | |  | saftig | sūcōsus, sūcōsa, sūcōsum | sucosus, sucosa, sucosum |  |  | | |  | voller Saft | sūculentus, sūculenta, sūculentum | suculentus, suculenta, suculentum |  |  | | |  | argwöhnisch | suspīciter | suspiciter |  |  | | |  | gottesfürchtig | timōrātus, timōrāta, timōrātum | timoratus, timorata, timoratum |  |  | | |  | voller Schmerzen | tormentuōsus, tormentuōsa, tormentuōsum | tormentuosus, tormentuosa, tormentuosum |  |  | | |  | voller Tricks und Kniffe | trīcōsus, trīcōsa, trīcōsum | tricosus, tricosa, tricosum |  |  | | |  | voller Beulen [frons] | tūberōsus, tūberōsa, tūberōsum | tuberosus, tuberosa, tuberosum |  |  | | |  | voller Buckel [campus] | tūberōsus, tūberōsa, tūberōsum | tuberosus, tuberosa, tuberosum |  |  | | |  | geräuschvoll | tumultuōsus, tumultuōsa, tumultuōsum | tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum |  |  | | |  | stürmisch [mare, vita] | tumultuōsus, tumultuōsa, tumultuōsum | tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum |  |  | | |  | verwirrend | tumultuōsus, tumultuōsa, tumultuōsum | tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum |  |  | | |  | unordentlich | turbidus, turbida, turbidum | turbidus, turbida, turbidum |  |  | | |  | verwirrt | turbidus, turbida, turbidum | turbidus, turbida, turbidum |  |  | | |  | voller Aufregung [animus] | turbulentus, turbulenta, turbulentum | turbulentus, turbulenta, turbulentum |  |  | | |  | Sicherheit | tūtum, tūtī n | tutum, tuti n |  |  | | |  | überall | ubicumque locōrum | ubicumque locorum | | | | |  | höckerig (von Bäumen) | ulcerōsus, ulcerōsa, ulcerōsum | ulcerosus, ulcerosa, ulcerosum |  |  | | |  | voll Geschwüre | ulcerōsus, ulcerōsa, ulcerōsum | ulcerosus, ulcerosa, ulcerosum |  |  | | |  | Ort der Ruhe | umbrācula, umbrāculōrum n | umbracula, umbraculorum n |  |  | | |  | schattenreich [vallis] | umbrōsus, umbrōsa, umbrōsum | umbrosus, umbrosa, umbrosum |  |  | | |  | voll Wellen [aequor. fluctus] | undōsus, undōsa, undōsum | undosus, undosa, undosum |  |  | | |  | = undōsus, undōsa, undōsum - voll Wellen | unduōsus, unduōsa, unduōsum | unduosus, unduosa, unduosum |  |  | | |  | voller Hitze | vapōreus, vapōrea, vapōreum | vaporeus, vaporea, vaporeum |  |  | | |  | voll Gift [herba] | venēnōsus, venēnōsa, venēnōsum | venenosus, venenosa, venenosum |  |  | | |  | ehrfurchtsvoll | venerābiliter | venerabiliter |  |  | | |  | ehrfürchtig | venerābundus, venerābunda, venerābundum | venerabundus, venerabunda, venerabundum |  |  | | |  | voll von Verehrung | venerābundus, venerābunda, venerābundum | venerabundus, venerabunda, venerabundum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: ortFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ort+voller+binsen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|