Suchergebnis zu "ohne wasser":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ohne Testament | ab intēstātō | ab intestato | | | | |  | ohne Einleitung | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne Umstände | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne Einschränkung | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Kasus (absolut) (grammat.) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Umschweife (reden) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Zusatz | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Einschränkung | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  | | |  | ohne | absque (+ Abl.) | absque (+ Abl.) |  |  | | |  | ohne Unterschied | absque discrētiōne | absque discretione | | | | |  | ohne Urteil | absque sententiā | absque sententia | | | | |  | ohne jede Hinterlist | absque ūllā fraude | absque ulla fraude | | | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdē | absurde |  |  | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | ohne Flecken (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne Punkte (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne Kopf (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | ohne Beschönigung (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne milden Anstrich (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne sich staubig zu machen (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | ohne weiteres | āctūtum | actutum |  |  | | |  | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | |  | ohne Ausnahme | ad ūnum | ad unum | | | | |  | hole Wasser | adaquārī, adaquor | adaquor 1 |  |  | | |  | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | |  | spüle die Kranken tüchtig mit kaltem Wasser ab | aegrōtantēs aquā calidā colluō | aegrotantes aqua calida colluo | | | | |  | staue das Wasser an | aggerem aquae obiciō | aggerem aquae obicio | | | | |  | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne höhere Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne Wahl und Unterschied (sprichwörtl.) | albā, ut dīcitur, līneā | alba, ut dicitur, linea | | | | |  | ohne jds. Befehl | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | ohne jds. Geheiß | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est |  |  | | |  | etwas ohne Anfang und Ende | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn adiuvante | aliquo non adiuvante | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn iuvante | aliquo non iuvante | | | | |  | ohne Schmeichelei | ambitiōne relēgātā | ambitione relegata | | | | |  | ohne Metrum (ἄμετρος) | ametros, ametron | ametros, ametron |  |  | | |  | Wasser | amnis, amnis m | amnis, amnis m |  |  | | |  | ohne Zeugen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | | | |  | ohne Scherz | āmōtō lūdō | amoto ludo | | | | |  | ohne Anfang (ἄναρχος) | anarchos, anarchon | anarchos, anarchon |  |  | | |  | ohne Appetit (ἀνόρεκτος) | anorectus, anorectī m | anorectus, anorecti m |  |  | | |  | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | |  | ohne Bestimmung der Person (ἀπαρέμφατος) | aparemphatus, aparemphatum | aparemphatus, aparemphatum |  |  | | |  | ohne Bemäntelung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Verstellung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne jede Zurückhaltung | apertissimē | apertissime |  |  | | |  | ohne Bedeckung | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f |  |  | | |  | ohne Fieber (ἀπύρετος) | apyretus, apyreta, apyretum | apyretus, apyreta, apyretum |  |  | | |  | Wasser tritt über die Ufer | aqua abundat | aqua abundat | | | | |  | Wasser aus der Zisterne | aqua cisternīna | aqua cisternina | | | | |  | das Wasser reicht bis an den Nabel | aqua est umbilīcō tenus | aqua est umbilico tenus | | | | |  | verbiete (den Gebrauch von) Feuer und Wasser | aquā et īgnī interdicō | aqua et igni interdico | | | | |  | das Wasser will nicht laufen (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | |  | immewährend fließendes Wasser | aqua iūgis | aqua iugis | | | | |  | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | | | |  | das Wasser reicht bis an die Brust | aqua pectus aequat | aqua pectus aequat | | | | |  | das Wasser reicht bis über die Brust | aqua pectus superat | aqua pectus superat | | | | |  | immerwährend fließendes Wasser | aqua perennis | aqua perennis | | | | |  | bade mich im Wasser | aquā perluor | aqua perluor | | | | |  | fließendes Wasser | aqua prōfluēns | aqua profluens | | | | |  | das Wasser fällt | aqua recēdit | aqua recedit | | | | |  | stehendes Wasser | aqua reses | aqua reses | | | | |  | von Sklaven getrunkenes Wasser | aqua serva | aqua serva | | | | |  | trübes Wasser | aqua turbida | aqua turbida | | | | |  | fließendes Wasser | aqua vīva | aqua viva | | | | |  | Wasser | aqua, aquae f | aqua, aquae f |  |  | | |  | tauche ins Wasser ein (tr.) (aliquem - jdn., so dass er ertrinkt) | aquae immergō | aquae immergo | | | | |  | dürste nach Wasser | aquae sitiō | aquae sitio | | | | |  | stehendes Wasser | aquae stāgnantēs | aquae stagnantes | | | | |  | das Wasser dampft | aquae vapōrant | aquae vaporant | | | | |  | Recht Wasser wohin zu leiten | aquaeductus, aquaeductūs m | aquaeductus, aquaeductus m |  |  | | |  | zum Wasser gehörig | aquālis, aquāle | aqualis, aquale |  |  | | |  | erwärme das Wasser | aquam calefactō | aquam calefacto | | | | |  | leite Wasser aus dem Fluss ab | aquam ex flūmine dērīvō | aquam ex flumine derivo | | | | |  | übergieße mit kaltem Wasser | aquam frīgidam subdole suffundō | aquam frigidam subdole suffundo | | | | |  | leite Wasser durch den Garten | aquam per hortum dūcō | aquam per hortum duco | | | | |  | reiche Wasser zum Händewaschen | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | |  | tauche unter im Wasser | aquam subeō | aquam subeo | | | | |  | lasse Wasser in Schläuchen tragen | aquam utribus gestō | aquam utribus gesto | | | | |  | leite das Wasser in die Niederungen ab | aquam vertō in subiecta | aquam verto in subiecta | | | | |  | zum Wasser gehörig | aquārius, aquāria, aquārium | aquarius, aquaria, aquarium |  |  | | |  | trage Wasser ins Meer (tue etwas Sinnloses) (sprichwörtl.) | aquās in lītus fundō | aquas in litus fundo | | | | |  | trage Wasser in den Brunnen (in den Rhein) | aquās in mare fundō | aquas in mare fundo | | | | |  | am Wasser lebend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | am Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | im Wasser lebend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | im Wasser wachsend | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum |  |  | | |  | alles im Wasser Befindliche | aquātilia, aquātilium n | aquatilia, aquatilium n |  |  | | |  | am Wasser lebend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  | | |  | im Wasser lebend | aquātilis, aquātile | aquatilis, aquatile |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | |  | kurz und bündig | abscīsē | abscise |  |  | | |  | zugänglich | accessibilis, accessibile | accessibilis, accessibile |  |  | | |  | führungslos (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | mühelos (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | verwirrt (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | = aquula, aquulae f - Wässerchen | acula, aculae f | acula, aculae f |  |  | | |  | geradeaus | adversā viā | adversa via | | | | |  | mutterlos (= ἀμήτωρ) | amētor, amētoris | ametor, ametoris |  |  | | |  | tadellos | amussitātus, amussitāta, amussitātum | amussitatus, amussitata, amussitatum |  |  | | |  | unausgebildet in der Medizin (ἀν-ιατρο-λόγητος) | aniatrologētos, aniatrologētī m | aniatrologetos, aniatrologeti m |  |  | | |  | unverblümt | apertē | aperte |  |  | | |  | spielend einfach | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum |  |  | | |  | hole Wasser | aquātum eō | aquatum eo | | | | |  | hole Wasser | aquārī, aquor, aquātus sum | aquor 1 |  |  | | |  | versorge mich mit Wasser | aquārī, aquor, aquātus sum | aquor 1 |  |  | | |  | eigenmächtig | arbitrātū suō | arbitratu suo | | | | |  | gehaltlos | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum |  |  | | |  | kampflos | armīs nōn adhibitīs | armis non adhibitis | | | | |  | unharmonisch (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon |  |  | | |  | ohne Zeichen (ἄσημος) | asēmus, asēma, asēmum | asemus, asema, asemum |  |  | | |  | ohne Unterlass | assiduē (adsiduē) | assidue (adsidue) |  |  | | |  | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) |  |  | | |  | ohne Verärgerung (ἀστομάχητος) | astomachētus, astomachēta, astomachētum | astomachetus, astomacheta, astomachetum |  |  | | |  | unverbunden (ἀσύνδετος) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum |  |  | | |  | fühle mich wohl | benīgnārī, benīgnor | benignor 1 |  |  | | |  | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | |  | kurz | breviter | breviter |  |  | | |  | unvernünftig | brūtālis, brūtāle | brutalis, brutale |  |  | | |  | erfolglos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | geistig blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | knospenlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | lichtlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | moralisch blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum |  |  | | |  | unverzüglich | calidē | calide |  |  | | |  | ängstige mich ohne Not | calumnior ipse | calumnior ipse | | | | |  | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 |  |  | | |  | verfänglich | captiōsē | captiose |  |  | | |  | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 |  |  | | |  | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | gehaltlos (κοῖλος, κενός) | cavus, cava, cavum | cavus, cava, cavum |  |  | | |  | Wasser her für die Hände! | cedo aquam manibus | cedo aquam manibus | | | | |  | Kupfervitriolwasser (χάλκανθον = atramentum sutorium) | chalcanthum, chalcanthī n | chalcanthum, chalcanthi n |  |  | | |  | kurz | circumcīsē | circumcise |  |  | | |  | kurz | coāctim | coactim |  |  | | |  | Wasseransammlung | collectus aquae | collectus aquae | | | | |  | störungsfrei | commodē | commode |  |  | | |  | kurz | conceptē | concepte |  |  | | |  | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim |  |  | | |  | abgekürzt | concīsē | concise |  |  | | |  | unverzüglich | cōnfēstim | confestim |  |  | | |  | ohne Zusammenhang | cōnfūsus et perturbātus | confusus et perturbatus | | | | |  | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte |  |  | | |  | vollendet | cōnsummāte | consummate |  |  | | |  | vollendet | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum |  |  | | |  | fort und fort | continenter | continenter |  |  | | |  | unmittelbar anschließend (συνημμένως, συνεχῶς) | continuātim | continuatim |  |  | | |  | fortwährend (zeitl. und räuml.) | continuē | continue |  |  | | |  | sofort | continuō | continuo |  |  | | |  | führe ohne Unterbrechung fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  | | |  | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum |  |  | | |  | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | | | |  | überraschend | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | unvermutet | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | ohne Ursache | dē nihilō | de nihilo | | | | |  | überraschend | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | unvermutet | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | werde zu Wasser | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvī | decolo 1 |  |  | | |  | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 |  |  | | |  | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 |  |  | | |  | ohne Hinterbacken (ἄπυγος) | dēpūgis, dēpūge | depugis, depuge |  |  | | |  | ohne Hintern | dēpӯgis, dēpӯge (dēpūgis, dēpūge) (ἄπυγος) | depygis, depyge (depugis, depuge) |  |  | | |  | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 |  |  | | |  | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 |  |  | | |  | im Nu | dictō citius | dicto citius | | | | |  | gesagt getan (ἅμ᾽ ἔπος, ἅμ᾽ ἔργον) | dictum factum | dictum factum | | |
FormenbestimmungWortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ohne+wasser - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|