Suchergebnis zu "ohne maß und ziel":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| |  | ohne Maß und Ziel | immodicē | immodice |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | impotenter | impotenter |  |  | | |  | allzu sehr | praenimis | praenimis |  |  | | |  | allzu sehr | praenimium | praenimium |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | sine modō | sine modo | | | | |  | ohne Maß und Ziel | nūllō modō adhibitō | nullo modo adhibito | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: und -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | ohne Maß | immoderātē | immoderate |  |  | | |  | weder Maß noch Ziel kennend | immodicus, immodica, immodicum | immodicus, immodica, immodicum |  |  | | |  | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | | | |  | ohne Maß im Benehmen | intemperanter | intemperanter |  |  | | |  | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | |  | Maß und Ziel haltend | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum |  |  | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum cōnstituō alicuī reī | modum constituo alicui rei | | | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum faciō alicuī reī | modum facio alicui rei | | | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum statuō alicuī reī | modum statuo alicui rei | | | | |  | ein bestimmtes Maß und Ziel | modus quīdam et fīnis | modus quidam et finis | | | | |  | ohne gehöriges Maß | sēmeter, sēmetra, sēmetrum | semeter, semetra, semetrum |  |  | | |  | ohne bestimmtes Ziel | sine scopō dēstinātō | sine scopo destinato | | | | |  | komme von meinem Ziel ab | ā prōpositō aberrō | a proposito aberro | | | | |  | ohne Testament | ab intēstātō | ab intestato | | | | |  | ohne Einleitung | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne Umstände | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne Einschränkung | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Kasus (absolut) (grammat.) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Umschweife (reden) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Zusatz | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Einschränkung | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  | | |  | ohne | absque (+ Abl.) | absque (+ Abl.) |  |  | | |  | ohne Unterschied | absque discrētiōne | absque discretione | | | | |  | ohne Urteil | absque sententiā | absque sententia | | | | |  | ohne jede Hinterlist | absque ūllā fraude | absque ulla fraude | | | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdē | absurde |  |  | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | ohne Flecken (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne Punkte (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne Kopf (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | ohne Beschönigung (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne milden Anstrich (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne sich staubig zu machen (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | ohne weiteres | āctūtum | actutum |  |  | | |  | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | ad calcem, ut dicitur, pervenio | | | | |  | beschränke auf ein bestimmtes Maß | ad certam fōrmulam astringō | ad certam formulam astringo | | | | |  | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | |  | erreiche mein Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | nehme zum Ziel (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | | | |  | eile auf das Ziel zu | ad mētam properō | ad metam propero | | | | |  | ohne Ausnahme | ad ūnum | ad unum | | | | |  | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | adhūc tua messis in herbā est | adhuc tua messis in herba est | | | | |  | halte im rechten Maß (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  | | |  | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  | | |  | bis zu dem gehörigen Maß | admodum | admodum |  |  | | |  | fühle das Ziel (den Tod) nahe | admōvērī līneās sentiō | admoveri lineas sentio | | | | |  | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | |  | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne höhere Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne Wahl und Unterschied (sprichwörtl.) | albā, ut dīcitur, līneā | alba, ut dicitur, linea | | | | |  | ohne jds. Befehl | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | ohne jds. Geheiß | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | in gewissem Maß | aliquam | aliquam |  |  | | |  | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est |  |  | | |  | etwas ohne Anfang und Ende | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn adiuvante | aliquo non adiuvante | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn iuvante | aliquo non iuvante | | | | |  | setze mir ein hohes Ziel | altē spectō | alte specto | | | | |  | singe im elegischen Maß | alternō carmine canō | alterno carmine cano | | | | |  | ohne Schmeichelei | ambitiōne relēgātā | ambitione relegata | | | | |  | ohne Metrum (ἄμετρος) | ametros, ametron | ametros, ametron |  |  | | |  | ohne Zeugen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | | | |  | ohne Scherz | āmōtō lūdō | amoto ludo | | | | |  | das Maß einer Amphore fassend [vas] | amphorālis, amphorāle | amphoralis, amphorale |  |  | | |  | ohne Anfang (ἄναρχος) | anarchos, anarchon | anarchos, anarchon |  |  | | |  | ohne Appetit (ἀνόρεκτος) | anorectus, anorectī m | anorectus, anorecti m |  |  | | |  | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | |  | ohne Bestimmung der Person (ἀπαρέμφατος) | aparemphatus, aparemphatum | aparemphatus, aparemphatum |  |  | | |  | ohne Bemäntelung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Verstellung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne jede Zurückhaltung | apertissimē | apertissime |  |  | | |  | ohne Bedeckung | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f |  |  | | |  | ohne Fieber (ἀπύρετος) | apyretus, apyreta, apyretum | apyretus, apyreta, apyretum |  |  | | |  | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmātus, arhythmāta, arhythmātum | arhythmatus, arhythmata, arhythmatum |  |  | | |  | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmos, arhythmon | arhythmos, arhythmon |  |  | | |  | ohne Frische des Vortrags | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum |  |  | | |  | ohne zu den Waffen zu greifen | armīs nōn captīs | armis non captis | | | | |  | ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon |  |  | | |  | er griff Leute ohne jeden Unterschied an | arripuit populum tribūtim | arripuit populum tributim | | | | |  | ohne Zeichen (ἄσημος) | asēmus, asēma, asēmum | asemus, asema, asemum |  |  | | |  | ohne Unterlass | assiduē (adsiduē) | assidue (adsidue) |  |  | | |  | ohne Zutat | assus, assa, assum | assus, assa, assum |  |  | | |  | ohne Verärgerung (ἀστομάχητος) | astomachētus, astomachēta, astomachētum | astomachetus, astomacheta, astomachetum |  |  | | |  | Maß von zwei Pfund | bilībris, bilībris f | bilibris, bilibris f |  |  | | |  | ohne Verzögerung | brevī manū | brevi manu | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | unmäßig (in negativem Sinn) | indulgenter | indulgenter |  |  | | |  | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | |  | kurz und bündig | abscīsē | abscise |  |  | | |  | zugänglich | accessibilis, accessibile | accessibilis, accessibile |  |  | | |  | führungslos (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | mühelos (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | verwirrt (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | | | |  | angemessen (alicui rei) | admoderātē | admoderate |  |  | | |  | geradeaus | adversā viā | adversa via | | | | |  | scharenweise | aggregātim | aggregatim |  |  | | |  | beurtele etwas nach demselben Maßstab | aliquid eādem trutinā pēnsō | aliquid eadem trutina penso | | | | |  | mutterlos (= ἀμήτωρ) | amētor, amētoris | ametor, ametoris |  |  | | |  | tadellos | amussitātus, amussitāta, amussitātum | amussitatus, amussitata, amussitatum |  |  | | |  | unausgebildet in der Medizin (ἀν-ιατρο-λόγητος) | aniatrologētos, aniatrologētī m | aniatrologetos, aniatrologeti m |  |  | | |  | unverblümt | apertē | aperte |  |  | | |  | spielend einfach | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum |  |  | | |  | eigenmächtig | arbitrātū suō | arbitratu suo | | | | |  | gehaltlos | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum |  |  | | |  | kampflos | armīs nōn adhibitīs | armis non adhibitis | | | | |  | unharmonisch (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon |  |  | | |  | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) |  |  | | |  | unverbunden (ἀσύνδετος) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum |  |  | | |  | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | |  | kurz | breviter | breviter |  |  | | |  | unvernünftig | brūtālis, brūtāle | brutalis, brutale |  |  | | |  | erfolglos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | geistig blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | knospenlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | lichtlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | moralisch blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum |  |  | | |  | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f |  |  | | |  | unverzüglich | calidē | calide |  |  | | |  | ängstige mich ohne Not | calumnior ipse | calumnior ipse | | | | |  | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 |  |  | | |  | verfänglich | captiōsē | captiose |  |  | | |  | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 |  |  | | |  | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | gehaltlos (κοῖλος, κενός) | cavus, cava, cavum | cavus, cava, cavum |  |  | | |  | kurz | circumcīsē | circumcise |  |  | | |  | kurz | coāctim | coactim |  |  | | |  | das gehörige Verhältnis | commēnsus, commēnsūs m | commensus, commensus m |  |  | | |  | angemessen | commodātē | commodate |  |  | | |  | störungsfrei | commodē | commode |  |  | | |  | vollkommen | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  | | |  | kurz | conceptē | concepte |  |  | | |  | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim |  |  | | |  | abgekürzt | concīsē | concise |  |  | | |  | unverzüglich | cōnfēstim | confestim |  |  | | |  | ohne Zusammenhang | cōnfūsus et perturbātus | confusus et perturbatus | | | | |  | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte |  |  | | |  | vollendet | cōnsummāte | consummate |  |  | | |  | vollendet | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum |  |  | | |  | fort und fort | continenter | continenter |  |  | | |  | unmittelbar anschließend (συνημμένως, συνεχῶς) | continuātim | continuatim |  |  | | |  | fortwährend (zeitl. und räuml.) | continuē | continue |  |  | | |  | sofort | continuō | continuo |  |  | | |  | führe ohne Unterbrechung fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  | | |  | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum |  |  | | |  | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | | | |  | überraschend | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | unvermutet | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | ohne Ursache | dē nihilō | de nihilo | | | | |  | überraschend | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | unvermutet | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | Maß von zehn Unzen | decūnx, ūncis m | decunx, decuncis m |  |  | | |  | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum |  |  | | |  | ohne Hinterbacken (ἄπυγος) | dēpūgis, dēpūge | depugis, depuge |  |  | | |  | ohne Hintern | dēpӯgis, dēpӯge (dēpūgis, dēpūge) (ἄπυγος) | depygis, depyge (depugis, depuge) |  |  | | |  | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 |  |  | | |  | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 |  |  | | |  | treffe das Ziel nicht | dēstinātum (dēstināta) nōn feriō | destinatum (destinata) non ferio |  |  | | |  | im Nu | dictō citius | dicto citius | | | | |  | gesagt getan (ἅμ᾽ ἔπος, ἅμ᾽ ἔργον) | dictum factum | dictum factum | | | | |  | ängstlich | diffīdēns, diffīdentis | diffidens, diffidentis |  |  | | |  | ängstlich | diffidenter | diffidenter |  |  | | |  | unbeschuht | discalceātus, discalceāta, discalceātum | discalceatus, discalceata, discalceatum |  |  |
Wortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |