Suchergebnis zu "ohne":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 13 Ergebnis(se)
| |  | ohne [alicuius consiliis, promissis, praeceptis] | dēstitūtus, dēstitūta, dēstitūtum | destitutus, destituta, destitutum |  |  | | |  | ohne (+ abl - etw. / jds.) | orbus, orba, orbum (ὀρφ-ανός) | orbus, orba, orbum |  |  | | |  | ohne (alicuius rei - eine bestimmete Sache) | prīvus, prīva, prīvum | privus, priva, privum |  |  | | |  | ohne | vacuus, vacua, vacuum | vacuus, vacua, vacuum |  |  | | |  | ohne (aus einer Sache vertrieben) (+ Gen. / a + Abl.) | extorris, extorre | extorris, extorre |  |  | | |  | ohne (alicuius rei - ohne etw.) | exsul, exsulis (exul, exulis) | exsul, exsulis (exul, exulis) |  |  | | |  | ohne (alicuius rei - etw.) | egēns, egentis | egens, egentis |  |  | | |  | ohne | absque (+ Abl.) | absque (+ Abl.) |  |  | | |  | ohne | citrā + Akk. | citra + Akk. |  |  | | |  | ohne (extra culpam) | extrā + Akk. | extra + Akk. |  |  | | |  | ohne | sine + Abl. | sine + Abl. |  |  | | |  | ohne | seorsum ab + Abl. | seorsum ab + Abl. | | | | |  | ohne | seorsus ab + Abl. | seorsus ab + Abl. | | |
query 1/D (max. 1000): 795 Ergebnis(se)
| |  | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmātus, arhythmāta, arhythmātum | arhythmatus, arhythmata, arhythmatum |  |  | | |  | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmos, arhythmon | arhythmos, arhythmon |  |  | | |  | = exsors, exsortis - ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exors, exortis + Gen. | exors, exortis + Gen. |  |  | | |  | = iniussū - ohne Befehl | iniussō | iniusso |  |  | | |  | = irritus, irrita, irritum - ohne Erfolg | inritus, inrita, inritum | inritus, inrita, inritum |  |  | | |  | = ocissime - ohne jeden Verzug | ōximē | oxime |  |  | | |  | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīscē | promisce |  |  | | |  | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīsquē | promisque |  |  | | |  | = rēdō, rēdōnis m - eine Fischart ohne Gräten] | rhēdō, rhēdōnis m | rhedo, rhedonis m |  |  | | |  | alle ohne Ausnahme | nēmō nōn | nemo non | | | | |  | alles ohne Ausnahme | nihil nōn | nihil non | | | | |  | alles ohne Unterschied | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) |  |  | | |  | alte Männer ohne Locken | senēs dēfloccātī | senes defloccati | | | | |  | ängstige mich ohne Not | calumnior ipse | calumnior ipse | | | | |  | auch ohne Veranlassung | suā sponte | sua sponte | | | | |  | Aufschub ohne Problemlösung | mora causā nōn sublātā | mora causa non sublata | | | | |  | begehe ohne öffentliche Feierlichkeit | silentiō trānsigō | silentio transigo | | | | |  | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | Beredsamkeit ohne Weisheit schadet meistens | ēloquentia sine sapientiā obest plērumque | eloquentia sine sapientia obest plerumque | | | | |  | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | |  | bestrafe jdn. ohne Nachsicht | sine clēmentiā aliquem pūniō | sine clementia aliquem punio | | | | |  | bewege ohne Unterlass | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 |  |  | | |  | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 |  |  | | |  | bin ohne Empfindung und Bewegung | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 |  |  | | |  | bin ohne etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
|  |  | | |  | bin ohne Feuer (in der Liebe) | tepēre, tepeō, tepuī | tepeo 2 |  |  | | |  | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | |  | bin ohne Geltung | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  | | |  | bin ohne Halt | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 |  |  | | |  | bin ohne Rang | nūllō numerō sum | nullo numero sum | | | | |  | bin ohne Schuld | extrā culpam sum | extra culpam sum | | | | |  | bin ohne sichere Führung | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 |  |  | | |  | bin ohne Unterschied | in prōmīscuō sum | in promiscuo sum | | | | |  | bin ohne Vaterland | patriā careō | patria careo | | | | |  | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | |  | Bürger ohne Stimmrecht | cīvēs sine suffrāgiō | cives sine suffragio | | | | |  | der Kampf endete ohne Sieg | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | | | |  | der Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden | rēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potest | res publica administrari sine metu ac severitate non potest | | | | |  | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | | | | |  | dies ist ohne Beispiel | nūllum huius factī simile | nullum huius facti simile |  |  | | |  | dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich | hīc locus clēmenter accēdī potest | hic locus clementer accedi potest | | | | |  | Eigentum ohne Eigentümer | vacantia, vacantium n | vacantia, vacantium n |  |  | | |  | ein Mann ohne Lebensart | homō vītae commūnis īgnārus | homo vitae communis ignarus | | | | |  | ein Mann ohne Weltkenntnis | homō vītae commūnis īgnārus | homo vitae communis ignarus | | | | |  | ein Mensch ohne Gewissen | homō sine ūllā religiōne ac fidē | homo sine ulla religione ac fide | | | | |  | ein Philosoph stellt sich oft etwas vor, ohne es zu wissen | sapiēns saepe aliquid opīnātur, quod nesciat | sapiens saepe aliquid opinatur, quod nesciat | | | | |  | eine Fischart ohne Gräten] | rēdō, rēdōnis m | redo, redonis m |  |  | | |  | empfehle ohne Ansehen der Person | religiōsē et sine ambitiōne commendō | religiose et sine ambitione commendo | | | | |  | er griff Leute ohne jeden Unterschied an | arripuit populum tribūtim | arripuit populum tributim | | | | |  | er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden | nūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīceret | nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceret | | | | |  | Erbschaftsübernehme ohne Festlegung des Termins | crētiō lībera | cretio libera | | | | |  | erzähle ohne Unterbrechung | nōn interruptē nārrō | non interrupte narro | | | | |  | es ist ohne Bedeutung | susque dēque est | susque deque est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est | | | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  | | |  | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est |  |  | | |  | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | | | |  | etwas ohne Anfang und Ende | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | | | |  | etwas wird nicht, ohne viel Lehrgeld zahlen zu müssen, zuteil | nōn sine māgnā mercēde contigit (ut...) | non sine magna mercede contingit (ut...) |  |  | | |  | Flöten ohne Gesangsbegleitung | tībiae assae | tibiae assae | | | | |  | Fluss ohne Rückkehr (die Styx) | unda irremeābilis | unda irremeabilis | | | | |  | führe ohne Unterbrechung fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  | | |  | fülle in ein Fass ohne Boden | in pertussum ingerō dōlium | in pertussum ingero dolium | | | | |  | fürchte mich ohne Not (sprichwörtl.) | umbrās timeō | umbras timeo | | | | |  | Gässchen ohne Ausgang | fundula, fundulae f | fundula, fundulae f |  |  | | |  | gebe die Gefangenen ohne Lösegeld zurück | captīvōs sine pretiō reddō | captivos sine pretio reddo | | | | |  | gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen | rīvulōs cōnsector, fontēs rērum nōn videō | rivulos consector, fontes rerum non video | | | | |  | gehe ohne Nachfolger zu Ende (von Institutionen) | sine successōre dēficiō | sine successōre deficio | | | | |  | geradezu und ohne Hinterhalt | sine fūcō et fallāciīs | sine fuco et fallaciis | | | | |  | Gesang ohne Instrumentalbegleitung | vōx assa | vox assa | | | | |  | ich habe gefehlt, aber ohne Verbrechen | peccāvī citrā scelus | peccavi citra scelus | | | | |  | ich mag kein Brot ohne etwas dazu | fāstīdiō pānem nūllō opsōniō additō | fastidio panem nullo opsonio addito | | | | |  | ja nicht mit dem Gaul in den Graben! (sprichw. = begib dich nicht ohne Not in Gefahr!) | minimē sīs canthērium in fossam (sc. dēmitte) | minime sis cantherium in fossam (sc. demitte), | | | | |  | jeder ohne Unterschied | quāliscumque, quālecumque | qualiscumque, qualecumque |  |  | | |  | jeder ohne Unterschied (substantivisch) | quīlibet, quaelibet, quidlibet | quilibet, quaelibet, quidlibet |  |  | | |  | jeder ohne Unterschied (adjektivisch) | quīlibet, quaelibet, quodlibet | quilibet, quaelibet, quodlibet |  |  | | |  | jeder ohne Unterschied, alles ohne Unterschied (substantivisch) | quīvīs, quidvīs | quivis, quaevis, quidvis |  |  | | |  | jeder ohne Unterschied, jede ohne Unterschied, jedes ohne Unterschied (adjektivisch) | quīvīs, quaevīs, quodvīs | quivis, quaevis, quodvis |  |  | | |  | jemand ohne alle Lebenserfahrung | homō omnium rērum imperītus | homo omnium rerum imperitus | | | | |  | jemand ohne Einfluss | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | |  | jemand ohne jeden Kriegsdienst | homō nūllīus stīpendiī | homo nullius stipendii | | | | |  | jemand ohne Kenntnis des Charakters der Menschen | homō imperītus mōrum | homo imperitus morum | | | | |  | Kapitulation ohne Schädigung an Leib und Leben der Bürger | permissiō extrā cīvium corpora | permissio extra civium corpora | | | | |  | kein Tag ohne einen Pinselstrich (sprichwörtl.) | nūlla diēs sine līnea | nulla dies sine linea | | | | |  | keine Nährbrust ohne Schwellung | ūbi ūber, ibi tūber | ubi uber, ibi tuber | | | | |  | keine Rosen ohne Dornen | ūbi ūber, ibi tūber | ubi uber, ibi tuber | | | | |  | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | |  | komme ohne Schaden davon | sine dētrīmentō discēdō | sine detrimento discedo | | | | |  | lasse das Lager ohne Verteidiger | castra nūdō | castra nudo | | | | |  | lasse dich nicht los, ohne daß du mitgehst | tē nōn āmittam, quīn eās, | te non amittam, quin eas, | | | | |  | lasse mich ohne Wehklage brennen | sine gemitū adūror | sine gemitu aduror | | | | |  | laufe ohne Unterbrechung fort | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 |  |  | | |  | lebe ohne Amt | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 |  |  | | |  | lese das Buch ohne Stocken | librum ab oculō legō | librum ab oculo lego | | | | |  | Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung | hominēs nōn satis commodē calceātī et vestīti | homines non satis commode calceati et vestiti | | | | |  | liebe ihn ohne Nebenabsicht | nihil in eō praeter ipsum amō | nihil in eo praeter ipsum amo | | | | |  | liebe, ohne einen Nebenbuhler fürchten zu müssen (sprichwörtl.) | sine rīvālī amō | sine rivali amo | | | | |  | mache die Rechnung ohne den Wirt (sprichwörtl.) | frūstrā mēcum ratiōnēs putō | frustra mecum rationes puto | | | | |  | mache etw. ohne die sprichwörtliche Lust und Fähigkeit (zu geistiger Arbeit) | invītā Minervā, ut āiunt, aliquid faciō | invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio | | | | |  | Mann ohne Charakter | homō levis | homo levis | | | | |  | Mann ohne Geltung | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | |  | Mann ohne Grundsätze | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | |  | Mann ohne Grundsätze | homō levis | homo levis | | | | |  | Mann ohne Prinzipien. | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | |  | nicht ohne Geschick | nōn inconcinnus | non inconcinnus | | | | |  | nicht ohne Grund | haud iniūriā | haud iniuria | | | | |  | nicht ohne Grund | nōn dē nihilō | non de nihilo | | | | |  | nicht ohne triftigen Grund | nōn sine causā | non sine causa | | | | |  | nicht ohne Witz | haud incōmiter | haud incomiter | | | | |  | niemals ohne dass... | numquam quīn... | numquam quin ... | | | | |  | Nüsse ohne Kern | nucēs sine medullā | nuces sine medulla | | | | |  | ohne Abhaltung von Auspizien | inauspicātus, inauspicāta, inauspicātum | inauspicatus, inauspicata, inauspicatum |  |  | | |  | ohne Abschied | īnsalūtātus, īnsalūtāta, īnsalūtātum | insalutatus, insalutata, insalutatum |  |  | | |  | ohne Absetzen (der Stimme) | indīstanter | indistanter |  |  | | |  | ohne Absicht | temere | temere |  |  | | |  | ohne Absicht auf Gewinn | grātuītō | gratuito |  |  | | |  | ohne abzusetzen | unō tenōre | uno tenore | | | | |  | ohne Ahnung | īgnārus, īgnāra, īgnārum | ignarus, ignara, ignarum |  |  | | |  | ohne alle Mühe | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | |  | ohne alle Ordnung | sine ōrdine ūllō | sine ordine ullo | | | | |  | ohne alle praktische Erfahrung (z.B. vor Gericht) | expers vēritātis | expers veritatis | | | | |  | ohne alle Untersuchung | causā indictā | causa indicta | | | | |  | ohne alle Untersuchung | incōgnitā causā | incognita causa | | | | |  | ohne alle Vorbereitung | imparātissimus omnibus rēbus | imparatissimus omnibus rebus | | | | |  | ohne alle Wahl | sine iūdiciō | sine iudicio | | | | |  | ohne alle Wahl | sine ratiōne | sine ratione | | | | |  | ohne alle Wahl | sine ūllō dēlēctū | sine ullo delectu | | | | |  | ohne allen Grund | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne allen Grund | temere | temere |  |  | | |  | ohne allen vernünftigen Grund | nūllā ratiōne | nulla ratione | | | | |  | ohne allen Zweifel | sine ūllō dubiō | sine ullo dubio | | | | |  | ohne alles Bedenken | sine ūllā dubitātiōne | sine ulla dubitatione | | | | |  | ohne alles Bedenken | sine ūllō retractātū | sine ullo retractatu |  |  | | |  | ohne Amt | inhonōrātus, inhonōrāta, inhonōrātum | inhonoratus, inhonorata, inhonoratum |  |  | | |  | ohne Amt | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum |  |  | | |  | ohne Amtsgeschäfte | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum |  |  | | |  | ohne an die frühere Verwundung zu denken | immemor antīquī vulneris | immemor antiqui vulneris | | | | |  | ohne Anfang (ἄναρχος) | anarchos, anarchon | anarchos, anarchon |  |  | | |  | ohne Anfang | incoeptus, incoepta, incoeptum | incoeptus, incoepta, incoeptum |  |  | | |  | ohne Anfang | ininitiābilis, ininitiābile | ininitiabilis, ininitiabile |  |  | | |  | ohne Anführung einer Ursache | incolōrātē | incolorate |  |  | | |  | ohne Angabe des Grundes | incolōrātē | incolorate |  |  | | |  | ohne Anmut | inamoenus, inamoena, inamoenum | inamoenus, inamoena, inamoenum |  |  | | |  | ohne Anmut | invenustē | invenuste |  |  | | |  | ohne Annehmlichkeit | ingrātē | ingrate |  |  | | |  | ohne Ansehen | levis, leve | levis, leve |  |  | | |  | ohne Ansehen der Person | discrīmine persōnae omissō | discrimine personae omisso | | | | |  | ohne Anstoß | inoffēnsē | inoffense |  |  | | |  | ohne Anstoß | sine reprehēnsiōne | sine reprehensione | | | | |  | ohne Anstrengung | facile | facile |  |  | | |  | ohne Anteil (alicuius rei [aliqua re] - an etw.) | expers, expertis | expers, expertis |  |  | | |  | ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exsors, exsortis (exors, exortis) + Gen. | exsors, exsortis (exors, exortis) + Gen. |  |  | | |  | ohne Anteil am väterlichen Erbe | exhērēs paternōrum bonōrum | exheres paternorum bonorum | | | | |  | ohne anzustoßen | impercussus, impercussa, impercussum | impercussus, impercussa, impercussum |  |  | | |  | ohne anzustoßen | sine salebrīs | sine salebris | | | | |  | ohne Appetit (ἀνόρεκτος) | anorectus, anorectī m | anorectus, anorecti m |  |  | | |  | ohne Appetit | hebes, hebetis | hebes, hebetis |  |  | | |  | ohne Arbeit gewonnen | inēlabōrātus, inēlabōrāta, inēlabōrātum | inelaboratus, inelaborata, inelaboratum |  |  | | |  | ohne Atem zu holen | sine respīrātiōne | sine respiratione | | | | |  | ohne Aufenthalt | prōtenus | protenus |  |  | | |  | ohne Aufenthalt | prōtinus | protinus |  |  | | |  | ohne Aufforderung | ultrō | ultro |  |  | | |  | ohne Aufhören | inquiētē | inquiete |  |  | | |  | ohne Aufregung zu zeigen | nōn turbulentē | non turbulente | | | | |  | ohne Auftrag | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | | | | |  | ohne Aufwand | facilis, facile | facilis, facile |  |  | | |  | ohne Augenzeugen | remōtīs arbitrīs | remotis arbitris | | | | |  | ohne Ausnahme | ad ūnum | ad unum | | | | |  | ohne Ausnahme | commūniter | communiter |  |  | | |  | ohne Ausnahme | indīstanter | indistanter |  |  | | |  | ohne Ausnahme | nūllīs exceptiōnibus | nullis exceptionibus | | | | |  | ohne Ausnahme | sine adiūnctiōne | sine adiunctione | | | | |  | ohne Ausnahme | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | |  | ohne Auspizien | inauspicātō | inauspicato |  |  | | |  | ohne Auspizien angenommenes Gesetz | lēx inauspicāta | lex inauspicata | | | | |  | ohne äußere Beeinflussung | ultrō | ultro |  |  | | |  | ohne äußere Veranlassung | sponte atque ultrō | sponte atque ultro | | | | |  | ohne äußere Veranlassung | ultrō | ultro |  |  | | |  | ohne Aussteuer | indōtātus, indōtāta, indōtātum | indotatus, indotata, indotatum |  |  | | |  | ohne Bart | imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum) | imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum) |  |  | | |  | ohne Bart | investis, investe | investis, investe |  |  | | |  | ohne Bart (λεῖος) | lēvis, lēve | levis, leve (2) |  |  | | |  | ohne Bedeckung | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum |  |  | | |  | ohne Bedenken | facile | facile |  |  | | |  | ohne Bedenken | haud dubitanter | haud dubitanter |  |  | | |  | ohne Bedenken | haud gravātī | haud gravati | | | | |  | ohne Bedenken | liquidō | liquido |  |  | | |  | ohne Bedenken | nūllā interpositā dubitātiōne | nulla interposita dubitatione | | | | |  | ohne Bedenken | prōrsus | prorsus |  |  | | |  | ohne Bedingung | praecīsē | praecise |  |  | | |  | ohne Bedingung | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | |  | ohne Befehl | iniussū | iniussu |  |  | | |  | ohne Befehl des Führers | iniussū ducis | iniussu ducis | | | | |  | ohne Begleitung | incomitātus, incomitāta, incomitātum | incomitatus, incomitata, incomitatum |  |  | | |  | ohne Begräbnis | īnsepultus, īnsepulta, īnsepultum | insepultus, insepulta, insepultum |  |  | | |  | ohne Bemäntelung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Bemäntelung | sine fūcō | sine fuco | | | | |  | ohne Berührung | nūllō attāctū | nullo attactu | | | | |  | ohne Beschönigung (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne Beschwernis | ingravātē | ingravate |  |  | | |  | ohne Besinnung einhertaumelnd (von Personen) | vertilābundus, vertilābunda, vertilābundum | vertilabundus, vertilabunda, vertilabundum |  |  | | |  | ohne bestimmte Abschnitte | fluēns, fluentis | fluens, fluentis |  |  | | |  | ohne bestimmten Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | |  | ohne bestimmtes Ziel | sine scopō dēstinātō | sine scopo destinato | | | | |  | ohne Bestimmung der Person (ἀπαρέμφατος) | aparemphatus, aparemphatum | aparemphatus, aparemphatum |  |  | | |  | ohne Beziehung auf | extrā + Akk. | extra + Akk. |  |  | | |  | ohne Beziehung zum Staat | prīvātim | privatim |  |  | | |  | ohne Bildung | incultus, inculta, incultum | incultus, inculta, incultum |  |  | | |  | ohne Bindewörter | dissolūtē | dissolute |  |  | | |  | ohne Blutvergießen errungen | incruentus, incruenta, incruentum | incruentus, incruenta, incruentum |  |  | | |  | ohne Blutverlust | incruentus, incruenta, incruentum | incruentus, incruenta, incruentum |  |  | | |  | ohne charakterliche Festigkeit | īnfīrmus, īnfīrma, īnfīrmum | infirmus, infirma, infirmum |  |  | | |  | ohne das Auge danach zurückzuwenden | oculō irretortō | oculo irretorto | | | | |  | ohne das Nötigste | inops, inopis (Abl. Sgl. meist inopi) | inops, inopis |  |  | | |  | ohne das Risiko des Seetransports | sine perīculō vectūrae | sine periculo vecturae | | | | |  | ohne dass | quīn + Konj. (konsekutiv, nach verneintem HS) | quin + Konj. |  |  | | |  | ohne dass das Geringste geschieht | sine ūllō effectū | sine ullo effectu |  |  | | |  | ohne dass einer es wagte | nūllō audente | nullo audente | | | | |  | ohne dass einer unwillig daranging | nūllō retractante | nullo retractante |  |  | | |  | ohne dass es jmd. wusste | omnibus īnsciīs | omnibus insciis | | | | |  | ohne dass Hilfstruppen erscheinen | nūllīs supervenientibus auxiliīs | nullis supervenientibus auxiliis | | | | |  | ohne dass ich es erhoffte und wollte | īnspērante me atque invītō | insperante me atque invito | | | | |  | ohne dass jd. einschreitet | nūllō morante | nullo morante | | | | |  | ohne dass jd. zugegen ist (war) | nūllō praesente | nullo praesente | | | | |  | ohne dass man weiß | incertum | incertum |  |  | | |  | ohne dass sich jd. weigerte | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | |  | ohne den Krieg beendet zu haben | īnfectō bellō | infecto bello | | | | |  | ohne die Empfehlung eines Verdienstes | nūllō commendābilis meritō | nullo commendabilis merito | | | | |  | ohne die erwartete Wirkung | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne die geringste Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | | | |  | ohne die geringste Unterbrechung | nūllō temporis pūnctō intermissō | nullo temporis puncto intermisso | | | | |  | ohne die gesamte Philosophie | sine omnī sapientiā | sine omni sapientia | | | | |  | ohne die Sache förmlich vorgetragen zu haben | rē inōrātā | re inorata | | | | |  | ohne die Zustimmung des Gottes | nōn comitante deō | non comitante deo | | | | |  | ohne durchzufallen | sine repulsā | sine repulsa | | | | |  | ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon |  |  | | |  | ohne Ehemann | vacāns, vacantis | vacans, vacantis |  |  | | |  | ohne Ehrenstelle | inhonōrātus, inhonōrāta, inhonōrātum | inhonoratus, inhonorata, inhonoratum |  |  | | |  | ohne Eigentümer | vacāns, vacantis | vacans, vacantis |  |  | | |  | ohne Eile | ōtiōsē | otiose |  |  | | |  | ohne ein Gesetz zu übertreten | salvīs lēgibus | salvis legibus | | | | |  | ohne ein hörbares Wort zu sprechen | īnsonābiliter | insonabiliter |  |  | | |  | ohne ein Wunder zu erfinden | sine aliquō commentō mīrāculī | sine aliquo commento miraculi | | | | |  | ohne eine innere Kraft organischen Zusammenhangs | nūllā cohaerendī nātūrā | nulla cohaerendi natura | | | | |  | ohne eine Niederlage erlitten zu haben | nūllā calamitāte victus | nulla calamitate victus | | | | |  | ohne einen bestimmten Termin | nūllā praestitūtā diē | nulla praestituta die | | | | |  | ohne einen festen Plan | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | |  | ohne einen festen Termin | nūllā praestitūtā diē | nulla praestituta die | | | | |  | ohne einen vernünftigen Plan | nūllā ratiōne | nulla ratione | | | | |  | ohne einen vernünftigen Plan | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | |  | ohne Einkommen | quaestū prīvātus | quaestu privatus | | | | |  | ohne Einleitung | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne einleuchtenden Grund | nūllā probābilī causā | nulla probabili causa | | | | |  | ohne Einschränkung | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Einschränkung | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  | | |  | ohne Einschränkung | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | ohne Einschränkung | sine adiūnctiōne | sine adiunctione | | | | |  | ohne Einschränkung | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | |  | ohne Einsicht | excors, excordis | excors, excordis |  |  | | |  | ohne Einsicht | expers cōnsiliī | expers consilii | | | | |  | ohne Einwand | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | |  | ohne Eleganz | incultē | inculte |  |  | | |  | ohne Ende | fīne dēmptō | fine dempto | | | | |  | ohne Ende | fīne exemptō | fine exempto | | | | |  | ohne Ende | in aeternum | in aeternum | | | | |  | ohne Ende | interminus, intermina, interminum | interminus, intermina, interminum |  |  | | |  | ohne Ende | nūllō cum fīne | nullo cum fine | | | | |  | ohne Ende | nūllō fīne | nullo fine | | | | |  | ohne Energie | dissolūtē | dissolute |  |  | | |  | ohne Energie | dissolūtus, dissolūta, dissolūtum | dissolutus, dissoluta, dissolutum |  |  | | |  | ohne Energie | īgnāvē | ignave |  |  | | |  | ohne Energie | īgnāviter | ignaviter |  |  | | |  | ohne Energie | īgnāvus, īgnāva, īgnāvum | ignavus, ignava, ignavum |  |  | | |  | ohne Energie | imbēcillus, imbēcilla, imbēcillum | imbecillus, imbecilla, imbecillum |  |  | | |  | ohne Energie (von Personen) | quiētus, quiēta, quiētum | quietus, quieta, quietum |  |  | | |  | ohne Entgelt | grātuītō | gratuito |  |  | | |  | ohne Erbschaft | exhērēs, exhērēdis | exheres, exheredis |  |  | | |  | ohne Erbteil | exhērēs, exhērēdis | exheres, exheredis |  |  | | |  | ohne Erfolg | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne Erfolg | irritus, irrita, irritum | irritus, irrita, irritum |  |  | | |  | ohne Erfolg | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) |  |  | | |  | ohne Erfolg | nēquīquam | nequiquam |  |  | | |  | ohne Erfolg | sine prōfectū | sine profectu | | | | |  | ohne Erfolg und glücklichen Ausgang | sine successū et bonō ēventū | sine successu et bono eventu | | | | |  | ohne erhabene Arbeit [argentum] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | ohne erhabene Arbeit | rāsilis, rāsile | rasilis, rasile |  |  | | |  | ohne erheblichen Verlust | sine aliquō vulnere | sine aliquo vulnere | | | | |  | ohne Erlaubnis | illicitus, illicita, illicitum | illicitus, illicita, illicitum |  |  | | |  | ohne Ermächtigung vom Staat | prīvātō cōnsiliō | privato consilio | | | | |  | ohne etw. (+ Gen. / + Abl / a + Abl.) | inops, inopis (Abl. Sgl. meist inopi) | inops, inopis |  |  | | |  | ohne etw. (+ Abl. / + Gen.) [ager pecudibus, pectus amoris] | viduus, vidua, viduum | viduus, vidua, viduum |  |  | | |  | ohne etwas auszurichten | nēquīquam | nequiquam |  |  | | |  | ohne Falsch (moralisch) | simplex, simplicis | simplex, simplicis |  |  | | |  | ohne Falsch | sincērē | sincere |  |  | | |  | ohne Farbe (= ἄχροος) | incolor, incolōris | incolor, incoloris |  |  | | |  | ohne Federn | implūmis, implūme | implumis, implume |  |  | | |  | ohne Fehl | impraevāricābilis, impraevāricābile | impraevaricabilis, impraevaricabile |  |  | | |  | ohne Feinheit | incultē | inculte |  |  | | |  | ohne festen Halt | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum |  |  | | |  | ohne festen Stand | īnstabilis, īnstabile | instabilis, instabile |  |  | | |  | ohne festen Wohnsitz | īnsessus, īnsessa, īnsessum | insessus, insessa, insessum |  |  | | |  | ohne Festigkeit | īnsolidus, īnsolida, īnsolidum | insolidus, insolida, insolidum |  |  | | |  | ohne Feuchtigkeit | sūdus, sūda, sūdum | sudus, suda, sudum |  |  | | |  | ohne Feuer | frīgidē | frigide |  |  | | |  | ohne Feuer (von der Rede) | frīgidus, frīgida, frīgidum | frigidus, frigida, frigidum |  |  | | |  | ohne Feuer [dicere] | tepidē | tepide |  |  | | |  | ohne Fieber (ἀπύρετος) | apyretus, apyreta, apyretum | apyretus, apyreta, apyretum |  |  | | |  | ohne Flecken (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne förmliche Prüfung | dē plānō | de plano | | | | |  | ohne fremde Hilfe (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | suō Mārte | suo Marte | | | | |  | ohne fremdes Zutun | per sē | per se | | | | |  | ohne fremdes Zutun | suā sponte | sua sponte | | | | |  | ohne fremdes Zutun | ultimātim | ultimatim |  |  | | |  | ohne Frische des Vortrags | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum |  |  | | |  | ohne Frucht | īnfrūctuōsē | infructuose |  |  | | |  | ohne Frühstück | imprānsus, imprānsa, imprānsum | impransus, impransa, impransum |  |  | | |  | ohne Führer | ducibus dēstitūtus | ducibus destitutus | | | | |  | ohne Furcht | līberē | libere |  |  | | |  | ohne Furcht | licenter | licenter |  |  | | |  | ohne Furcht | ōtiōsē | otiose |  |  | | |  | ohne Gattin | caelebs, caelibis | caelebs, caelibis |  |  | | |  | ohne Gefahr | impūne | impune |  |  | | |  | ohne Gefahr | nūllō perīculō | nullo periculo | | | | |  | ohne Gefahr | rēctē | recte |  |  | | |  | ohne Gefahr | sine perīculō | sine periculo | | | | |  | ohne Gegenwehr | inultus, inulta, inultum | inultus, inulta, inultum |  |  | | |  | ohne Gegenwehr | sine certāmine | sine certamine | | | | |  | ohne Geheiß | iniussus, iniussūs m (nur im Abl. Sgl. iniussū) | iniussus, iniussus m |  |  | | |  | ohne gehörige Folge | īnsequenter | insequenter (2) |  |  | | |  | ohne gehöriges Maß | sēmeter, sēmetra, sēmetrum | semeter, semetra, semetrum |  |  | | |  | ohne Geist und Leben | gelidē | gelide |  |  | | |  | ohne Gepäck | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum |  |  | | |  | ohne Geräusch | [amnis, ripa] | taciturnus, taciturna, taciturnum |  |  | | |  | ohne Geschenke | immūnis, immūne | immunis, immune |  |  | | |  | ohne Geschick | hebes, hebetis | hebes, hebetis |  |  | | |  | ohne Geschick | inconcinnē | inconcinne |  |  | | |  | ohne Geschick | inconcinniter | inconcinniter |  |  | | |  | ohne Gesetz lebend | illēx, illēgis | illex, illegis |  |  | | |  | ohne Gesetzesübertretung | salvīs lēgibus | salvis legibus | | | | |  | ohne gesiegt zu haben | īnfectā victōriā | infecta victoria | | | | |  | ohne Glätte | horridus, horrida, horridum | horridus, horrida, horridum |  |  | | |  | ohne Glück in der Liebe | invenustus, invenusta, invenustum | invenustus, invenusta, invenustum |  |  | | |  | ohne Gnade | sine missiōne | sine missione | | | | |  | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne Grenzen | interminus, intermina, interminum | interminus, intermina, interminum |  |  | | |  | ohne Grund | dē nihilō | de nihilo | | | | |  | ohne Grund | ex vānō | ex vano |  |  | | |  | ohne Grund | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne Grund | nēquīquam | nequiquam |  |  | | |  | ohne gültige Auspizien | inauspicātō | inauspicato |  |  | | |  | ohne guten Grund | sine causā | sine causa | | | | |  | ohne Haar | implūmis, implūme | implumis, implume |  |  | | |  | ohne Haare | dēpilis, dēpile | depilis, depile |  |  | | |  | ohne Hafen | importuōsus, importuōsa, importuōsum | importuosus, importuosa, importuosum |  |  | | |  | ohne Halsstarrigkeit | incontumācia, incontumāciae f | incontumacia, incontumaciae |  |  | | |  | ohne Halt | īnfīrmē | infirme |  |  | | |  | ohne Halt (moralische Schwäche) | īnfīrmiter | infirmiter |  |  | | |  | ohne Haltung | dēmissē | demisse |  |  | | |  | ohne Hindernis | inoffēnsē | inoffense |  |  | | |  | ohne Hindernis | līberē | libere |  |  | | |  | ohne Hindernisse | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum |  |  | | |  | ohne Hinterbacken (ἄπυγος) | dēpūgis, dēpūge | depugis, depuge |  |  | | |  | ohne Hintergedanken (= sinde dolo) | sēdulus, sēdula, sēdulum | sedulus, sedula, sedulum |  |  | | |  | ohne Hintern | dēpӯgis, dēpӯge (dēpūgis, dēpūge) (ἄπυγος) | depygis, depyge (depugis, depuge) |  |  | | |  | ohne Hoffnung | dēspērātus, dēspērāta, dēspērātum | desperatus, desperata, desperatum |  |  | | |  | ohne Hoffnung auf Genesung | sine spē salūtis | sine spe salutis | | | | |  | ohne Hoffnung auf Rettung | sine spē salūtis | sine spe salutis | | | | |  | ohne Hoffnung und Aussicht | exspēs (nur Nom.) | exspes |  |  | | |  | ohne höhere Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton |  |  | | |  | ohne Inhalt | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum |  |  | | |  | ohne innere Anteilnahme | sine affectū | sine affectu | | | | |  | ohne irgendwie vorzubauen | sine ūllā praemūnītiōne ōrātiōnis | sine ulla praemunitione orationis | | | | |  | ohne jds. Befehl | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | ohne jds. Geheiß | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | |  | ohne jds. Hilfe | per mē | per me | | | | |  | ohne jds. Hilfe oder Zutun | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn adiuvante | aliquo non adiuvante | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn iuvante | aliquo non iuvante | | | | |  | ohne jede Abweichung | sine variātiōne ūllā | sine variatione ulla | | | | |  | ohne jede Anwandlung von Furcht | sine aliquō timōre | sine aliquo timore | | | | |  | ohne jede Ausnahme | sine ūllā exceptiōne | sine ulla exceptione | | | | |  | ohne jede Berührung | sine ūllō attāctū | sine ullo attactu | | | | |  | ohne jede Bildung | omnis cultūs expers | omnis cultus expers | | | | |  | ohne jede Einbuße | sine ūllō intertrīmentō | sine ullo intertrimento | | | | |  | ohne jede Gefahr | sine omnī perīculō | sine omni periculo | | | | |  | ohne jede Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | | | |  | ohne jede Gegenwehr | sine ūllā dīmicātiōne | sine ulla dimicatione | | | | |  | ohne jede Hinterlist | absque ūllā fraude | absque ulla fraude | | | | |  | ohne jede Hoffnung auf Rettung | omnī spē salūtis orbātus | omni spe salutis orbatus | | | | |  | ohne jede Pause (sprichwörtl.) | sine ūllīs, ut dīcitur, fēriīs | sine ullis, ut dicitur, feriis | | | | |  | ohne jede Schonung | sine ūllā parcitāte | sine ulla parcitate | | | | |  | ohne jede Schwierigkeit | sine ūllā dīstrictiōne | sine ulla districtione | | | | |  | ohne jede Unterbrechung (sprichwörtl.) | sine ūllīs, ut dīcitur, fēriīs | sine ullis, ut dicitur, feriis | | | | |  | ohne jede Wahlmöglichkeit | sine ūllō dēlēctū | sine ullo delectu | | | | |  | ohne jede Zurückhaltung | apertissimē | apertissime |  |  | | |  | ohne jeden Einwand | sine ūllā exceptiōne | sine ulla exceptione | | | | |  | ohne jeden Scherz | sine ūllō iocō | sine ullo ioco | | | | |  | ohne jeden Unterschied | peraequē | peraeque |  |  | | |  | ohne jeden Verlust | sine ūllō intertrīmentō | sine ullo intertrimento | | | | |  | ohne jeden Verlust | sine ūllō vulnere | sine ullo vulnere | | | | |  | ohne jeden Zeugen | sine ūllō cōnsciō | sine ullo conscio | | | | |  | ohne jeden Zwang | nūllo cōgente | nullo cogente | | | | |  | ohne jeden Zweifel | sine ūllā dubitātiōne | sine ulla dubitatione | | | | |  | ohne jedes Ansehen der Person | dēlēctū omnī et discrīmine omissō | delectu omni et discrimine omisso | | | | |  | ohne jedes Zaudern | sine spiramentō ūllō | sine spiramento ullo | | | | |  | ohne jedes Zögern oder Weigern | sine ūllā dubitātiōne aut retractātiōne | sine ulla dubitatione aut retractatione | | | | |  | ohne jegliche Einschränkung | sine ūllō modō et fīne | sine ullo modo et fine | | | | |  | ohne Kasus (absolut) (grammat.) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Kenntnis (alicuius rei [aliqua re] - von etw.) | expers, expertis | expers, expertis |  |  | | |  | ohne Kenntnis | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum |  |  | | |  | ohne Kenntnisse | siccus, sicca, siccum | siccus, sicca, siccum |  |  | | |  | ohne Klauen | exunguis, exungue | exunguis, exungue |  |  | | |  | ohne Klugheit, bar aller Klugheit | inānis prūdentiae | inanis prudentiae | | | | |  | ohne Koffein | cafaeum sine cafaeīnō | cafaeum sine cafaeino | | | | |  | ohne Kontroverse | sine contrōversiā | sine controversia | | | | |  | ohne Konzession | illicitus, illicita, illicitum | illicitus, illicita, illicitum |  |  | | |  | ohne Kopf (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | ohne Körper | incorporāliter | incorporaliter |  |  | | |  | ohne körperliche Arbeit | inexercitātus, inexercitāta, inexercitātum | inexercitatus, inexercitata, inexercitatum |  |  | | |  | ohne körperlichen Schaden | sine perniciē corporis | sine pernicie corporis | | | | |  | ohne Kosten | nūllā impēnsā | nulla impensa | | | | |  | ohne Kosten | nūllō sūmptū | nullo sumptu | | | | |  | ohne Kosten für den Staat | sine pūblicā impēnsā | sine publica impensa | | | | |  | ohne Krallen | exunguis, exungue | exunguis, exungue |  |  | | |  | ohne Krieg | imbellis, imbelle | imbellis, imbelle |  |  | | |  | ohne lange zu säumen | haud multa morātus | haud multa moratus | | | | |  | ohne Leben (v. der Rede) | exsanguis, exsangue | exsanguis, exsangue |  |  | | |  | ohne Lebensunterhalt | victū prīvātus | victu privatus | | | | |  | ohne lebhafte Teilnahme | ōscitanter | oscitanter |  |  | | |  | ohne Licht | obscūrus, obscūra, obscūrum | obscurus, obscura, obscurum |  |  | | |  | ohne Liebesgenuss | invenustus, invenusta, invenustum | invenustus, invenusta, invenustum |  |  | | |  | ohne logische Feinheit | inēleganter | ineleganter |  |  | | |  | ohne Lohn | grātuītō | gratuito |  |  | | |  | ohne Lohn geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum |  |  | | |  | ohne Los | exsors, exsortis (exors, exortis) | exsors, exsortis (exors, exortis) |  |  | | |  | ohne Maß | immoderātē | immoderate |  |  | | |  | ohne Maß im Benehmen | intemperanter | intemperanter |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | immodicē | immodice |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | impotenter | impotenter |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | nūllō modō adhibitō | nullo modo adhibito | | | | |  | ohne Maß und Ziel | sine modō | sine modo | | | | |  | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | ohne Mäßigung | intemperanter | intemperanter |  |  | | |  | ohne Mäßigung | intoleranter | intoleranter |  |  | | |  | ohne mein Geheiß | mē indīcente | me indicente | | | | |  | ohne mein Verienst | nūllō meō meritō | nullo meo merito | | | | |  | ohne mein Verschulden | nūllā meā culpā | nulla mea culpa | | | | |  | ohne mein Wissen | mē incōnsciō | me inconscio | | | | |  | ohne mein Wissen | mē īnsciente | me insciente | | | | |  | ohne mein Wissen | mē īnsciō | me inscio | | | | |  | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | | | |  | ohne meine Aufforderung | mē indīcente | me indicente | | | | |  | ohne meine Schuld bin ich zugrunde gegangen | periī nihil obnoxiē | perii nihil obnoxie | | | | |  | ohne meinen Rat | incōnsultū meō | inconsultu meo | | | | |  | ohne meinen Willen | mē nōlente | me nolente | | | | |  | ohne menschliche Stimme | exsul vōcis hūmānae | exsul vocis humanae | | | | |  | ohne Metrum (ἄμετρος) | ametros, ametron | ametros, ametron |  |  | | |  | ohne mich zu Rate zu ziehen | incōnsultū meō | inconsultu meo | | | | |  | ohne milden Anstrich (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon |  |  | | |  | ohne Mühe | leviter | leviter |  |  | | |  | ohne Mühe | lūdibundus, lūdibunda, lūdibundum | ludibundus, ludibunda, ludibundum |  |  | | |  | ohne Mühe | nūllō labōre | nullo labore | | | | |  | ohne Mühe | sine pulvere | sine pulvere | | | | |  | ohne Mühe | sub manū | sub manu | | | | |  | ohne Murren | sēdātē | sedate |  |  | | |  | ohne Muße | inōtiōsus, inōtiōsa, inōtiōsum | inotiosus, inotiosa, inotiosum |  |  | | |  | ohne Nachdruck (von der Rede) | frīgidus, frīgida, frīgidum | frigidus, frigida, frigidum |  |  | | |  | ohne Nachdruck | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum |  |  | | |  | ohne Nachdruck | levis, leve | levis, leve |  |  | | |  | ohne Nachricht | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum |  |  | | |  | ohne Nachteil | impūne | impune |  |  | | |  | ohne Nachteil | impūnis, impūne | impunis, impune |  |  | | |  | ohne Nachtwachen auszustellen | nōn antepositīs vigiliīs | non antepositis vigiliis | | | | |  | ohne nahezutreten | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum |  |  | | |  | ohne Nahrung | innūtrītus, innūtrīta, innūtrītum | innutritus, innutrita, innutritum |  |  | | |  | ohne Naht | incōnsūtilis, incōnsūtile | inconsutilis, inconsutile |  |  | | |  | ohne Naht | incōnsūtus, incōnsūta, incōnsūtum | inconsutus, inconsuta, inconsutum |  |  | | |  | ohne Nase (=ἄρριν) | ēnāris, ēnāre | enaris, enare |  |  | | |  | ohne Nase | ēnārius, ēnāria, ēnārium | enarius, enaria, enarium |  |  | | |  | ohne Nebengedanken | simpliciter | simpliciter |  |  | | |  | ohne Nennung der Person | impersōnāliter | impersonaliter |  |  | | |  | ohne Netz und doppelten Boden | sine ūllā praemūnītiōne | sine ulla praemunitione | | | | |  | ohne Not | sine causā necessāriā | sine causa necessaria | | | | |  | ohne Nutzen | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne Nutzen | īnfrūctuōsē | infructuose |  |  | | |  | ohne Nutzen | ingrātē | ingrate |  |  | | |  | ohne Nutzen geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum |  |  | | |  | ohne offiziellen Beschluss | nūllō pūblicō cōnsiliō | nullo publico consilio | | | | |  | ohne Ohrenzeugen | remōtīs arbitrīs | remotis arbitris | | | | |  | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | ohne Ordnung | cōnfūsē | confuse |  |  | | |  | ohne Ordnung | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum |  |  | | |  | ohne Ordnung | effūsē | effuse |  |  | | |  | ohne Ordnung | expers ōrdinis | expers ordinis | | | | |  | ohne Ordnung | inōrdinātim | inordinatim |  |  | | |  | ohne Ordnung | passim | passim |  |  | | |  | ohne Ordnung vorwärtsstürmend | profūsē | profuse |  |  | | |  | ohne Parteilichkeit für und wider | sine īrā et studiō | sine ira et studio | | | | |  | ohne pathetischen Schwung | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre |  |  | | |  | ohne Pathos | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre |  |  | | |  | ohne Pflichtverletzung | salvō officiō | salvo officio | | | | |  | ohne Plan | temere | temere |  |  | | |  | ohne Plünderung geführte Soldaten | clēmentius mīlitēs ductī | clementius milites ducti | | | | |  | ohne poetischen Schwung | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre |  |  | | |  | ohne positives Ergebnis | sine effectū | sine effectu |  |  | | |  | ohne Prozess | causā indictā | causa indicta | | | | |  | ohne Prüfung | sine iūdiciō | sine iudicio | | | | |  | ohne Prunk [dicere] | siccē | sicce |  |  | | |  | ohne Punkte (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum |  |  | | |  | ohne Purpurdecken | sine aulaeī et ostrō | sine aulaei et ostro | | | | |  | ohne Purpurstreifen [vestis] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | ohne Rang | sine tribū | sine tribu | | | | |  | ohne Rat | incōnsultus, incōnsulta, incōnsultum | inconsultus, inconsulta, inconsultum |  |  | | |  | ohne Rednergabe | īnfāns, īnfantis | infans, infantis |  |  | | |  | ohne Regel | sine lēge | sine lege | | | | |  | ohne Respekt | positō pudōre | posito pudore | | | | |  | ohne Rückhalt | palam | palam |  |  | | |  | ohne Rücksicht auf | immemor, immemoris (+ Gen.) | immemor, immemoris (+ Gen.) |  |  | | |  | ohne Rücksicht auf den Erfolg | nūllā ēventūs ratiōne habitā | nulla eventus ratione habita | | | | |  | ohne Rücksicht auf die ordnungsgemäße Form | per saturam | per saturam | | | | |  | ohne Rücksicht auf etw. | sine respectū alicuius reī | sine respectu alicuius rei | | | | |  | ohne Rücksicht auf seine Pflicht | missō officiō | misso officio | | | | |  | ohne Ruhe | inquiētē | inquiete |  |  | | |  | ohne Ruhe | inquiētus, inquiēta, inquiētum | inquietus, inquieta, inquietum |  |  | | |  | ohne Ruhm (= ἄδοξος) | inglōriōsus, inglōriōsa, inglōriōsum | ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum |  |  | | |  | ohne Rüstung | intēctus, intēcta, intēctum | intectus, intecta, intectum |  |  | | |  | ohne Sachkenntnis | īnscius (nescius) factī | inscius (nescius) facti | | | | |  | ohne Saft und Kraft | iēiūnē | ieiune |  |  | | |  | ohne Schaden | innocuē | innocue |  |  | | |  | ohne Schaden | innoxiē | innoxie |  |  | | |  | ohne Schaden | sine noxā | sine noxa | | | | |  | ohne Schaden anzurichten | sine maleficiō | sine maleficio | | | | |  | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | | | |  | ohne Scham | protervē | proterve |  |  | | |  | ohne Schätze | inānis, ināne | inanis, inane |  |  | | |  | ohne Scherz | āmōtō lūdō | amoto ludo | | | | |  | ohne Scherz | extrā iocum | extra iocum | | | | |  | ohne Scherz | remōtō iocō | remoto ioco | | | | |  | ohne Scheu | protervē | proterve |  |  | | |  | ohne Scheu und Scham | inverēcundē | inverecunde |  |  | | |  | ohne Scheu und Scham | inverēcundus, inverēcunda, inverēcundum | inverecundus, inverecunda, inverecundum |  |  | | |  | ohne Schlaf | exsomnis, exsomne | exsomnis, exsomne |  |  | | |  | ohne Schliff | horridus, horrida, horridum | horridus, horrida, horridum |  |  | | |  | ohne Schmeichelei | ambitiōne relēgātā | ambitione relegata | | | | |  | ohne Schuhe | excalceus, excalcea, excalceum | excalceus, excalcea, excalceum |  |  | | |  | ohne Schuld | immerito | immerito |  |  | | |  | ohne Schuld | immeritus, immerita, immeritum | immeritus, immerita, immeritum |  |  | | |  | ohne Schuld | īnscius culpae | inscius culpae | | | | |  | ohne Schwanken | cōnstanter | constanter |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | commodē | commode |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | expedītē | expedite |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | facile | facile |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | facilis, facile | facilis, facile |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | haud gravātē | haud gravate |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | haud gravātim | haud gravatim |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | |  | ohne Schwierigkeit | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum |  |  | | |  | ohne Schwierigkeit | solūtē | solute |  |  | | |  | ohne Schwierigkeiten | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum |  |  | | |  | ohne Schwung (von der Rede) | humilis, humile | humilis, humile |  |  | | |  | ohne sein Gewissen mit einer Lüge zu belasten | nūllā mendāciī religiōne obstrictus | nulla mendacii religione obstrictus | | | | |  | ohne sich irgendwie zu verwahren | sine ūllā praemūnītiōne ōrātiōnis | sine ulla praemunitione orationis | | | | |  | ohne sich nach etw. umzusehen | sine respectū alicuius reī | sine respectu alicuius rei | | | | |  | ohne sich staubig zu machen (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | ohne Sinn für (+ Inf.) | nescius, nescia, nescium | nescius, nescia, nescium |  |  | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdē | absurde |  |  | | |  | ohne Sinn und Verstand | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | ohne sonstiges Zutun | ultimātō | ultimato |  |  | | |  | ohne Sorgen verbracht | intrepidus, intrepida, intrepidum | intrepidus, intrepida, intrepidum |  |  | | |  | ohne Spaß | extrā iocum | extra iocum | | | | |  | ohne Spaß | sēriō | serio |  |  | | |  | ohne staatliches Zwangsmittel | sine coercitiōne magistrātūs | sine coercitione magistratus | | | | |  | ohne Stolz | submissē | submisse |  |  | | |  | ohne Strafe | impūne | impune |  |  | | |  | ohne Streit | sine contrōversiā | sine controversia | | | | |  | ohne Sünde | impraevāricābilis, impraevāricābile | impraevaricabilis, impraevaricabile |  |  | | |  | ohne Tadel | inculpābiliter | inculpabiliter |  |  | | |  | ohne Tadel | inculpātē | inculpate |  |  | | |  | ohne Tadel | inculpātim | inculpatim |  |  | | |  | ohne Tadel | irreprehēnsus, irreprehēnsa, irreprehēnsum | irreprehensus, irreprehensa, irreprehensum |  |  | | |  | ohne tatsächlichen Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | |  | ohne Teil (alicuius rei [aliqua re] - an etw.) | expers, expertis | expers, expertis |  |  | | |  | ohne Testament | ab intēstātō | ab intestato | | | | |  | ohne Testament | intēstātō | intestato | | | | |  | ohne Tränen | illacrimābilis, illacrimābile | illacrimabilis, illacrimabile |  |  | | |  | ohne triftigen Grund | nūllā probābilī causā | nulla probabili causa | | | | |  | ohne Trugwerk (unverhohlen) | sine fūcō et fallāciīs | sine fuco et fallaciis | | | | |  | ohne Überlegung | passim | passim |  |  | | |  | ohne Überlegung | temere | temere |  |  | | |  | ohne Umschweife (reden) | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Umschweife (Adv. zu directus) | dīrēctō | directo |  |  | | |  | ohne Umschweife | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum |  |  | | |  | ohne Umschweife | nōn abditā ambāge | non abdita ambage | | | | |  | ohne Umschweife | per dīrēctum | per directum | | | | |  | ohne Umstände | abruptē | abrupte |  |  | | |  | ohne Umstände | expedītē | expedite |  |  | | |  | ohne Umstände | facile | facile |  |  | | |  | ohne Umstände | prīscē | prisce |  |  | | |  | ohne Umstände | simpliciter | simpliciter |  |  | | |  | ohne Unruhe | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum |  |  | | |  | ohne uns auf scharfsinnige Untersuchungen einzulassen | remōtā subtīlitāte disputandī | remotā subtilitate disputandi | | | | |  | ohne unser Zutun | sine adāctū nostrō | sine adactu nostro | | | | |  | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuanter | continuanter |  |  | | |  | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuātē | continuate |  |  | | |  | ohne Unterbrechung | unō tenōre | uno tenore | | | | |  | ohne Unterlass | assiduē (adsiduē) | assidue (adsidue) |  |  | | |  | ohne Unterlass | identidem | identidem |  |  | | |  | ohne Unterlass | perpetuō | perpetuo |  |  | | |  | ohne Unterlass | sine respīrātiōne | sine respiratione | | | | |  | ohne Unterschied | absque discrētiōne | absque discretione | | | | |  | ohne Unterschied | indifferenter | indifferenter |  |  | | |  | ohne Unterschied | indiscrētē | indiscrete |  |  | | |  | ohne Unterschied | indiscrētim | indiscretim |  |  | | |  | ohne Unterschied | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum |  |  | | |  | ohne Unterschied | indiscrīminātim | indiscriminatim |  |  | | |  | ohne Unterschied | indīstanter | indistanter |  |  | | |  | ohne Unterschied | indīstīnctē | indistincte |  |  | | |  | ohne Unterschied | passim | passim |  |  | | |  | ohne Unterschied | passīvē | passive |  |  | | |  | ohne Unterschied | permīxtus, permīxta, permīxtum | permixtus, permixta, permixtum |  |  | | |  | ohne Unterschied (sc. partem) | prōmīscam | promiscam |  |  | | |  | ohne Unterschied | prōmīscuē | promiscue |  |  | | |  | ohne Unterschied | sine discrētiōne | sine discretione | | | | |  | ohne Ursache | dē nihilō | de nihilo | | | | |  | ohne Urteil | absque sententiā | absque sententia | | | | |  | ohne Veranlassung | ultrō | ultro |  |  | | |  | ohne Verärgerung (ἀστομάχητος) | astomachētus, astomachēta, astomachētum | astomachetus, astomacheta, astomachetum |  |  | | |  | ohne Verbitterung und Sympathie | sine īrā et studiō | sine ira et studio | | | | |  | ohne Vergleich | incomparābiliter | incomparabiliter |  |  | | |  | ohne Verhör | causā indictā | causa indicta | | | | |  | ohne Verhör | inaudītus, inaudīta, inaudītum | inauditus, inaudita, inauditum |  |  | | |  | ohne Verhör | indictā causā | indicta causa | | | | |  | ohne Verhör | indictus, indicta, indictum | indictus, indicta, indictum |  |  | | |  | ohne Verletzung | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum |  |  | | |  | ohne Verlust | incolumis, incolume | incolumis, incolume |  |  | | |  | ohne Verlust | indemnis, indemne | indemnis, indemne |  |  | | |  | ohne Vermögen | pauper, pauperis | pauper, pauperis |  |  | | |  | ohne Vermögen zu besitzen | sine substantiā facultātum | sine substantia facultatum | | | | |  | ohne Verstand | excors, excordis | excors, excordis |  |  | | |  | ohne Verstellung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Verteidiger | nūllīs dēfendentibus | nullis defendentibus | | | | |  | ohne Verteidigung | indictā causā | indicta causa | | | | |  | ohne Verteidigung | indictus, indicta, indictum | indictus, indicta, indictum |  |  | | |  | ohne verurteilt worden zu sein | indemnātus, indemnāta, indemnātum | indemnatus, indemnata, indemnatum |  |  | | |  | ohne Verwahrung (jurist.) | pūrē | pure |  |  | | |  | ohne Verwahrung [iudicium] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | ohne Verzierungen [vestis] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | ohne Verzögerung | brevī manū | brevi manu | | | | |  | ohne Verzug | incunctanter | incunctanter |  |  | | |  | ohne Verzug | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum |  |  | | |  | ohne Verzug | nūllā morā interpositā | nulla mora interposita | | | | |  | ohne Verzug | prōtinus | protinus |  |  | | |  | ohne Verzug | sine morā | sine mora | | | | |  | ohne viel Federlesen | haud cūnctanter | haud cunctanter |  |  | | |  | ohne viel Umstände | haud gravātē | haud gravate | | | | |  | ohne viel Umstände | nōn gravātē | non gravate | | | | |  | ohne Vorbedingungen | nūllīs condiciōnibus in antecessum positīs | nullis condicionibus in antecessum positis | | | | |  | ohne Vorbehalt (jurist.) | pūrē | pure |  |  | | |  | ohne Vorbehalt [iudicium] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | ohne Vorbereitung entstanden | fortuītus, fortuīta, fortuītum | fortuitus, fortuita, fortuitum |  |  | | |  | ohne Vorbild | novus, nova, novum (νέος < νεϝος) | novus, nova, novum |  |  | | |  | ohne vorher Kundschaft einzuholen | inexplōrātō | inexplorato |  |  | | |  | ohne vorherige Untersuchung | incōgnitā rē | incognita re | | | | |  | ohne Vorräte | incōpiōsus, incōpiōsa, incōpiōsum | incopiosus, incopiosa, incopiosum |  |  | | |  | ohne Vorsatz | involuntāriē | involuntarie |  |  | | |  | ohne Waffen | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) |  |  | | |  | ohne Waffenmacht | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) |  |  | | |  | ohne Wahl und Unterschied (sprichwörtl.) | albā, ut dīcitur, līneā | alba, ut dicitur, linea | | | | |  | ohne Wanken | cōnstanter | constanter |  |  | | |  | ohne Weigerung | haud gravātē | haud gravate | | | | |  | ohne weiter zu scherzen | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | |  | ohne weitere Umstände | nōn gravātus | non gravatus | | | | |  | ohne weitere Vorbereitung gemacht [opus, pons] | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium |  |  | | |  | ohne weiteres | āctūtum | actutum |  |  | | |  | ohne weiteres | facile | facile |  |  | | |  | ohne weiteres | haud dubitanter | haud dubitanter |  |  | | |  | ohne weiteres | nōn dubitanter | non dubitanter |  |  | | |  | ohne weiteres | per sē | per se | | | | |  | ohne weiteres | prōrsus | prorsus |  |  | | |  | ohne weiteres | prōtenus | protenus |  |  | | |  | ohne weiteres | prōtinus | protinus |  |  | | |  | ohne weiteres | sīc | sic |  |  | | |  | ohne weiteres | sine dubitātiōne | sine dubitatione | | | | |  | ohne weiteres | sine morā | sine mora | | | | |  | ohne weiteres | temere | temere |  |  | | |  | ohne weiteres Zutun | ultimātē | ultimate |  |  | | |  | ohne Wenn und Aber | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | ohne Widerrede | facile | facile |  |  | | |  | ohne Widerrede | nūllō obloquente | nullo obloquente | | | | |  | ohne Widerrede | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | |  | ohne Widerspruch | irrefragābiliter | irrefragabiliter |  |  | | |  | ohne Widerspruch | nūllō obloquente | nullo obloquente | | | | |  | ohne Widerspruch | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | |  | ohne Widerspruch | sine contrōversiā | sine controversia | | | | |  | ohne Widerspruch unsererseits | nōbīs nōn repūgnantibus | nobis non repugnantibus | | | | |  | ohne wirklichen Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | |  | ohne Wirkung | inefficāciter | inefficaciter |  |  | | |  | ohne Wirkung | lūsōrius, lūsōria, lūsōrium | lusorius, lusoria, lusorium |  |  | | |  | ohne Wirkung | nēquīquam | nequiquam |  |  | | |  | ohne Wissen | incōnscius, incōnscia, incōnscium | inconscius, inconscia, inconscium |  |  | | |  | ohne Wissen eines anderen geschehend | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum |  |  | | |  | ohne wissenschaftliche Bildung | indoctē | indocte |  |  | | |  | ohne wissenschaftliche Bildung | indoctus, indocta, indoctum | indoctus, indocta, indoctum |  |  | | |  | ohne Witz | incōmiter | incomiter |  |  | | |  | ohne Witz | īnfacētē | infacete |  |  | | |  | ohne Witz | īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum (īnficētus, īnficēta, īnficētum) | infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum) |  |  | | |  | ohne Witz | inurbānē | inurbane |  |  | | |  | ohne Witz | inurbānus, inurbāna, inurbānum | inurbanus, inurbana, inurbanum |  |  | | |  | ohne Witz | irrīdiculē | irridicule |  |  | | |  | ohne Wortbruch | salvā fidē | salva fide | | | | |  | ohne Zahl | innumerābilis, innumerābile | innumerabilis, innumerabile |  |  | | |  | ohne Zaudern | prōmptē | prompte |  |  | | |  | ohne Zaum | īnfrēnis, īnfrēne (īnfrēnus, īnfrēna, īnfrēnum) | infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum) |  |  | | |  | ohne Zaun | inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum | inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum |  |  | | |  | ohne Zeichen (ἄσημος) | asēmus, asēma, asēmum | asemus, asema, asemum |  |  | | |  | ohne Zeit | intemporālis, intemporāle | intemporalis, intemporale |  |  | | |  | ohne Zeugen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | | | |  | ohne Zeugen | sēcrētō | secreto |  |  | | |  | ohne Zeugen | submōtīs arbitrīs | submotis arbitris | | | | |  | ohne zu den Waffen zu greifen | armīs nōn captīs | armis non captis | | | | |  | ohne zu irren | inerrātē | inerrate |  |  | | |  | ohne zu murren | mānsuētē | mansuete |  |  | | |  | ohne zu zögern | haud cūnctanter | haud cunctanter |  |  | | |  | ohne zu zögern | haud dubitanter | haud dubitanter |  |  | | |  | ohne zu zögern | nihil dēmorātus | nihil demoratus | | | | |  | ohne Zucht | nūllā disciplīnā coercitus | nulla disciplina coercitus | | | | |  | ohne Zunge | ēlinguis, ēlingue | elinguis, elingue |  |  | | |  | ohne Zungenfertigkeit | ēlinguis, ēlingue | elinguis, elingue |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | apertē | aperte |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | ingenuē | ingenue |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | līberē | libere |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | simpliciter | simpliciter |  |  | | |  | ohne Zurückhaltung | sincērē | sincere |  |  | | |  | ohne zurückzublicken | oculō irretortō | oculo irretorto | | | | |  | ohne Zusammenhang | cōnfūsus et perturbātus | confusus et perturbatus | | | | |  | ohne Zusammenhang | īnsequenter | insequenter (2) |  |  | | |  | ohne Zusammenhang | male cohaerēns | male cohaerens | | | | |  | ohne Zusatz | absolūtē | absolute |  |  | | |  | ohne Zustimmung eines Gottes | renuente deō | renuente deo | | | | |  | ohne Zutat | assus, assa, assum | assus, assa, assum |  |  | | |  | ohne Zwang | solūtim | solutim |  |  | | |  | ohne Zweck | frūstrā | frustra |  |  | | |  | ohne Zweck | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | |  | ohne Zweck | temere | temere |  |  | | |  | ohne Zweifel (affirmativ) | certē | certe |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubiē | indubie |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubitābiliter | indubitabiliter |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubitanter | indubitanter |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubitātē | indubitate |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubitātim | indubitatim |  |  | | |  | ohne Zweifel | indubitātō | indubitato |  |  | | |  | ohne Zweifel | nīmīrum | nimirum |  |  | | |  | ohne Zweifel | procul dubiō | procul dubio | | | | |  | ohne Zweifel | sine dubiō | sine dubio | | | | |  | ohne zwingenden Grund | sine causā necessāriā | sine causa necessaria | | | | |  | ohne Zwischenraum (διατονικός) | diatonicus, diatonica, diatonicum | diatonicus, diatonica, diatonicum |  |  | | |  | rede ohne Umschweife | missīs ambāgibus dīcō | missis ambagibus dico | | | | |  | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | |  | sage nichts ohne hinreichenden Grund | nihil temere dīcō | nihil temere dico | | | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f |  |  | | |  | Schiff ohne Verdeck | nāvis aperta | navis aperta | | | | |  | | | navis aperta | | | | |  | schwatze ohne Bedacht | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 |  |  | | |  | sitze ohne Unterlass | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | so ohne weiteres | temere | temere |  |  | | |  | sofern es ohne Schaden für deine Gesundheit geschehen kann | quod commodō valētūdinis tuae fiat | quod commodo valetudinis tuae fiat | | | | |  | Springen ohne Stab (μόνος, βόλος) (ein Spiel) | monobolon, monobolī n | monobolon, monoboli n |  |  | | |  | stille ohne feine Gewürze meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | | | |  | stille ohne Gaumenkitzel meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | | | |  | Tauben ohne Bürzel | sine clūne palumbēs | sine clune palumbes | | | | |  | Tote ohne Totengeschenke | corpora indōtāta | corpora indotata | | | | |  | Tötung ohne Vorsatz | homicīdium cāsuāle | homicidium casuale | | | | |  | trinke ohne abzusetzen | nōn intermittēns bibō | non intermittens bibo | | | | |  | unvermerkt und ohne Gefahr | lūdibundus, lūdibunda, lūdibundum | ludibundus, ludibunda, ludibundum |  |  | | |  | verspreche ohne mein Wort halten zu wollen | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  | | |  | was ich wohl, ohne anmaßend zu sein, sagen darf | quod nōn arroganter dīxerim | quod non arroganter dixerim | | | | |  | wenn ich es ohne Nachteil für den Staat könnte | si per commodum reī pūblicae possem | si per commodum rei publicae possem | | | | |  | wer kann ohne ein Stück Wurst leben? | quis potest sine offulā vīvere? | quis potest sine offula vivere? | | | | |  | werde ohne Totenlied eingeäschert | sine cantū ambūror | sine cantu amburor | | | | |  | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | |
query 1/D1 (max. 1000): 336 Ergebnis(se)
| |  | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) |  |  | | |  | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum |  |  | | |  | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim |  |  | | |  | = discalceātus, discalceāta, discalceātum - unbeschuht | discalciātus, discalciāta, discalciātum | discalciatus, discalciata, discalciatum |  |  | | |  | = ficte - erdichtet | finctē | fincte |  |  | | |  | = incenatus, incenata, incenatum - hungrig | incoenātus, incoenāta, incoenātum | incoenatus, incoenata, incoenatum |  |  | | |  | = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich | incontātus, incontāta, incontātum | incontatus, incontata, incontatum |  |  | | |  | = īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum - abgeschmackt | īnficētus, īnficēta, īnficētum | inficetus, inficeta, inficetum |  |  | | |  | = protervē - schamlos | proterviter | proterviter |  |  | | |  | = vānē - eitel | vāniter | vaniter |  |  | | |  | abgekürzt | concīsē | concise |  |  | | |  | absichtslos | temere | temere |  |  | | |  | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum |  |  | | |  | allzu sehr | praenimis | praenimis |  |  | | |  | allzu sehr | praenimium | praenimium |  |  | | |  | ängstlich | diffīdēns, diffīdentis | diffidens, diffidentis |  |  | | |  | ängstlich | diffidenter | diffidenter |  |  | | |  | auf einen Blick | ūnō aspectū | uno aspectu | | | | |  | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter |  |  | | |  | aus dem Kopf | memoriter | memoriter |  |  | | |  | aus dem Kopf | sine scrīptō | sine scripto | | | | |  | aus der Mode gekommen | exculcātus, exculcāta, exculcātum | exculcatus, exculcata, exculcatum |  |  | | |  | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | |  | aus heiterem Himmel | ex īnspērātō | ex insperato | | | | |  | ausgedacht (φανταστικός) | phantasticus, phantastica, phantasticum | phantasticus, phantastica, phantasticum |  |  | | |  | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | |  | belanglos | frūstrā | frustra |  |  | | |  | betretbar | intrābilis, intrābile | intrabilis, intrabile |  |  | | |  | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 |  |  | | |  | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 |  |  | | |  | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | |  | busenfrei | nūdō pectore | nudo pectore | | | | |  | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum |  |  | | |  | definitiv | terminālis, termināle | terminalis, terminale |  |  | | |  | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | |  | des Mantels beraubt | expalliātus, expalliāta, expalliātum | expalliatus, expalliata, expalliatum |  |  | | |  | eigenmächtig | arbitrātū suō | arbitratu suo | | | | |  | eigenmächtig | ex libīdine | ex libidine | | | | |  | eigenmächtig | libīdine | libidine |  |  | | |  | erdichtet | fictē | ficte |  |  | | |  | erfolglos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | erlogen | ēmentīcius, ēmentīcia, ēmentīcium | ementicius, ementicia, ementicium |  |  | | |  | erlogen | ēmentītus, ēmentīta, ēmentītum | ementitus, ementita, ementitum |  |  | | |  | erlogen | fictiōsus, fictiōsa, fictiōsum | fictiosus, fictiosa, fictiosum |  |  | | |  | erstunken und erlogen | ficte et fallaciter | ficte et fallaciter | | | | |  | fort und fort | continenter | continenter |  |  | | |  | fortwährend (zeitl. und räuml.) | continuē | continue |  |  | | |  | frei von Arbeit | vacīvus labōris | vacivus laboris | | | | |  | führungslos (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | gehaltlos | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum |  |  | | |  | gehaltlos (κοῖλος, κενός) | cavus, cava, cavum | cavus, cava, cavum |  |  | | |  | gehaltlos | exīliter | exiliter |  |  | | |  | gehaltlos | inānis, ināne | inanis, inane |  |  | | |  | gehaltlos | ināniter | inaniter |  |  | | |  | gehaltlos (nugatorius) | nūgātōriē | nugatorie |  |  | | |  | gehaltlos (nugator) | nūgātōrius, nūgātōria, nūgātōrium | nugatorius, nugatoria, nugatorium |  |  | | |  | gehaltlos | vānus, vāna, vānum | vanus, vana, vanum |  |  | | |  | geistig blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | gelassen | patienter | patienter |  |  | | |  | gelassen | placidē | placide |  |  | | |  | geläufig (= memoriter) | memorē | memore |  |  | | |  | geradeaus | adversā viā | adversa via | | | | |  | gesagt getan (ἅμ᾽ ἔπος, ἅμ᾽ ἔργον) | dictum factum | dictum factum | | | | |  | grundlos | temere | temere |  |  | | |  | grundlos | vānē | vane |  |  | | |  | heikel (moralisch) | fuscus, fusca, fuscum | fuscus, fusca, fuscum |  |  | | |  | henkellos | exauriculātus, exauriculāta, exauriculātum | exauriculatus, exauriculata, exauriculatum |  |  | | |  | im Nu | dictō citius | dicto citius | | | | |  | im Verborgenen | imperspicāx, imperspicācis | imperspicax, imperspicacis |  |  | | |  | in allen Teilen unversehrt (ὁλόκληρος = integer) | holoclēros, holoclēron | holocleros, holocleron |  |  | | |  | in freiem Lauf | līberō cursū | libero cursu | | | | |  | ineffizient | inefficāx, inefficācis | inefficax, inefficacis |  |  | | |  | kampflos | armīs nōn adhibitīs | armis non adhibitis | | | | |  | kampflos | quiētē | quiete |  |  | | |  | keine Stadt habend | inoppidātus, inoppidāta, inoppidātum | inoppidatus, inoppidata, inoppidatum |  |  | | |  | knospenlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | knotenlos | ēnōdis, ēnōde | enodis, enode |  |  | | |  | kurz | breviter | breviter |  |  | | |  | kurz | circumcīsē | circumcise |  |  | | |  | kurz | coāctim | coactim |  |  | | |  | kurz | conceptē | concepte |  |  | | |  | kurz und bündig | abscīsē | abscise |  |  | | |  | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimis, longanim | longanimis, longanim |  |  | | |  | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimiter | longanimiter |  |  | | |  | ledig | vacuus, vacua, vacuum | vacuus, vacua, vacuum |  |  | | |  | leicht | nūllō labōre | nullo labore | | | | |  | leichthin | trānslātīciē | translaticie |  |  | | |  | lichtlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | mechanisch ausgeführt | irratiōnālis, irratiōnāle | irrationalis, irrationale |  |  | | |  | mit entblößter Brust | ūberibus exsertīs | uberibus exsertis | | | | |  | mit nackten Füßen | nūdipēs, nūdipedis | nudipes, nudipedis |  |  | | |  | mit Unwissenheit | nescienter | nescienter |  |  | | |  | mit Zurückhaltung | repressē | represse |  |  | | |  | moralisch blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum |  |  | | |  | mühelos (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | mühelos | solūtē | solute |  |  | | |  | mundlos | inōrus, inōra, inōrum | inorus, inora, inorum |  |  | | |  | mutterlos (= ἀμήτωρ) | amētor, amētoris | ametor, ametoris |  |  | | |  | nach unentschiedenem Kampf | manibus aequīs | manibus aequis | | | | |  | nachdem die Hoffnung genommen war | spē abscīsā | spe abscisa | | | | |  | nachlässig | trānslātīciē | translaticie |  |  | | |  | namenlos | innōminis, innōmine | innominis, innomine |  |  | | |  | nicht eifrig (alicuius rei - für) | īnstudiōsus, īnstudiōsa, īnstudiōsum | instudiosus, instudiosa, instudiosum |  |  | | |  | nicht sehend | invidēns, invidentis | invidens, invidentis |  |  | | |  | noch nicht gespeist habend | incēnātus, incēnāta, incēnātum | incenatus, incenata, incenatum |  |  | | |  | noch unverheiratet | investis, investe | investis, investe |  |  | | |  | nüchtern | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum |  |  | | |  | plötzlich und überraschend | repente ex inopīnātō | repente ex inopinato | | | | |  | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | regellos | indispositē | indisposite |  |  | | |  | reizlos [fabula] | nūllīus veneris | nullius veneris | | | | |  | saftlos | torridus, torrida, torridum | torridus, torrida, torridum |  |  | | |  | schlaflos | exsomnis, exsomne | exsomnis, exsomne |  |  | | |  | schlaflos | īnsomniōsus, īnsomniōsa, īnsomniōsum | insomniosus, insomniosa, insomniosum |  |  | | |  | schlaflos | īnsomnis, īnsomne | insomnis, insomne |  |  | | |  | schlaflos | īnsōpītus, īnsōpīta, īnsōpītum | insopitus, insopita, insopitum |  |  | | |  | schlaflos | īnsopor, īnsopōris | insopor, insoporis |  |  | | |  | schlaflos | somnī expers | somni expers | | | | |  | schuldlos | expers culpae | expers culpae | | | | |  | schweigend | tacitē | tacite |  |  | | |  | schweigend | tacitulus, tacitula, tacitulum | tacitulus, tacitula, tacitulum |  |  | | |  | sich gehen lassend (in negativem Sinn) | indulgenter | indulgenter |  |  | | |  | sicher [vivere] | tūtē | tute |  |  | | |  | sicher | tūtō | tuto |  |  | | |  | sitzend [opera] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium |  |  | | |  | sofort | continuō | continuo |  |  | | |  | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | |  | spielend einfach | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum |  |  | | |  | störungsfrei | commodē | commode |  |  | | |  | tadellos | amussitātus, amussitāta, amussitātum | amussitatus, amussitata, amussitatum |  |  | | |  | trauerlos | lūctūs expers | luctus expers | | | | |  | überraschend | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | überraschend | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | überraschend | ex imprōvīsō | ex improviso | | | | |  | überraschend | inopīnātō | inopinato | | | | |  | überraschend | necopīnātō | necopinato | | | | |  | überraschend | repente | repente |  |  | | |  | überraschend | repentīnō | repentino |  |  | | |  | überraschend | subitō | subito |  |  | | |  | unabsichtlich | sine industriā | sine industria | | | | |  | unangefangen | ininitiātus, ininitiāta, ininitiātum | ininitiatus, ininitiata, ininitiatum |  |  | | |  | unausgebildet in der Medizin (ἀν-ιατρο-λόγητος) | aniatrologētos, aniatrologētī m | aniatrologetos, aniatrologeti m |  |  | | |  | unbeabsichtigt | imprūdenter | imprudenter |  |  | | |  | unbeabsichtigt | per imprūdentiam | per imprudentiam | | | | |  | unbedeutend | frūstrā | frustra |  |  | | |  | unbegleitet (= sine comite) | incomes, incomitis | incomes, incomitis |  |  | | |  | unbeschadet | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum |  |  | | |  | unbeschäftigt | inoperātus, inoperāta, inoperātum | inoperatus, inoperata, inoperatum |  |  | | |  | unbeschirmt | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum |  |  | | |  | unbeschuht | discalceātus, discalceāta, discalceātum | discalceatus, discalceata, discalceatum |  |  | | |  | unbeseelt | inanimal, inanimālis | inanimal, inanimalis |  |  | | |  | unbeseelt | inanimalis, inanimāle | inanimalis, inanimale |  |  | | |  | unbeseelt | inanimāns, inanimantis | inanimans, inanimantis |  |  | | |  | unbesudelt | incoinquinātus, incoinquināta, incoinquinātum | incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum |  |  | | |  | undiskutiert | indiscussus, indiscussa, indiscussum | indiscussus, indiscussa, indiscussum |  |  | | |  | unentschieden | pari Marte | pari Marte | | | | |  | unerfahren | inexperienter | inexperienter |  |  | | |  | unermesslich | immoderātus, immoderāta, immoderātum | immoderatus, immoderata, immoderatum |  |  | | |  | unerörtert | indiscussē | indiscusse |  |  | | |  | unerörtert | indiscussus, indiscussa, indiscussum | indiscussus, indiscussa, indiscussum |  |  | | |  | unerschrocken | imperterritus, imperterrita, imperterritum | imperterritus, imperterrita, imperterritum |  |  | | |  | unerwartet | ex inopīnātō | ex inopinato | | | | |  | unerwartet | inopīnātō | inopinato | | | | |  | unerwartet | necopīnātō | necopinato |  |  | | |  | ungehindert | inoffēnsē | inoffense |  |  | | |  | ungenannt | innōminātus, innōmināta, innōminātum | innominatus, innominata, innominatum |  |  | | |  | ungestört | imperturbābilis, imperturbābile | imperturbabilis, imperturbabile |  |  | | |  | ungestraft | sine tāliōne | sine talione | | | | |  | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte |  |  | | |  | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum |  |  | | |  | ungetrennt | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum |  |  | | |  | ungetrennt | indīstanter | indistanter |  |  | | |  | ungetrennt | īnsolūtus, īnsolūta, īnsolūtum | insolutus, insoluta, insolutum |  |  | | |  | ungewiss | nūtābundus, nūtābunda, nūtābundum | nutabundus, nutabunda, nutabundum |  |  | | |  | ungezwungen | nātūrālis, nātūrāle | naturalis, naturale |  |  | | |  | ungezwungen | nātūrāliter | naturaliter |  |  | | |  | ungezwungen | simplex, simplicis | simplex, simplicis |  |  | | |  | ungünstig begonnen | male auspicātus | male auspicatus | | | | |  | unharmonisch (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon |  |  | | |  | unmäßig (in negativem Sinn) | indulgenter | indulgenter |  |  | | |  | unmessbar | incommēnsūrābilis, incommēnsūrābile | incommensurabilis, incommensurabile |  |  | | |  | unmittelbar anschließend (συνημμένως, συνεχῶς) | continuātim | continuatim |  |  | | |  | unnennbar | innōminābilis, innōminābile | innominabilis, innominabile |  |  | | |  | unordentlich | inōrdinābiliter | inordinabiliter |  |  | | |  | unordentlich | inōrdinālis, inōrdināle | inordinalis, inordinale |  |  | | |  | unordentlich | inōrdināliter | inordinaliter |  |  | | |  | unordentlich (= ἀτάκτως) | inōrdināte | inordinate |  |  | | |  | unpersönlich | impersōnālis, impersōnāle | impersonalis, impersonale |  |  | | |  | unpersönlich | impersōnāliter | impersonaliter |  |  | | |  | unsichtbar | invīsē | invise |  |  | | |  | unsinnig | īnsēnsātē | insensate |  |  | | |  | unsinnig | sēnsātus, sēnsāta, sēnsātum | insensatus, insensata, insensatum |  |  | | |  | unsinnig | maniōsus, maniōsa, maniōsum | maniosus, maniosa, maniosum |  |  | | |  | unter allen Umständen | quācumque condiciōne | quacumque condicione | | | | |  | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnsciēns, subcōnscientis | subconsciens, subconscientis |  |  | | |  | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnscienter | subconscienter |  |  | | |  | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnscius, subcōnscia, subcōnscium | subconscius, subconscia, subconscium |  |  | | |  | unterschiedslos | sine ūllō discrīmine | sine ullo discrimine | | | | |  | unüberlegt | incōgitāns, incōgitantis | incogitans, incogitantis |  |  | | |  | unüberlegt | incōgitātē | incogitate |  |  | | |  | unumwunden | professē | professe |  |  | | |  | ununterbrochen | nōn interruptē | non interrupte | | | | |  | ununtersucht | incōgnitus, incōgnita, incōgnitum | incognitus, incognita, incognitum |  |  | | |  | unverblümt | apertē | aperte |  |  | | |  | unverbunden (ἀσύνδετος) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum |  |  | | |  | unverbunden | iniūnctus, iniūncta, iniūnctum | iniunctus, iniuncta, iniunctum |  |  | | |  | unverhofft | ex īnspērātō | ex insperato | | | | |  | unverhofft | īnspērātē | insperate |  |  | | |  | unverhofft | īnspērātō | insperato |  |  | | |  | unvermählt | innubus, innuba, innubum | innubus, innuba, innubum |  |  | | |  | unvermutet | dē imprōvīsō | de improviso | | | | |  | unvermutet | dē repentīnō | de repentino |  |  | | |  | unvermutet | ex imprōvīsō | ex improviso | | | | |  | unvermutet | ex inopīnātō | ex inopinato | | | | |  | unvermutet | ex necopīnātō | ex necopinato | | | | |  | unvermutet | imprōvīsō | improviso | | | | |  | unvermutet | imprōvīsus, imprōvīsa, imprōvīsum | improvisus, improvisa, improvisum |  |  | | |  | unvermutet | incautus, incauta, incautum | incautus, incauta, incautum |  |  | | |  | unvermutet | inopīnābilis, inopīnābile | inopinabilis, inopinabile |  |  | | |  | unvermutet | inopīnāns, inopīnantis | inopinans, inopinantis |  |  | | |  | unvermutet | inopīnanter | inopinanter |  |  | | |  | unvermutet | inopīnātē | inopinate |  |  | | |  | unvermutet | inopīnātus, inopīnāta, inopīnātum | inopinatus, inopinata, inopinatum |  |  | | |  | unvermutet | inopīnō | inopino |  |  | | |  | unvermutet | inopīnus, inopīna, inopīnum | inopinus, inopina, inopinum |  |  | | |  | unvermutet | īnspērātus, īnspērāta, īnspērātum | insperatus, insperata, insperatum |  |  | | |  | unvermutet | īnsuspicābilis, īnsuspicābile | insuspicabilis, insuspicabile |  |  | | |  | unvermutet | necopīnātō | necopinato |  |  | | |  | unvermutet | necopīnātus, necopīnāta, necopīnātum, | necopinatus, necopinata, necopinatum |  |  | | |  | unvermutet | necopīnus, necopīna, necopīnum | necopinus, necopina, necopinum |  |  | | |  | unvermutet | repēns, repentis | repens, repentis |  |  | | |  | unvermutet | repente | repente |  |  | | |  | unvermutet | repentīnō | repentino |  |  | | |  | unvermutet | repentīnus, repentīna, repentīnum | repentinus, repentina, repentinum |  |  | | |  | unvermutet | subitus, subita, subitum | subitus, subita, subitum |  |  | | |  | unvernünftig | brūtālis, brūtāle | brutalis, brutale |  |  | | |  | unverständig | inintellegēns, inintellegentis | inintellegens, inintellegentis |  |  | | |  | unverwundet | īnsauciātus, īnsauciāta, īnsauciātum | insauciatus, insauciata, insauciatum |  |  | | |  | unverwundet | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum |  |  | | |  | unverwundet | invulnerātus, invulnerāta, invulnerātum | invulneratus, invulnerata, invulneratum |  |  | | |  | unverzüglich | calidē | calide |  |  | | |  | unverzüglich | cōnfēstim | confestim |  |  | | |  | unverzüglich (= continuo, statim) | ex continentī | ex continenti | | | | |  | unverzüglich | incunctanter | incunctanter |  |  | | |  | unverzüglich | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum |  |  | | |  | unverzüglich | indisiūnctim | indisiunctim |  |  | | |  | unweigerlich | incunctanter | incunctanter |  |  | | |  | unzusammenhängend | incohaerēns, incohaerentis | incohaerens, incohaerentis |  |  | | |  | verfänglich | captiōsē | captiose |  |  | | |  | verweichlicht | effēminātus, effēmināta, effēminātum | effeminatus, effeminata, effeminatum |  |  | | |  | verwirrt (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | vollendet | cōnsummāte | consummate |  |  | | |  | vollendet | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum |  |  | | |  | wankend | nūtābilis, nūtābile | nutabilis, nutabile |  |  | | |  | was keine Vernunft hat | inintellegēns, inintellegentis | inintellegens, inintellegentis |  |  | | |  | weichlich | effēmināte | effeminate |  |  | | |  | zugänglich | accessibilis, accessibile | accessibilis, accessibile |  |  | | |  | zugegebenermaßen | ex cōnfessō | ex confesso | | | | |  | zusammenhanglos | īnsequenter | insequenter (2) |  |  |
FormenbestimmungWortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ohne - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|