| |  | = apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀπόθεσις) | apothesis, apothesis f | apothesis, apothesis f |  |  |
| |  | = nēve - und nicht, oder nicht (Weiterführung von ut / ne mit neuem Prädikat) | nīve | nive |  |  |
| |  | = sīve - oder, oder wenn | seive | seive |  |  |
| |  | = sīve - oder, oder wenn | sībe | sibe |  |  |
| |  | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | |
| |  | altl. = neive = nēve - oder nicht, und nicht | neive | neive |  |  |
| |  | antworte ja oder nein | aut etiam aut nōn respondē | aut etiam aut non responde | | |
| |  | antworte mit Ja oder Nein | aut etiam aut nōn respondeō | aut etiam aut non responde | | |
| |  | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet |  |  |
| |  | auf der einen oder der andern Seite | circā | circa |  |  |
| |  | aus Notwendigkeit oder durch Zufall | necessitāte an cāsū | necessitate an casu | | |
| |  | aus Rom oder einer Landstadt weggegangen | urbe oppidōve ēgressus | urbe oppidove egressus | | |
| |  | bebaute oder unbewohnte Orte | locī coaedificātī an vāstī | loci coaedificati an vasti | | |
| |  | beide Augen entweder zusammen oder einzeln | oculī vel ambō vel singulī | oculi vel ambo vel singuli | | |
| |  | bringe auf einmal oder nach und nach zum Erliegen | restinguō aut sēdō | restinguo aut sedo | | |
| |  | das Abscheren oder Abrasieren des Kopfes | tōnsūra vel rāsūra capitis | tonsura vel rasura capitis | | |
| |  | das ist unvorstellbar; oder siehst du das anders? | quod fingī nōn potest. an aliter sentīs? | quod fingi non potest. an aliter sentis? | | |
| |  | das Meer flutet oder ebbt | mare adcrēscit aut resorbētur | mare adcrescit aut resorbetur | | |
| |  | der eine oder andere | ūnus atque alter | unus atque alter | | |
| |  | der eine oder andere, das eine oder andere (substantivisch) | quispiam, quidpiam (quippiam) | quispiam, quidpiam (quippiam) |  |  |
| |  | der eine oder der andere (zwei getrennte Einheiten) | uterque, utraque, utrumque | uterque, utraque, utrumque |  |  |
| |  | der oder der | ille aut ille | ille aut ille | | |
| |  | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | | |
| |  | die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀποφυγή) | apophygis, apophygis f | apophygis, apophygis f |  |  |
| |  | die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀπόφυσις) | apophysis, apophysis f | apophysis, apophysis f |  |  |
| |  | drei oder vier Tage lang | triduum quadrīduumve | triduum quadriduumve | | |
| |  | durch Nichtstun erschlaffen Hände oder Geist | per ōtium torpēscunt manūs aut animus | per otium torpescunt manus aut animus | | |
| |  | ein- oder zweimal im Jahr | semel aut bis annō | semel aut bis anno | | |
| |  | einer, der zu loben oder zu tadeln ist | crētā aut carbōne notandus | creta aut carbone notandus | | |
| |  | Einheimische oder Einwanderer zur See | indigenae an advectī | indigenae an advecti | | |
| |  | entweder ... oder ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| |  | entweder ... oder ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| |  | entweder durch Zufall oder nach dem Willen der Götter | sīve cāsū sīve cōnsiliō deōrum | sive casu sive consilio deorum | | |
| |  | entweder einzeln oder beide | alter ambōve | alter ambove | | |
| |  | entweder ja oder nicht antworten | aut etiam aut nōn respondēre | aut etiam aut non respondere | | |
| |  | entweder richtig oder falsch | seu rēctē seu perperam | seu recte seu perperam | | |
| |  | entweder von Natur aus oder durch Gewohneit | seu nātūrā sīve assuētūdine | seu natura sive assuetudine | | |
| |  | entweder Zurater oder Abrater | aut auctor aut dissuāsor | aut auctor aut dissuasor | | |
| |  | entweder... oder auch... (= vel... vel...) | ve ... ve ... (enklit.) | ve ... ve ... (enklit.) |  |  |
| |  | erhebe mich über eine Person oder Sache | ascendere super aliquid / aliquem | ascendo super aliquid / aliquem | | |
| |  | errege Hunger oder Durst im voraus (durch künstliche Mittel) | famem aut sitim antecapiō | famem aut sitim antecapio | | |
| |  | es ist eine Streitfrage, ob... oder ob... | in contentiōne pōnitur, utrum... an... | in contentione ponitur, utrum ... an ... | | |
| |  | es ist unklar, ob ... oder ob ... (+ Konj.) | ambiguum est, utrum ... an ... | ambiguum est, utrum ... an ... | | |
| |  | es sei nun, dass ... oder dass ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| |  | es sei nun, dass ... oder dass ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| |  | es sei nun, dass ... oder dass nicht ... | sīve ... nīve ... | sive ... nive ... | | |
| |  | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | |
| |  | frage, ob es von Nutzen ist oder nicht? | quaerō, utrum ex ūsū sit necne | quaero, utrum ex usu sit necne? | | |
| |  | Frankfurt an der Oder | Francofurtum ad Oderam | Francofurtum ad Oderam | | |
| |  | Frankfurt an der Oder | Francofurtum ad Viadrum | Francofurtum ad Viadrum | | |
| |  | früher oder später | sērius aut citius | serius aut citius | | |
| |  | früher oder später | sērius citius | serius citius | | |
| |  | früher oder später | sērius ōcius | serius ocius | | |
| |  | früher oder später | vel citius vel tardius | vel citius vel tardius | | |
| |  | gegenwärtiger oder zukünftiger Schmerz | dolor praesēns futūrusve | dolor praesens futurusve | | |
| |  | Gesellschaft der General- oder Staatspächter | sociī, sociōrum m | socii, sociorum m |  |  |
| |  | Großvater des Urgroßvaters oder der Urgroßmutter | atavus, atavī m | atavus, atavi m |  |  |
| |  | hin und wieder einer oder einige | carptim | carptim |  |  |
| |  | hopp oder top | aut etiam aut nōn | aut etiam aut non | | |
| |  | höre oder denke! | scīlicet | scilicet |  |  |
| |  | HS: ... oder...?; NS: ob... oder ob... | utrum ... an ... | utrum ... an ... | | |
| |  | im Scherz oder im Ernst | aut per rīdiculum aut sevērē | aut per ridiculum aut severe | | |
| |  | in zwei oder drei Stunden | duābus trībusve hōrīs | duabus tribusve horis | | |
| |  | jedes Gesetz nimmt entweder oder gibt | lēx omnis aut adimit aut tribuit | lex omnis aut adimit aut tribuit | | |
| |  | Kaiserstadt (eine von dem Kaiser oder seiner Gattin angelegte Stadt) | Augusta, Augustae f | Augusta, Augustae f |  |  |
| |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | capita aut nāvia | capita aut navia | | |
| |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | caput aut nāvim | caput aut navim | | |
| |  | lasse etw. (so oder so) ausschlagen | vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum) | verto 3 (vorto 3) |  |  |
| |  | lasse mich von Neigung oder Wut beeinflussen | studiō aut irā agor | studio aut ira agor | | |
| |  | lasse mich von Neigung oder Wut hinreißen | studiō aut irā agor | studio aut ira agor | | |
| |  | lasse unentschieden, ob ... oder ob ... | dubitō, utrum ... an ... | dubito, utrum ... an ... | | |
| |  | Lehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist | cōnsequentium repūgnantiumve ratiō | consequentium repugnantiumve ratio | | |
| |  | mag nun ... oder mag ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| |  | mag nun ... oder mag ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| |  | mehr oder weniger | magis ac minus | magis ac minus | | |
| |  | mehr oder weniger | magis aut minus | magis aut minus | | |
| |  | mehr oder weniger | magis minusve | magis minusve | | |
| |  | mehr oder weniger | plūs aut minus | plus aut minus | | |
| |  | mehr oder weniger | plūs minus | plus minus | | |
| |  | mehr oder weniger | plūs minusve | plus minusve | | |
| |  | mehr oder weniger | plūsve minusve | plusve minusve | | |
| |  | mir liegt daran, ob du gesund bist oder nicht | meā interest, utrum valeās necne | mea interest, utrum valeas necne | | |
| |  | möchte nicht streiten, ob ... oder ob ... | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | | |
| |  | Mutter des Urgroßvaters (atavus) oder der Urgroßmutter (atavia) | tritavia, tritaviae f | tritavia, tritaviae f |  |  |
| |  | nach Belieben dies ... oder das ... | vel ... vel ... | vel ... vel ... |  |  |
| |  | nichts oder wenig (= ὀλίγον ἤ οὐδέν) | aut nihil aut paulō | aut nihil aut paulo | | |
| |  | ob entweder ... oder ob ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| |  | ob entweder ... oder ob ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| |  | oder aber (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  |
| |  | oder aber (nicht disjunktiv) | aut | aut |  |  |
| |  | oder auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder auch | sīve etiam | sive etiam | | |
| |  | oder auch (enklit.; schwächer als vel) | ve | ve |  |  |
| |  | oder auch (gleichstellend, einschließend) | vel | vel |  |  |
| |  | oder auch nur (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder doch (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder etwa (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  |
| |  | oder etwa? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | |
| |  | | | anne? | | |
| |  | oder genau genommen (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder ncht? (= an nōn) | annōn? | annon? |  |  |
| |  | oder nicht | necne (zweiter Teil der Doppelfrage) | necne |  |  |
| |  | oder nicht (Weiterführung von ut / ne mit neuem Prädikat) | nēve | neve |  |  |
| |  | oder nicht? | an nōn? | an non? |  |  |
| |  | oder ob (zweites Glied der NS-Doppelfrage) | an | an |  |  |
| |  | oder sogar (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder sogar | sīve etiam | sive etiam | | |
| |  | oder sogar (steigernd) | vel | vel |  |  |
| |  | oder vielmehr (ausschließend) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  |
| |  | oder vielmehr | atque adeō | atque adeo | | |
| |  | oder vielmehr (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder wenigstens (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder wenn | seu | seu |  |  |
| |  | oder wenn | sīve | sive |  |  |
| |  | oder wenn nicht | nīve | nive |  |  |
| |  | oder wohl (enklit.; schwächer als vel) | ve | ve |  |  |
| |  | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl gar? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | |
| |  | oder zumindest (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | ohne jds. Hilfe oder Zutun | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | | |
| |  | ohne jedes Zögern oder Weigern | sine ūllā dubitātiōne aut retractātiōne | sine ulla dubitatione aut retractatione | | |
| |  | recht oder schlecht | rēctē an secus | recte an secus | | |
| |  | sauf oder lauf! | aut bibat aut abeat | aut bibat aut abeat | | |
| |  | scharfsichtig als selbst Lynkeus oder Argos | perspicācior ipsō Lynceō vel Argō | perspicacior ipso Lynceo vel Argo |  |  |
| |  | sechs oder sieben | sex aut septem | sex aut septem | | |
| |  | sechs oder sieben | sex septem | sex septem | | |
| |  | See- oder Flusskrebs | cancer marīnus sīve flūminālis | cancer marinus sive fluminalis | | |
| |  | sei es dass... oder dass... | vel ... vel ... | vel ... vel ... | | |
| |  | sie hatten sich fest vorgenommen zu siegen oder zu sterben | obstināverant animīs vincere aut morī | obstinaverant animis vincere aut mori | | |
| |  | sie sind Erbbeschlichene oder Erbschleicher | aut captantur aut captant | aut captantur aut captant | | |
| |  | so oder so (um jeden Preis) | pretiōquantōcumque | pretioquantocumque | | |
| |  | so oder so (um jeden Preis) | quantīcumque | quanticumque |  |  |
| |  | so oder so | utīque | utique |  |  |
| |  | später oder früher | sērius aut citius | serius aut citius | | |
| |  | später oder früher | sērius ōcius | serius ocius | | |
| |  | spätlat. = vel - oder | bel | bel |  |  |
| |  | spiele grad oder ungrad | pār impār lūdō | par impar ludo | | |
| |  | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | | |
| |  | stelle jdn. vor die Alternative, ob... oder ob... | optiōnem alicuī dō, utrum... an... | optinem alicui do, utrum ... an ... | | |
| |  | stopfe den Leuten auf einmal oder nach und nach den Mund | sermunculum aut restinguō aut sēdō | sermunculum aut restinguo aut sedo | | |
| |  | strebe vergeblich nach Reichtum, Herrschaft, Macht, oder Ehre | frūstrā aut pecūniae studeō aut imperiīs aut opibus aut glōriae | frustra aut pecuniae studeo aut imperiis aut opibus aut gloriae | | |
| |  | trinkst du Tee oder Kaffee? | sūmēsne pōtiōnem theānam an cafaeāriam? | sumesne potionem theanam an cafaeam? | | |
| |  | trinkst du Tee oder Kaffee? | sūmēsne team an cofēam? | sumesne team an cofeam? | | |
| |  | über kurz oder lang | nunc ōlim | nunc olim | | |
| |  | über kurz oder lang (indef.) | quandōque | quandoque |  |  |
| |  | Überwachsung der Finger- oder Fußnägel (πτερύγιον) | pterygium, pterygiī n | pterygium, pterygii n |  |  |
| |  | unterwerfe oder bekriege jdn. | victōriā aut bellō aliquem amplector | victoria aut bello aliquem amplector | | |
| |  | Vater des Urgroßvaters (atavus) oder der Urgroßmutter (atavia) | tritavus, tritavī m | tritavus, tritavi m |  |  |
| |  | verlange jds. Bestrafung oder Tod [Christianorum] | dēpostulāre, dēpostulō | depostulo 1 |  |  |
| |  | Verräter oder vielmehr offene Feinde | prōditōrēs aut potius apertī hostēs | proditores aut potius aperti hostes | | |
| |  | von der einen oder der andern Seite | altrīnsecus | altrinsecus |  |  |
| |  | wahr oder falsch (disjunktiv) | vērum aut falsum | verum aut falsum | | |
| |  | was habe ich begangen oder verschuldet? | quid commeruī aut peccāvī? | quid commerui aut peccavi? | | |
| |  | Wein ist entweder herb oder mild oder sauer oder süß | vīnum aut asperum aut lēne aut austērum aut dulce est | vinum aut asperum aut lene aut austerum aut dulce est | | |
| |  | Wein wird schimmelig oder wird zu Essig | vīnum mūcēscit aut in acētum vertitur | vinum mucescit aut in acetum vertitur | | |
| |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | |
| |  | welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen? | quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam? | quam spem, quam opem, aut consili quid capessam? | | |
| |  | welchen Unterschied macht es, ob ich stichweise oder hiebweise sterbe? | quid interest, caesim moriar an pūnctim? | quid interest, caesim moriar an punctim? | | |
| |  | wenn entweder ... oder wenn ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| |  | wenn entweder ... oder wenn ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| |  | wenn es Neumond oder Vollmond wird | cum aut incohātur lūna aut implētur | cum aut incohatur luna aut impletur | | |
| |  | wenn nicht ... oder wenn nicht ... | nī ... nīve ... | ni ... nive ... | | |
| |  | wenn überhaupt dieser oder jener (ali- bleibt nach si!) | sī aliquis | si aliquis | | |
| |  | wenn wirklich dieser oder jener (ali- bleibt nach si!) | sī aliquis | si aliquis | | |
| |  | will unentschieden lassen, ob ... oder ob ... | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | | |
| |  | willst du lieber Kalbfleisch oder vom Lamm? | utrum de vitulīnīs an de ovīllīs carnibus māvīs? | utrum de vitulinis an de ovillis carnibus mavis? | | |
| |  | willst du lieber Rot- oder Weißwein? | utrum māvīs rubrum an candidum ? | utrum mavis rubrum an candidum ? | | |
| |  | willst du lieber vom Flügel oder von der Keule des Hahnes? | utrum māvīs dē ālā an dē poplitibus cāpī? | utrum mavis de ala an de poplitibus capi? | | |
| |  | wir müssen fremdes oder eigenes Blut vergießen | hauriendus aut dandus est sanguis | hauriendus aut dandus est sanguis | | |
| |  | Wunsch oder Gesinnung | vōtum aut animus | votum aut animus | | |
| |  | Wunsch oder Stimmung | vōtum aut animus | votum aut animus | | |
| |  | wünschst du harte oder weiche Eier? | vīsne concrēta an fluida ōva | visne concreta an fluida ova | | |
| |  | zu viel oder zu wenig | plūs minusve | plus minusve | | |
| |  | zum Nutzen oder Schaden des Staates | pūblicē | publice |  |  |
| |  | zum Spazierengehen sollten wir noch den einen oder anderen mitnehmen | ad deambulandum ūnus aut alter nōbīs adscīscendus est | ad deambulandum unus aut alter nobis adsciscendus est | | |
| |  | zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte | bipedāle, bipedālis n | bipedale, bipedalis n |  |  |
| |  | zwei- oder dreimal | bis terve | bis terve | | |