| |  | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | dubitō an | dubito an | | |
| |  | ob wohl irgendwie (fragend) | ecquī (= num aliquī) | ecqui |  |  |
| |  | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | haud sciō an | haud scio an | | |
| |  | wohl (es ist unsicher, ob nicht...) | incertum est an | incertum est an | | |
| |  | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | gleich als ob | ac sī | ac si |  |  |
| |  | wohl gegürtet | accīnctus, accīncta, accīnctum | accinctus, accincta, accinctum |  |  |
| |  | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | |
| |  | wohl versehen | adminiculātus, adminiculāta, adminiculātum | adminiculatus, adminiculata, adminiculatum |  |  |
| |  | mindestens wohl an die ... (bei Zahlangaben) | admodum | admodum |  |  |
| |  | als er ihm fragend, ob er den Mord begehen solle, zunickte, winkte er ab | adnuentī, an caedem patrāret, renuit | adnuenti, an caedem patraret, renuit | | |
| |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | |
| |  | will jdm. nicht wohl | alicuī nōlō | alicui nolo | | |
| |  | nehme Anteil an jds. Wohl | alicuius salūs mihi cordī est | alicuius salus mihi cordi est | | |
| |  | nehme Anteil an jds. Wohl | alicuius salūs mihi cūrae est | alicuius salus mihi curae est | | |
| |  | es ist unklar, ob ... oder ob ... (+ Konj.) | ambiguum est, utrum ... an ... | ambiguum est, utrum ... an ... | | |
| |  | bin unsicher, ob ich die Herrschaft ergreifen soll | ambiguus sum imperandī | ambiguus sum imperandi | | |
| |  | ob nicht (nach Nichtwissen, Zweifeln u.ä.) | an | an |  |  |
| |  | oder ob (zweites Glied der NS-Doppelfrage) | an | an |  |  |
| |  | oder wohl gar? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | |
| |  | mit allem wohl versehen | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  |
| |  | wohl ausgestattet | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  |
| |  | wohl zubereitet | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  |
| |  | wohl aber | at | at |  |  |
| |  | nun wohl, wenn | atquī sī | atqui si | | |
| |  | versuche, ob Hilfe vorhanden ist | auxilium temptō | auxilium tempto | | |
| |  | befinde mich wohl | avēre, aveō | aveo 2 [2] |  |  |
| |  | befinde mich wohl | bellē mē habeō | belle me habeo | | |
| |  | wohl | bene (melius, optimē) | bene |  |  |
| |  | bin wohl gesinnt gegenüber meinem Freund | bene animātus in amīcum sum | bene animatus in amicum sum | | |
| |  | jd. befindet sich wohl | bene est alicuī | bene est alicui | | |
| |  | mache mich wohl verdient um | bene mereor dē + Abl. | bene mereor de + Abl. | | |
| |  | auf das Wohl des Vorsitzenden! | bene praesidentem! (sc.valēre iubeō) | bene praesidentem! (sc.valere iubeo) | | |
| |  | wer wohl verborgen lebte, hat wohl gelebt (Ov.trist.3,4,25) (sprichwörtl.) | bene quī latuit, bene vīxit | bene qui latuit, bene vixit | | |
| |  | wohl bekomm's! prosit! | bene tē! (= tē valēre iubeō) | bene te! | | |
| |  | wohl bekomm's! prosit! | bene tibi! | bene tibi! | | |
| |  | fühle mich wohl | benīgnārī, benīgnor | benignor 1 |  |  |
| |  | als die Untätigkeit wohl behagte | blandiente inertiā | blandiente inertia | | |
| |  | sehe auf das allgemeine Wohl | bonō pūblicō serviō | bono publico servio | | |
| |  | Wohl | bonum, bonī n | bonum, boni n |  |  |
| |  | zum Beißen wohl eingerichtete Zähne | calceātī dentēs | calceati dentes | | |
| |  | ziehe etw. wohl in Betracht | calculum bene pōnō | calculum bene pono | | |
| |  | sehr wohl (umgangssprachlich) | callidē | callide |  |  |
| |  | als ob | ceu vero (= quasi vērō) | ceu vero | | |
| |  | wohl erwogen | cōgitātus, cōgitāta, cōgitātum | cogitatus, cogitata, cogitatum |  |  |
| |  | Wohl | commodum, commodī n | commodum, commodi n |  |  |
| |  | sehe auf das allgemeine Wohl | commūnī ūtilitātī serviō | communi utilitati servio | | |
| |  | weiß wohl | cōnscīre, cōnsciō | conscio 4 |  |  |
| |  | doch wohl | crēdō | credo (parenthetisch) | | |
| |  | will jdm. wohl | cupiō alicuī | cupio alicui | | |
| |  | wohl anstehend | decēns, decentis | decens, decentis |  |  |
| |  | es steht wohl an | decēre, decet, decuit | decet 2 |  |  |
| |  | überlege wohl | dēcunctārī, dēcunctor, dēcunctatus | decunctor 1 |  |  |
| |  | es kann nicht darüber diskutiert werden, ob (dass) ... | dēlīberārī nōn potest, num ... | deliberari non potest, num ... | | |
| |  | wohl geordnet | dispositē | disposite |  |  |
| |  | tue so als ob nicht | dissimulō + aci | dissimulo + aci | | |
| |  | stelle mich, als ob nicht | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 |  |  |
| |  | nicht wohl zusammengefügt | dissipātus, dissipāta, dissipātum | dissipatus, dissipata, dissipatum |  |  |
| |  | nachdem alles wohl erwogen war | diū omnibus cōgitātīs | diu omnibus cogitatis | | |
| |  | wohl unterrichtet | doctē | docte |  |  |
| |  | vermutlich (ich zweifele, ob nicht...) | dubitō an | dubito an | | |
| |  | vielleicht (ich zweifele, ob nicht...) | dubitō an | dubito an | | |
| |  | doch wohl nicht (ich zweifele, ob...) | dubitō an nōn | dubito an non | | |
| |  | lasse unentschieden, ob ... oder ob ... | dubitō, utrum ... an ... | dubito, utrum ... an ... | | |
| |  | wie wohl beschaffen (fragend) | ecquālis, ecquāle | ecqualis, ecquale |  |  |
| |  | wann wohl jemals (fragend) | ecquandō | ecquando |  |  |
| |  | wohl jemals (fragend) | ecquandō | ecquando |  |  |
| |  | wohl irgend einer (fragend) | ecquī, ecqua (ecquae), ecquod | ecqui, ecqua, ecquod |  |  |
| |  | warum wohl (fragend) | ecquid | ecquid |  |  |
| |  | wohl (fragend) | ecquid (= numquid) | ecquid |  |  |
| |  | wohl irgend jemand, wohl irgend etwas? (fragend) | ecquis, ecquid | ecquis, ecquid |  |  |
| |  | denn wohl irgend jemand, denn wohl irgend etwas? (fragend) | ecquisnam, ecquidnam | ecquisnam, ecquidnam |  |  |
| |  | wohin wohl (fragend) | ecquō | ecquo |  |  |
| |  | wohl jemals | ēn umquam | en umquam | | |
| |  | ja wohl (affirmativ) | enim | enim |  |  |
| |  | wohl | equidem | equidem |  |  |
| |  | wohl zusammengefügt (εὐεργής) | euergāneus, euergānea, euergāneum | euerganeus, euerganea, euerganeum |  |  |
| |  | wohl erwogen | excussus, excussa, excussum | excussus, excussa, excussum |  |  |
| |  | lass mich wissen, ob ihr kommen wollt! | fac sciam, ecquid ventūrī sītis! | fac sciam, ecquid venturi sitis! | | |
| |  | sehr wohl möglich (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse |  |  |
| |  | wohl (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse |  |  |
| |  | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | | |
| |  | wohl ganz und gar nicht | haud | haud |  |  |
| |  | wohl gar nicht | haud | haud |  |  |
| |  | wohl nicht | haud | haud |  |  |
| |  | möchte nicht streiten, ob ... oder ob ... | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | | |
| |  | will unentschieden lassen, ob ... oder ob ... | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | | |
| |  | vermutlich (ich zweifele, ob nicht...) | haud sciō an | haud scio an | | |
| |  | vielleicht (ich zweifele, ob nicht...) | haud sciō an | haud scio an | | |
| |  | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | haud sciō an nōn | haud scio an non | | |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō | immo |  |  |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō enimvero | immo enimvero |  |  |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō vero | immo vero |  |  |
| |  | in einer Schlacht entscheidet sich alles Wohl und Wehe | in ūnō proeliō omnis fortūna disceptātur | in uno proelio omnis fortuna disceptatur | | |
| |  | vermutlich (es ist unsicher, ob nicht...) | incertum est an | incertum est an | | |
| |  | vielleicht (es ist unsicher, ob nicht...) | incertum est an | incertum est an | | |
| |  | Wohl | incolumitās, incolumitātis f (incolomitās) | incolumitas, incolumitatis f (incolomitas) |  |  |
| |  | mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentiō | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio | | |