| |  | = proprietās, proprietātis f - Eigentum, Besitz | domesticātiō, domesticātiōnis f | domesticatio, domesticationis f |  |  |
| |  | = rēcula, rēculae f - kleiner Besitz | rēscula, rēsculae f | rescula, resculae f |  |  |
| |  | Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte | iūs cīvitātis | ius civitatis | | |
| |  | auf Widerruf überlassener Besitz | precāria, precāriōrum n | precaria, precariorum n |  |  |
| |  | Besitz (διακατοχή - possessio) | diacatochia, diacatochiae f | diacatochia, diacatochiae f |  |  |
| |  | Besitz | dominium, dominiī n | dominium, dominii n |  |  |
| |  | Besitz (erworbenes Vermögen) | parāta, ōrum n | parata, paratorum n |  |  |
| |  | Besitz | possessiō, possessiōnis f | possessio, possessionis f |  |  |
| |  | Besitz | possessus, possessūs m (nur Abl. Sgl. possessū) | possessus, possessus m |  |  |
| |  | Besitz | proprietās, proprietātis f | proprietas, proprietatis f |  |  |
| |  | Besitz | tellūs, tellūris f | tellus, telluris f |  |  |
| |  | bin im Besitz der Macht | rērum potior | rerum potior | | |
| |  | bin im Besitz des Gaius | in manū Gāiī sum | in manu Gaii sum | | |
| |  | bin im Besitz von etw. (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 |  |  |
| |  | binge in meinen Besitz (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 |  |  |
| |  | dauernder Besitz | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f |  |  |
| |  | den Besitz anzeigend (κτητικός - possessivus) | ctēticos, ctēticon | cteticos, cteticon |  |  |
| |  | den Besitz betreffend | possessōrius, possessōria, possessōrium | possessorius, possessoria, possessorium |  |  |
| |  | eigne mir widerrechtlich fremden Besitz an | aliēnam possessiōnem ūsūrpō | alienam possessionem usurpo | | |
| |  | ein verfallener und herrenloser Besitz | possessiō cadūca atque vacua | possessio caduca atque vacua | | |
| |  | einen Besitz anzeigend [pronomen] | possessīvus, possessīva, possessīvum | possessivus, possessiva, possessivum |  |  |
| |  | ergreife Besitz (aliquid - von etw.) | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | ergreife Besitz von etw. | possīdere, possīdō, possēdi, possessum | possido 3 |  |  |
| |  | ergreife gewltsam Besitz von etw. | in possessiōnem alicuius reī invādō | in possessionem alicuius rei invado | | |
| |  | falle jdm. als Besitz zu | alicuī cedō | alicui cedo | | |
| |  | falle jdm. als Besitz zu | cedō in aliquem | cedo in aliquem | | |
| |  | gebe in den Besitz | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 |  |  |
| |  | gemeinschaftlicher Besitz | commūne, commūnis n | commune, communis n |  |  |
| |  | habe in Besitz | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 |  |  |
| |  | habe in Besitz | possidēre, possideō, possēdī, possessum | possideo 2 |  |  |
| |  | im Besitz | compos, compotis (+ Gen. / + Abl. - von etw.) | compos, compotis |  |  |
| |  | im Besitz von | penes + Akk. | penes + Akk. |  |  |
| |  | in Besitz genommen | occupātōrius, occupātōria, occupātōrium | occupatorius, occupatoria, occupatorium |  |  |
| |  | kleiner Besitz | possessiuncula, possessiunculae f | possessiuncula, possessiunculae f |  |  |
| |  | kleiner Besitz | rēcula, rēculae f | recula, reculae f |  |  |
| |  | komme in den Besitz von etw. | in possessiōnem alicuius reī veniō | in possessionem alicuius rei venio | | |
| |  | Ländereien, die von den Siegern in Besitz genommen und bebaut wurden, nachdem sie die vorherigen Eigentümer vertrieben hatten | agrī arcifīnālēs | agri arcifinales | | |
| |  | ländlicher Besitz | gaza agrestis | gaza agrestis | | |
| |  | nehme als mein Eigentum in Besitz (alicui rei - etw.) | manum iniciō | manum inicio | | |
| |  | nehme den Thron in Besitz | rēgnum occupō | regnum occupo | | |
| |  | nehme eilig in Besitz (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | nehme etw. als mein Eigentum in Besitz | manum alicuī reī iniciō | manum alicui rei inicio | | |
| |  | nehme etw. in Besitz | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
| |  | nehme gewaltsam in Besitz (in + Akk. / + Dat. - etw. / jdn.) | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | nehme in Besitz | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum | obsido 3 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | possīdere, possīdō, possēdī, possessum | possido 3 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  |
| |  | nehme in Besitz | ūsūrpāre, ūsūrpō, ūsūrpāvī, ūsūrpātum | usurpo 1 |  |  |
| |  | nehme mehrere Provinzen in Besitz | plūrēs prōvinciās complector | plures provincias complector | | |
| |  | nehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauch | āmissam possessiōnem ūsūrpō | amissam possessionem usurpo | | |
| |  | reicher Besitz | locuplētātiō, locuplētātiōnis f | locupletatio, locupletationis f |  |  |
| |  | reizender Besitz | dēpolītiō, dēpolītiōnis f | depolitio, depolitionis f |  |  |
| |  | setzte jdn. wieder in seinen Besitz und seine Rechte ein | aliquem restituō | aliquem restituo | | |
| |  | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | trete einen Besitz an | in possessiōnem eō | in possessionem eo | | |
| |  | trete jdm. den Besitz einer Sache ab | possessiōne alicuis reī cēdō alicuī | possessione alicuis rei cedo alicui | | |
| |  | verdränge aus seinem Besitz | ex agrōo moveō | ex agro moveo | | |
| |  | verdränge aus seinem Besitz | ex praediō dētrūdō | ex praedio detrudo | | |
| |  | verdränge aus seinem Besitz | possessiōne exturbō | possessione exturbo | | |
| |  | verdränge aus seinem Besitz | possessiōne pellō | possessione pello | | |
| |  | verlasse einen Ort (entsage dem Besitz eines Ortes) | locum relinquō | locum relinquo | | |
| |  | vertreibe jdn. aus seinem Besitz | bonīs aliquem ēvertō | bonis aliquem everto | | |
| |  | vertreibe jdn. aus seinem Besitz | possessiōnibus aliquem expellō | possessionibus aliquem expello | | |
| |  | Vertreibung aus dem Besitz | dēiectiō, dēiectiōnis f | deiectio, deiectionis f |  |  |
| |  | verzichte auf den Besitz von etw. | possessiōne alicuis reī cēdō | possessione alicuis rei cedo | | |
| |  | von den Vätern und Großvätern überkommener Besitz | paternae atque avītae possessiōnēs | paternae atque avitae possessiones | | |
| |  | zum interimistischen Besitz übergeben | fīdūciārius, fīdūciāria, fīdūciārium | fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium |  |  |