| |  | lasse Beiträge nicht nur zu, sondern fordere sie sogar ausdrücklich | collātiōnēs nōn recipiō modo, vērum et efflāgitō | collationes non recipio modo, verum et efflagito | | |
| |  | nicht nur wir, sondern sogar ihr | nēdum nōs, sed etiam vōs | nedum nos, sed etiam vos |  |  |
| |  | nicht eben bloß... sondern sogar kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| |  | habe nicht bloß die Gesinnung, sondern auch die Blicke der Bürger zu berücksichtigen | nōn sōlum animīs, sed etiam oculīs serviō cīvium | non solum animis, sed etiam oculis servio civium | | |
| |  | nicht nur nicht... sondern sogar | nōn sōlum nōn... sed etiam... | non solum non ... sed etiam | | |
| |  | sogar | adeō | adeo (2) |  |  |
| |  | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam (glōriam) imminuō | alicuius famam (gloriam) imminuo | | |
| |  | stelle jdn. bloß | alicuius fāmam laedō | alicuius famam laedo | | |
| |  | beurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil | amīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumō | amicitias non ex re, sed ex commodo aestumo | | |
| |  | bloß zur Lust | animī causā | animi causa | | |
| |  | lege bloß | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  |
| |  | bloß | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum |  |  |
| |  | stelle bloß | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  |
| |  | sondern (nach negativen Begriffen) | atque, ac | atque, ac |  |  |
| |  | und sogar | atque, ac | atque, ac |  |  |
| |  | oder sogar (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | sondern | cēterum | ceterum |  |  |
| |  | stelle bloß (durch Enthüllung der Wahrheit) | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  |
| |  | sogar noch | dēmum | demum |  |  |
| |  | ja sogar | dēnique | denique |  |  |
| |  | stelle bloß | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 |  |  |
| |  | stelle bloß | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 |  |  |
| |  | lege bloß | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  |
| |  | bloß | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | bloß ich (bloß meiner, bloß mir, bloß mich) | egomet (meīmet, mihimet, mēmet) | egomet (meimet, mihimet, memet) |  |  |
| |  | ja sogar (steigernd) | enimvērō | enimvero |  |  |
| |  | sogar | et | et |  |  |
| |  | nicht nur... sondern auch... | et ... et ... | et ... et ... | | |
| |  | sogar | etiam | etiam |  |  |
| |  | sogar wenn | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | stelle bloß | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  |
| |  | stelle jdn. bloß | fāmam alicuius premo | famam alicuius premo | | |
| |  | vielleicht und sogar wahrscheinlich (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse |  |  |
| |  | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | |
| |  | bloß so weit | hāctenus [= hāc tenus (parte)] | hactenus |  |  |
| |  | dies verkünde ich nicht nach dem Hörensagen, sondern aus eigener Erfahrung | hoc nōn audītum sed cōgnitum praedicāmus | hoc non auditum sed cognitum praedico | | |
| |  | dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil | hoc nōn contrā mē est, sed prō mē | hoc non contra me est, sed pro me | | |
| |  | sogar | iam | iam |  |  |
| |  | schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört | id, quod dīxī, spīritū nōn arte dēterminō | id, quod dixi, spiritu non arte determino | | |
| |  | ja, und zwar sogar | īmmō | immo |  |  |
| |  | ja sogar | īmmō (īmō) | immo (imo) |  |  |
| |  | nein vielmehr sogar | īmmō vero | immo vero |  |  |
| |  | sogar | ipse, ipsa, ipsum | ipse, ipsa, ipsum |  |  |
| |  | der Weg verläuft nicht in gerader Richtung, sondern schräg nach links | iter nōn est dīrēctum, sed scaevum | iter non est directum, sed scaevum |  |  |
| |  | stelle mich bloß | mē aperiō | me aperio | | |
| |  | bloß (1. unbedeckt, 2. weiter nichts als) | merus, mera, merum | merus, mera, merum |  |  |
| |  | bloß | modo | modo |  |  |
| |  | bloß als Denkzeichen dienend | monumentālis, monumentāle | monumentalis, monumentale |  |  |
| |  | das Wesen der Götter wird nicht mit den Sinnen, sondern mit dem Geist erkannt | nātūra deōrum nōn sēnsū, sed mente cernitur | natura deorum non sensu, sed mente cernitur | | |
| |  | wir wollen nicht an Bauch zulegen, sondern an Geist wachsen | nē ventre gravēscāmus, sed mente grandēscāmus | ne ventre gravescamus, sed mente grandescamus | | |
| |  | nicht nur ... sondern auch ... (in Anfangsstellung) | nēdum ... sed etiam ... | nedum ... sed etiam ... |  |  |
| |  | und sogar nicht | neque etiam | neque etiam | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | neque vērō tantum... sed etiam | neque vero tantum ... sed etiam | | |
| |  | bloß | nisi... nōn... | nisi ... non ... | | |
| |  | bloß | nōn... nisi... | non ... nisi ... | | |
| |  | nicht absichtlich sondern zufällig | nōn cōnsultō sed cāsū | non consulto sed casu | | |
| |  | nicht nur ... sondern auch ... | nōn dumtāxat ... - sed etiam ... | non dumtaxat ... - sed etiam ... | | |
| |  | nicht nur... sondern | nōn dumtāxat... sed | non dumtaxat ... sed | | |
| |  | stehe nicht am Anfang sondern am Ende | nōn in līmine sed in exitū stō | non in limine sed in exitu sto | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn magis... quam... | non magis ... quam ... | | |
| |  | nicht nur... sondern auch | nōn modo... sed etiam | non modo ... sed etiam | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... sed nē... quidem | non modo ... sed ne ... quidem | | |
| |  | nicht eben... sondern kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn modo ... vērum etiam ... | non modo ... verum etiam ... | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... vērum nē... quidem | non modo ... verum ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur nicht... sondern nicht einmal | nōn modo nōn... sed nē... quidem | non modo non ... sed ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur nicht... sondern vielmehr | nōn modo nōn... sed potius | non modo non ... sed potius | | |
| |  | es war keine Schlacht, sondern ein Schlachten | nōn pūgna, sed caedēs erat | non pugna, sed caedes erat | | |
| |  | wir lernen nicht für die Schule, sondern fü das Leben | nōn scholae sed vītae dīscimus | non scholae sed vitae discimus | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn sōlum... sed etiam... | non solum ... sed etiam | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... sed nē... quidem | non solum ... sed ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn sōlum ... vērum etiam ... | non solum ... verum etiam ... | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... vērum nē... quidem | non solum ... verum ne ... quidem | | |
| |  | es ist nicht nur zweckdienlich, sondern auch unbedingt nötig. | nōn sōlum oportet, sed etiam necesse est | non solum oportet, sed etiam necesse est | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn tantum... sed etiam... | non tantum ... sed etiam ... | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal... | nōn tantum... sed nē... quidem | non tantum ... sed nn ... quidem | | |
| |  | nicht nur... sondern auch... | nōn modo ... vērum etiam ... | non tantum ... verum etiam ... | | |
| |  | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... sed etiam ... | non tantummodo ... sed etiam ... | | |
| |  | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... vērum etiam ... | non tantummodo ... verum etiam ... | | |
| |  | ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben | nōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edō | non ut edam vivo, sed ut vivam edo | | |
| |  | nicht beide, sondern nur einer | nōn uterque, sed alter | non uterque, sed alter | | |
| |  | nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben | nōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edō | non, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo | | |
| |  | bloß (erst nach Augustus verbunden) | nōnnisi | nonnisi |  |  |
| |  | bloß | nūdē | nude |  |  |
| |  | bloß (ohne Kleider) | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum |  |  |
| |  | gebe bloß (zum Angriff) | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 |  |  |
| |  | stelle bloß | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 |  |  |
| |  | sogar nur | omnīnō | omnino |  |  |
| |  | bloß vorgestellt | opīnābilis, opīnābile | opinabilis, opinabile |  |  |
| |  | bloß eine Rede enthaltend | ōrātiōnālis, ōrātiōnāle | orationalis, orationale |  |  |
| |  | bloß | pūrē | pure |  |  |
| |  | bloß | pūriter | puriter |  |  |
| |  | was bloß gedacht wird (opp.: qui, quae, quod est) | qui, quae, quod intellegitur | qui, quae, quod intellegitur | | |
| |  | sogar (adjektivisch) | quīdam, quaedam, quoddam | quidam, quaedam, quoddam |  |  |
| |  | sogar | quīn (affirmativ) | quin |  |  |
| |  | ja sogar | quīn etiam | quin etiam | | |
| |  | ja sogar | quīn īmmō | quin immo | | |
| |  | ja sogar (= quīn īmmō) | quīnīmo | quinimo | | |