Suchergebnis zu "mittel zur stärkung":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | Stärkungsmittel | corrōborāmentum, corrōborāmentī n | corroboramentum, corroboramenti n |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ergreife die äußersten Mittel | ad extrēma dēscendō | ad extrema descendo | | | | |  | | | ad extrema descendo | | | | |  | nehme zu einem Mittel meine Zuflucht | ad ratiōnem aliquam cōnfugiō | ad rationem aliquam confugio | | | | |  | stärkendes Mittel (mediz.) | adiectiō, adiectiōnis f | adiectio, adiectionis f |  |  | | |  | Mittel und Weg | aditus, aditūs m | aditus, aditus m |  |  | | |  | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | adiūmentum, adiūmentī n | adiumentum, adiumenti n |  |  | | |  | = alluctāmentum, alluctāmentī - Mittel zum Ankämpfen | adluctāmentum, adluctāmentī n | adluctamentum, adluctamenti n |  |  | | |  | Mittel zum Ankämpfen | alluctāmentum, alluctāmentī n | alluctamentum, alluctamenti n |  |  | | |  | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | amicōrum careō facultātibus | amicorum careo facultatibus | | | | |  | beschränkte Mittel | angustiae, angustiārum f | angustiae, angustiarum f |  |  | | |  | schmerzstillendes Mittel (sc. medicamentum) (ἀνώδυνον = indolōrium) | anōdynon, anōdynī n | anodynon, anodyni n |  |  | | |  | schleimlösendes Mittel (ἀποφλεγματισμός) | apophlegmatismos, apophlegmatismī m | apophlegmatismos, apophlegmatismi m |  |  | | |  | wende abführende Mittel an (ἀποφλεγματίζω) | apophlegmatizāre, apophlegmatizō | apophlegmatizo 1 |  |  | | |  | Mittel | ars, artis f | ars, artis f |  |  | | |  | Mittel (Kunstgriffe) | artēs, artium f | artes, artium f |  |  | | |  | Mittel und Wege | artēs, artium f | artes, artium f |  |  | | |  | Mittel zur Empfängnisverhütung (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n |  |  | | |  | Mittel zur Verhinderung einer Schwangerschaft (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n |  |  | | |  | Mittel, das zur Unfruchtbarkeit der Frau führt (ἀτόκιον) | atocium, atociī n | atocium, atocii n |  |  | | |  | zur Stärkung des Staatsschatzes | augendō aerāriō | augendo aerario | | | | |  | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | auxilium, auxiliī n | auxilium, auxilii n |  |  | | |  | doppeltes Mittel | bivium, biviī n | bivium, bivii n |  |  | | |  | ehrliche Mittel | bonae artēs | bonae artes | | | | |  | löbliche Mittel | bonae artēs | bonae artes | | | | |  | Mittel gegen Kolik (κωλική sc. σύνθεσις) | cōlicē, cōlicēs f | colice, colices f |  |  | | |  | Mittel zum Reiben | cōnfricāmentum, cōnfricāmentī n | confricamentum, confricamenti n |  |  | | |  | Mittel (zur Erreichung einer Absicht) | cōnsilium, cōnsiliī n | consilium, consilii n |  |  | | |  | Mittel | cōpia, cōpiae f | copia, copiae f |  |  | | |  | die Mittel reichen zur Deckung des täglichen Bedarfs | cōpiae cotidiānīs sūmptibus suppetunt | copiae cotidianis sumptibus suppetunt | | | | |  | Mittel | cōpiae, cōpiārum f | copiae, copiarum f |  |  | | |  | körperschwächende Mittel | corpus īnsūmentia | corpus insumentia | | | | |  | kosmetisches Mittel (= κοσμητήριον) | cosmētōrium, cosmētōriī n | cosmetorium, cosmetorii n |  |  | | |  | Mittel zum Wachsen | crēmentum, crēmentī n | crementum, crementi n |  |  | | |  | Mittel zum Abhäuten (= ἐκδόριον) | discoriātōrium medicāmentum | discoriatorium medicamentum | | | | |  | Mittel zur Flucht | effugium, effugiī n | effugium, effugii n |  |  | | |  | blutstillendes Mittel (ἔναιμον, sc. φάρμακον) | enhaemon, enhaemī n | enhaemon, enhaemi n |  |  | | |  | ätzende Mittel | ērōdentia, ērōdentium n | erodentia, erodentium n |  |  | | |  | gebrauche einerlei Mittel | eundem līmitem agō | eundem limitem ago | | | | |  | Mittel zum Verderben | exitium, exitiī n | exitium, exitii n |  |  | | |  | Mittel zum Erbitten | exōrābulum, exōrābulī n | exorabulum, exorabuli n |  |  | | |  | Mittel zum Überreden | exōrābulum, exōrābulī n | exorabulum, exorabuli n |  |  | | |  | sinne auf Mittel und Wege | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 |  |  | | |  | wage die äußersten Mittel | extrēma audeō | extrema audeo | | | | |  | ergreife die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | | | |  | versuche die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | | | |  | greife zum letzten Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | | | |  | versuche das letzte Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | | | |  | Mittel | facultās, facultātis f | facultas, facultatis f |  |  | | |  | Mittel (= opes, opum f) | facultātēs, facultātum f | facultates, facultatum f |  |  | | |  | wende stärkere Mittel an | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | |  | Stärkung (des Körpers) | fultūra, fultūrae f | fultura, fulturae f |  |  | | |  | Mittel zum Verleimen | glūtinātorium, glūtinātoriī n | glutinatorium, glutinatorii m |  |  | | |  | nehme ein Mittel gegen Epilepsie ein | helleborum accipiō | helleborum accipiō | | | | |  | nehme ein Mittel gegen Wassersucht ein | helleborum accipiō | helleborum accipiō | | | | |  | Mittel zur Aufmunterung | hortāmentum, hortāmentī n | hortamentum, hortamenti n |  |  | | |  | Mittel zum Anreiz | incitābulum, incitābulī | incitabulum, incitabuli n |  |  | | |  | Wachstum förderndes Mittel | incrēmentum, incrēmentī n | incrementum, incrementi n |  |  | | |  | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | īnstrūmentum, īnstrūmentī n | instrumentum, instrumenti n |  |  | | |  | schlage mich ins Mittel | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 |  |  | | |  | Mittel und Wege | iter, itineris n | iter, itineris n |  |  | | |  | todbringende Mittel | lētālia, lētālium n | letalia, letalium n |  |  | | |  | Mittel gegen die Milzsucht | liēnica, liēnicōrum n | lienica, lienicorum n |  |  | | |  | Mittel | līmes, līmitis m | limes, limitis m |  |  | | |  | künstliches Mittel | māchinātiō, māchinātiōnis f | machinatio, machinationis f |  |  | | |  | listiges Mittel | māchinātiō, māchinātiōnis f | machinatio, machinationis f |  |  | | |  | erweichendes Mittel (μάλαγμα) | malagma, malagmatis n (Dat. / Abl. Pl. auch malagmatīs) | malagma, malagmatis n |  |  | | |  | Mittel | mediāle, mediālis n | mediale, medialis n |  |  | | |  | Mittel | mediānum, mediānī n | medianum, mediani n |  |  | | |  | wende ein Mittel an | medicīnam adhibeō | medicinam adhibeo | | | | |  | gebrauche ein Mittel gegen etw. (auch übertrag.) | medicīnam alicuī reī oppōnō | medicinam alicui rei oppono | | | | |  | verabreiche ein Mittel | medicīnam dō | medicinam do | | | | |  | harntreibendes Mittel (sc. medicamentum) | mictōrium, mictōrii n | mictorium, mictorii n |  |  | | |  | harntreibendes Mittel | mictuāle medicāmentum | mictuale medicamentum | | | | |  | Mittel (Verfahrungsweise) | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | lasse kein Mittel unversucht | nihil inexpertum omittō | nihil inexpertum omitto | | | | |  | habe keine Mittel zu leben | nōn habeō, quī (unde) vīvam | non habeo, qui (unde) vivam | | | | |  | ergreife alle Mittel | omnēs viās persequor | omnes vias persequor | | | | |  | biete alle Mittel und Kräfte auf (äußere Mittel und innere Kräfte) (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht // ad + Gerundiv.) | omnī ope atque operā ēnītor, ut... | omni ope atque opera enitor, ut ... | | | | |  | ergreife alle Mittel | omnia experior | omnia experior |  |  | | |  | versuche alle Mittel | omnia experior | omnia experior |  |  | | |  | Mittel (an Resourcen wie Macht, Reichtum, Truppen) | opēs, opum f | opes, opum f |  |  | | |  | = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel (ὀξυπόριον) | oxiporium, oxiporiī n | oxiporium, oxiporii n |  |  | | |  | ein den Stuhlgang förderndes Mittel (ὀξυπόριον) | oxyporium, oxyporiī n | oxyporium, oxyporii n |  |  | | |  | | | oxyporium, oxyporii n |  |  | | |  | Mittel (alicuius rei / ad aliquid - zur erreichung von etw.) (Hilfsmittel) | praesidium, praesidiī n | praesidium, praesidii n |  |  | | |  | Mittel gegen die Krätze (ψωρικός) | psōricum, psōricī n | psoricum, psorici m |  |  | | |  | suche Mittel und Wege, wie ... | quaerō, quō modō ... | quaero, quo modo ... | | | | |  | durch welches Mittel (interrog. u. relat.) | quārē | quare |  |  | | |  | Mittel gegen Verstopfung | quod adiuvat concoctiōnem | quod adiuvat concoctionem | | | | |  | Mittel zum Zweck | ratiō ad prōpositum assequendum | ratio ad propositum assequendum | | | | |  | Mittel | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | greife zu einem Mittel | ratiōnem capiō | rationem capio | | | | |  | greife zu einem Mittel (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō | rationem ineo | | | | |  | wähle ein Mittel (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō | rationem ineo | | | | |  | schlage Mittel und Wege ein, damit ... (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō, ut ... | rationem ineo, ut ... | | | | |  | greife zu einem Mittel | ratiōnem sequor | rationem sequor | | | | |  | kühlende Mittel | refrīgerantia, refrīgerantium n | refrigerantia, refrigerantium n |  |  | | |  | Mittel gegen den Schmerz | remedium dolōris | remedium doloris | | | | |  | das sicherste Mittel | remedium praesentissimum | remedium praesentissimum | | | | |  | ein den Speichelfluss anregendes Mittel | salīvātum, salīvātī n | salivatum, salivati n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 31 Ergebnis(se)
| |  | Aufmunterungsgrund | adhortāmen, adhortāminis n | adhortamen, adhortaminis n |  |  | | |  | Linderungsmittel | allēnīmentum, allēnīmentī n | allenimentum, allenimenti n |  |  | | |  | Linderungsmittel | allevāmentum, allevāmentī n (adlevāmentum) | allevamentum, allevamenti n (adlevamentum) |  |  | | |  | Unterstützung | auxiliātiō, auxiliātiōnis, f | auxiliatio, auxiliationis, f |  |  | | |  | Hilfeleistung | auxiliātus, auxiliātūs m | auxiliatus, auxiliatus m |  |  | | |  | = helleborus, helleborī n - Nieswurz (ἑλλέβορος) | elleborus, elleborī m | elleborus, ellebori m |  |  | | |  | Hilfsmittel (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | id, quō aliīs opitulārī possim | id, quo aliis opitulari possim | | | | |  | arch. = iter, itineris n - Weg | itiner, itineris n | itiner, itineris n |  |  | | |  | Förderung | iuvantia, iuvantiae f | iuvantia, iuvantiae f |  |  | | |  | Erholung | refectus, refectūs m | refectus, refectus m |  |  | | |  | wenn in irgendeiner Weise
| sīquā (sī quā) | siqua (si qua) | | | | |  | wenn in irgendeiner Weise | sīquī (sī quī) | siqui (si qui) | | | | |  | Festigung [regni] | stabilīmen, stabilīminis n | stabilimen, stabiliminis n |  |  | | |  | Festigung [belli, fidei] | stabilīmentum, stabilīmentī n | stabilimentum, stabilimenti n |  |  | | |  | Störmittel | turbāmentum, turbāmentī n | turbamentum, turbamenti n |  |  | | |  | = tūtāmentum, tūtāmentī n - Schutz, Schutzmittel | tūtāculum, tūtāculī n | tutaculum, tutaculi n |  |  | | |  | Schutzmittel | tūtāmen, tūtāminis n | tutamen, tutaminis n |  |  | | |  | Schutzmittel | tūtāmentum, tūtāmentī n | tutamentum, tutamenti n |  |  | | |  | belebende Bewegung | vegetātiō, vegetātiōnis f | vegetatio, vegetationis f |  |  | | |  | Farbe | venēnum, venēnī n | venenum, veneni n |  |  | | |  | Rücklagen | viāticum, viāticī n | viaticum, viatici n |  |  | | |  | Verteidigung | vindicta, vindictae f | vindicta, vindictae f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: mittelFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mittel+zur+st%C3%A4rkung - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|