| |  | falle zu jds. Füßen | ad alicuius pedēs prōcidō | ad alicuius pedes procido | | |
| |  | liege jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius (strātus) iaceō | ad pedes alicuius (stratus) iaceo | | |
| |  | falle jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius accidō | ad pedes alicuius accido | | |
| |  | werfe mich jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius mē abiciō | ad pedes alicuius me abicio | | |
| |  | werfe mich jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius mē prōiciō | ad pedes alicuius me proicio | | |
| |  | werfe mich jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius mē prōsternō | ad pedes alicuius me prosterno | | |
| |  | werfe mich jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius prōcumbō | ad pedes alicuius procumbo | | |
| |  | liege jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius strātus sum | ad pedes alicuius stratus sum | | |
| |  | nicht auf eigenen Füßen stehend (von einem anderen abhängig) | aliēnus, aliēna, aliēnum | alienus, aliena, alienum |  |  |
| |  | an den Füßen geflügelt [equi] | ālipēs, ālipedis | alipes, alipedis |  |  |
| |  | stoße mit den Füßen von mir (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  |
| |  | trete mit den Füßen | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  |
| |  | trete mit Füßen (aus Hohn) | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 |  |  |
| |  | Kohlengefäß mit Füßen (χυτρόπους) (zum Warmhalten von Speisen) | chytropūs, chytropodis m | chytropus, chytropodis m |  |  |
| |  | stehe auf schwachen Füßen (nur übertragen) | claudēre, claudeo (claudere, claudō, clausūrus) | claudeo 2 (claudo 3) |  |  |
| |  | stehe auf schwachen Füßen | claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum | claudico 1 (clodico 1) |  |  |
| |  | stehe auf schwachen Füßen | claudere, claudō, -, clausūrus | claudo 3 [2] |  |  |
| |  | auf schwachen Füßen stehend | claudus, clauda, claudum | claudus, clauda, claudum |  |  |
| |  | schließe mit den Füßen zusammen | compedīre, compedio, compedīvī, compedītum | compedio 4 |  |  |
| |  | trete mit Füßen | conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātum | conculco 1 |  |  |
| |  | trete mit Füßen | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  |
| |  | mit feurigen Füßen | flammipēs, flammippedis | flammipes, flammipedis |  |  |
| |  | mit ungewaschenen Füßen | illōtīs pedibus | illotis pedibus | | |
| |  | | | illotis pedibus | | |
| |  | finanziell verliert er den festen Boden unter den Füßen | in aere aliēnō vacillat | in aere alieno vacillat | | |
| |  | habe Boden unter den Füßen | in vadō sum | in vado sum | | |
| |  | trete alles Recht mit Füßen | iūs ac fās omne dēleō | ius ac fas omne deleo | | |
| |  | die Freiheit zerbricht und wird mit Füßen getreten | lībertās obteritur et calcātur | libertas obteritur et calcatur | | |
| |  | mit Händen und Füßen (πυξ καὶ λάξ) | manibus pedibus | manibus pedibus | | |
| |  | mit Händen und Füßen (πυξ καὶ λάξ) | manibus pedibusque | manibus pedibusque | | |
| |  | werfe mich jdm. zu Füßen | mē alicuī ad pedēs prōiciō | me alicui ad pedes proicio | | |
| |  | mein Gedächtnis steht auf schwachen Füßen | memoriā vacillō | memoria vacillo | | |
| |  | mit nackten Füßen | nūdipēs, nūdipedis | nudipes, nudipedis |  |  |
| |  | sich zu Füßen werfend (= γουνούμενος) | obvolūtāns genibus | obvolutans genibus | | |
| |  | trete alle Rechte mit Füßen | omnia iūra pervertō | omnia iura perverto | | |
| |  | Abmessung nach Füßen (= ποδισμός) | pedātūra, pedātūrae f | pedatura, pedaturae f |  |  |
| |  | mit Füßen versehen | pedātus, pedāta, pedātum | pedatus, pedata, pedatum |  |  |
| |  | zertrete mit den Füßen | pedibus conculcō | pedibus conculco | | |
| |  | zertrete mit den Füßen | pedibus obterō | pedibus obtero | | |
| |  | zu den Füßen gehörg | pedūlis, pedūle | pedulis, pedule |  |  |
| |  | = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt | pennipēs, pennipedis | pennipes, pennipedis |  |  |
| |  | an den Füßen geflügelt | pinnipēs, pinnipedis | pinnipes, pinnipedis |  |  |
| |  | an den Füßen gefiedert | plūmipeda, plūmipedae f | plumipeda, plumipedae f |  |  |
| |  | mit gefiederten Füßen | plūmipes, plūmipedis | plumipes, plumipedis |  |  |
| |  | die Abmessung nach Füßen betreffend | podismālis, podismāle | podismalis, podismale |  |  |
| |  | Abmessung nach Füßen | podismātiō, podismātiōnis f | podismatio, podismationis f |  |  |
| |  | messe nach Füßen ab | podismāre, podismō, podismātus | podismo 1 |  |  |
| |  | = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab | podismārī, podismor | podismor 1 |  |  |
| |  | Abmessung nach Füßen (ποδισμός) | podismus, podismī m | podismus, podismi m |  |  |
| |  | trete mit Füßen | prōculcāre, prōculcō, prōculcāvī, prōculcātum | proculco 1 |  |  |
| |  | der Stern vor den Füßen des Sternbildes der Zwillinge (πρόπους) | propūs, podis m | propus, propodis m |  |  |
| |  | trete mit Füßen | prōterere, prōterō, prōtrīvī, prōtrītum | protero 3 |  |  |
| |  | mit Händen und Füßen (sprichwörtl.) | pūgnīs et calcibus (πύξ καὶ λάξ) | pugnis et calcibus | | |
| |  | kämpfe mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen | pūgnīs, calcibus, unguibus, morsū certō | pugnis, calcibus, unguibus, morsu certo | | |
| |  | Stampfen mit den Füßen (von Stieren) | pulsus pedum | pulsus pedum | | |
| |  | schüttele den Staub von den Füßen | pulverem dē pedibus excutiō | pulverem de pedibus excutio | | |
| |  | = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend | quadripedāns, quadripedantis | quadripedans, quadripedantis |  |  |
| |  | = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend | quadripedus, quadripeda, quadripedum | quadripedus, quadripeda, quadripedum |  |  |
| |  | = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend | quadripēs, quadripedis | quadripes, quadripedis |  |  |
| |  | auf vier Füßen gehend | quadrupedāns, quadrupedantis | quadrupedans, quadrupedantis |  |  |
| |  | auf vier Füßen gehend | quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum | quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum |  |  |
| |  | auf vier Füßen gehend | quadrupēs, quadrupedis | quadrupes, quadrupedis |  |  |
| |  | auf vier Füßen stehend | quadrupēs, quadrupedis | quadrupes, quadrupedis |  |  |
| |  | mit den Füßen rudernd [anates] | rēmipēs, rēmipedis | remipes, remipedis |  |  |
| |  | Ruder statt Füßen habend [ratis] | rēmipēs, rēmipedis | remipes, remipedis |  |  |
| |  | mit unbedeckten Füßen | retēctīs pedibus | retectis pedibus | | |
| |  | Sklaven mit Ketten an den Füßen (pedēs = Akk. der Beziehung) | servī pedēs ānulātī | servi pedes anulati | | |
| |  | mit verdrehten Füßen | suppēs, suppedis | suppes, suppedis |  |  |
| |  | falle zu jds. Füßen | supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum | supplico 1 |  |  |
| |  | bin schwach auf den Füßen (= vacillare pedibus) | tālipedāre, tālipedō | talipedo 1 |  |  |
| |  | trete mit Füßen [maiestatem] | terere, terō, trīvī, trītum (τείρω) | tero 3 |  |  |
| |  | die ganze Sache steht auf überaus wackligen Füßen | tōta rēs vacillat et claudicat | tota res vacillat et claudicat | | |
| |  | stehe auf schwachen Füßen | vacillāre, vacillō, vacillāvī, vacillātum | vacillo 1 |  |  |
| |  | verliere den festen Boden unter den Füßen | vadō dēstituō | vado destituor | | |
| |  | jd. verliert den Grund unter den Füßen | vadum aliquem dēstituit | vadum aliquem destituit | | |
| |  | mit gespreizten Füßen | vāricus | varicus |  |  |
| |  | mit gefesselten Füßen | vincipēs, vincipedis m | vincipes, vincipedis m |  |  |
| |  | sich zu Füßen werfend | volūtāns pedibus | volutans pedibus | | |
| |  | falle zu jds. Füßen
| volūtor ad alicuius pedēs | volutor ad alicuius pedes | | |