Suchergebnis zu "mit pfeilen schießen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | schieße mit Pfeilen | sagittāre, sagittō, sagittāvī, sagittātum | sagitto 1 |  |  | | |  | schieße mit Pfeilen | sagittās mittō | sagittas mitto | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit -
query 1/2D (max. 100): 21 Ergebnis(se)
| |  | lasse die Zügel schießen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | die Bäume können mit Pfeilen nicht überschossen werden | arborēs sagittīs superiacī nequeunt | arbores sagittis superiaci nequeunt | | | | |  | aus tausend Pfeilen wähle ich einen aus | dē mīlle sagittīs ūnam sēpōnō | de mille sagittis unam sepono | | | | |  | lasse in etwas den Zügel schießen | effundor in aliquā rē | effundor in aliqua re | | | | |  | lasse dem Pferd den Zügel schießen | frēna equō remittō | frena equo remitto | | | | |  | lasse dem Pferd die Zügel schießen | frēnōs equō dō | frenos equo do | | | | |  | lasse die Zügel schießen | frēnōs remittō | frenos remitto | | | | |  | lasse die Zügel schießen | habēnās effundō | habenas effundo | | | | |  | lasse dem Pferd die Zügel schießen | habēnās equō permittō | habenas equo permitto | | | | |  | lasse die Zügel schießen | habēnās permittō | habenas permitto | | | | |  | | | habenas permitto | | | | |  | zum Schießen geeignet | iaculātōrius, iaculātōria, iaculātōrium | iaculatorius, iaculatoria, iaculatorium |  |  | | |  | lasse schießen (vom Zügel) | immittere, immittō, immīsī, immissum | immitto 3 |  |  | | |  | es schneit von Pfeilen | nivit sagittīs | nivit sagittis | | | | |  | zu den Pfeilen gehörig | sagittārius, sagittāria, sagittārium | sagittarius, sagittaria, sagittarium |  |  | | |  | mit Pfeilen erschossen | sagittātus, sagittāta, sagittātum | sagittatus, sagittata, sagittatum |  |  | | |  | mit Pfeilen bewaffnet | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | sagittifer, sagittifera, sagittiferum |  |  | | |  | erschieße mit Pfeilen | sagittāre, sagittō, sagittāvī, sagittātum | sagitto 1 |  |  | | |  | treffe mit Pfeilen | sagittāre, sagittō, sagittāvī, sagittātum | sagitto 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 28 Ergebnis(se)
| |  | schieße (wohin) [tela in nostros] | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  | | |  | schieße auf ein Ziel | dēstinātum (dēstināta) petō | destinatum (destinata) peto |  |  | | |  | schieße ein Tor | follem portae immittō | follem portae immitto | | | | |  | schieße ein Tor | follem portae īnferō | follem portae infero | | | | |  | schieße (mit Kugeln) | glandēs fundō, fūdī, fūsum | glandes fundo | | | | |  | schieße (mit Kugeln) | glandēs mittō | glandes mitto | | | | |  | schieße | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 |  |  | | |  | schieße | iaculārī, iaculor, iaculātus sum | iaculor 1 |  |  | | |  | gebe Raum (alicui rei - etw.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 |  |  | | |  | schieße ein Tor (auch beim Fußball) | mētam īciō (īcō) | metam icio (ico) | | | | |  | schieße das Siegtor (auch beim Fußball) | mētam palmārem (palmiferam) īciō (īcō) | metam palmarem (palmiferam) icio (ico) | | | | |  | schieße | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 |  |  | | |  | schieße (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 |  |  | | |  | schieße ein Tor (beim Fußball) | portam expūgnō | portam expugno | | | | |  | schieße (wie ein pilum) [missilia] | prōpīlāre, prōpīlō | propilo 1 |  |  | | |  | schieße Pfeile auf ein Ziel | sagittās dēstinō | sagittas destino | | | | |  | schieße | spargere, spargō, sparsī, sparsum (cf. σπείρω) | spargo 3 |  |  | | |  | schieße (in aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | tēla coniciō | tela conicio | | | | |  | schieße jdn. zusammen | tēlīs aliquem coniciō | telis aliquem conicio | | | | |  | schieße auf jdn. | tēlō aliquem petō | telo aliquem peto | | | | |  | schieße (aliquem / aliquid - auf jdn. / etw.) | tēlō petō | telo peto | | | | |  | schieße | tēlum lībrō | telum libro | | |
Wortform von: mitFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |