Suchergebnis zu "mit mohn glänzend weiß gemacht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | mit Mohn glänzend weiß gemacht | papāverātus, papāverāta, papāverātum | papaveratus, papaverata, papaveratum |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mache glänzend weiß | candefacere, candefaciō, candefēcī, candefactum | candefacio 5 |  |  | | |  | bin glänzend weiß | candēre, candeō, canduī | candeo 2 |  |  | | |  | glänzend weiß | candidāns, candidantis | candidans, candidantis |  |  | | |  | glänzend weiß | candidē | candide |  |  | | |  | glänzend weiß [dentes] | candidulus, candidula, candidulum | candidulus, candidula, candidulum |  |  | | |  | weiß glänzend | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum |  |  | | |  | mache glänzend weiß | candificāre, candificō | candifico 1 |  |  | | |  | glänzend weiß machend | candificus, candifica, candificum | candificus, candifica, candificum |  |  | | |  | mache glänzend weiß | excandēre, excandeō | excandeo 2 |  |  | | |  | glänzend weiß | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum |  |  | | |  | glänzend weiß | marmoreus, marmorea, marmoreum | marmoreus, marmorea, marmoreum |  |  | | |  | mache glänzend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | für etw. passend gemacht | accommodātus alicuī reī | accommodatus alicui rei | | | | |  | mit Sorgfalt gemacht | accūrātus, accūrāta, accūrātum | accuratus, accurata, accuratum |  |  | | |  | weiß weder ein noch aus | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 |  |  | | |  | weiß gekleidet | albātus, albāta, albātum | albatus, albata, albatum |  |  | | |  | glänzend [rosa, spuma, equus] | albēns, albentis | albens, albentis |  |  | | |  | weiß | albēns, albentis | albens, albentis |  |  | | |  | bin weiß | albēre, albeō | albeo 2 |  |  | | |  | werde weiß | albēscere, albēscō, albuī | albesco 3 |  |  | | |  | etwas weiß | albicantius | albicantius |  |  | | |  | bin weiß | albicāre, albicō, albicāvī | albico 1 |  |  | | |  | mache weiß | albicāre, albicō, albicāvī | albico 1 |  |  | | |  | weiß | albicolor, albicolōris | albicolor, albicoloris |  |  | | |  | weiß [color, spuma] | albidus, albida, albidum | albidus, albida, albidum |  |  | | |  | weiß [color] | albineus, albinea, albineum | albineus, albinea, albineum |  |  | | |  | weiß gefiedert | albiplūmis, albiplūme | albiplumis, albiplume |  |  | | |  | = albēscere, albēscō, albuī - werde weiß | albīscere, albīscō, albuī | albisco 3 |  |  | | |  | färbe weiß | albāre, albō, albātum | albo 1 |  |  | | |  | mache weiß | albāre, albō, albātum | albo 1 |  |  | | |  | das Weiß | albor, albōris m | albor, alboris m |  |  | | |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | weiß | albus, alba, album | albus, alba, album |  |  | | |  | weiß etw. gewiss | aliquid compertum habeō | aliquid compertum habeo | | | | |  | weiß etwas | aliquid nōtum habeō | aliquid notum habeo | | | | |  | vulg. = albus, alba, album - weiß | alvus, alva, alvum | alvus, alva, alvum |  |  | | |  | weiß jdm. Dank für etw. | amō aliquem dē (in) aliquā rē | amo aliquem de (in) aliqua re | | | | |  | glänzend (in der Rede) | ampliter | ampliter |  |  | | |  | werde glänzend beigesetzt | amplō fūnere efferor | amplo funere efferor | | | | |  | glänzend | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | weiß nicht, wo mir der Kopf steht (sprichwörtl.) | animō sum conturbātō et incertō | animo sum conturbato et incerto | | | | |  | = herba aphrōdēs - wilder Mohn (ἀφρώδης - voll Schaum) | aphron, aphrī n | aphron, aphri n |  |  | | |  | glänzend | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  | | |  | für etw. passend gemacht | appositus alicuī reī | appositus alicui rei | | | | |  | glänzend | ārdēns, ārdentis | ardens, ardentis |  |  | | |  | weiß etwas vom Hörensagen | audītiōne et fāmā accēpī aliquid | auditione et fama accepi aliquid. | | | | |  | schön aus Gold gemacht | aureolus, aureola, aureolum | aureolus, aureola, aureolum |  |  | | |  | wie Gold glänzend | aurifer, aurifera, auriferum | aurifer, aurifera, auriferum |  |  | | |  | von Gold glänzend [color] | aurigāns, aurigantis | aurigans, aurigantis |  |  | | |  | das Rind ist zum Pflügen gemacht | bōs ad arandum nātus | bos ad arandum natus | | | | |  | nur äußerlich glänzend | bratteātus, bratteāta, bratteātum (bracteātus) | bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus) |  |  | | |  | kahl gemacht | calvātus, calvāta, calvātum | calvatus, calvata, calvatum |  |  | | |  | leer gemacht | calvātus, calvāta, calvātum | calvatus, calvata, calvatum |  |  | | |  | das Weiß | candentia, candentiae f | candentia, candentiae f |  |  | | |  | beginne weiß zu schimmern | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 |  |  | | |  | erglänze weiß | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 |  |  | | |  | das Weiß (als Stoff) | candidātiō, candidātiōnis f | candidatio, candidationis f |  |  | | |  | weiß gekleidet | candidātus, candidāta, candidātum | candidatus, candidata, candidatum |  |  | | |  | kleide weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 |  |  | | |  | mache weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 |  |  | | |  | glänzend weiße Zähne | candidulī dentēs | candiduli dentes | | | | |  | hübsch weiß | candidulus, candidula, candidulum | candidulus, candidula, candidulum |  |  | | |  | blendend weiß | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum |  |  | | |  | glänzend | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum |  |  | | |  | weiß | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum |  |  | | |  | blendendes Weiß der Zähne | candor dentium | candor dentium | | | | |  | blendendes Weiß | candor, candōris m | candor, candoris m |  |  | | |  | glänzend weiße Farbe | candor, candōris m | candor, candoris m |  |  | | |  | aus Rohr gemacht [tegetes] | canneus, cannea, canneum | canneus, cannea, canneum |  |  | | |  | aus Schilf gemacht [tegetes] | canneus, cannea, canneum | canneus, cannea, canneum |  |  | | |  | weiß | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum |  |  | | |  | aus Hainbuchen gemacht | carpineus, carpinea, carpineum | carpineus, carpinea, carpineum |  |  | | |  | aus einem rohen Baumstamm gemacht | caudiceus, caudicea, caudiceum | caudiceus, caudicea, caudiceum |  |  | | |  | glänzend | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum |  |  | | |  | Arme weiß wie Wachs | cērea bracchia | cerea bracchia | | | | |  | blendend weiß | cēreus, cērea, cēreum | cereus, cerea, cereum |  |  | | |  | ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | |  | ich weiß in der Tat | certē sciō | certe scio | | | | |  | verlass dich drauf, ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | |  | wirklich, ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | |  | ich weiß bestimmt | certō sciō | certo scio | | | | |  | ich weiß gewiss | certō sciō | certo scio | | | | |  | ich weiß mit Bestimmtheit | certō sciō | certo scio | | | | |  | weiß als gewiss | certum habeō | certum habeo | | | | |  | weiß sicher | certum habeō | certum habeo | | | | |  | ich weiß es als etwas Gewisses | certum sciō | certum scio | | | | |  | glänzend | clārē | clare |  |  | | |  | glänzend | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum |  |  | | |  | Brei aus Honig und Mohn (κοκητόν) | cocētum, cocētī n | cocetum, coceti n |  |  | | |  | weiß | cōgnōvisse, cōgnōvī | cognovi |  |  | | |  | werde wankend gemacht | collabefierī, collabefīo, collabefactus sum | collabefio |  |  | | |  | flüssig gemacht | colliquefactus, colliquefacta, colliquefactum | colliquefactus, colliquefacta, colliquefactum |  |  | | |  | weiß sicher (Erfahrungswissen) | compertum habeō | compertum habeo | | | | |  | weiß vermutungsweise (aliquid - etw.) | coniectūrā sciō | coniectura scio | | | | |  | weiß wohl | cōnscīre, cōnsciō | conscio 4 |  |  | | |  | weiß mir vor Überraschung nicht zu raten | cōnsilia rē subitā torpent | consilia re subita torpent | | | | |  | weiß mir nicht zu raten | cōnsilium mihi nōn suppetit | consilium mihi non suppetit | | | | |  | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | | | |  | dicht gemacht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum |  |  |
query 1/4Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | werde glühend | candefierī, candefīo, candefactus sum | candefio |  |  | | |  | mache jdn. politisch rechtlos | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | | | |  | mache abwesend | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem compellō | ad defectionem aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem impellō | ad defectionem aliquem impello | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | mache brotlos | ad famem reiciō | ad famem reicio | | | | |  | mache höheren Ortes anhängig (aliquid - etw.) | ad magistrātum (senātum, prīncipem) dēferō | ad magistratum (senatum, principem) defero | | | | |  | mache ganz klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache kurz und klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache zu Staub | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache mich an eine Arbeit | ad opus faciendum accēdō | ad opus faciendum accedo | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem compellō | ad rebellandum aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem excitō | ad rebellandum aliquem excito | | | | |  | mache jdn. wieder gesund (als Arzt) | ad salūtem aliquem redūcō | ad salutem aliquem reduco | | | | |  | = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter | adleviāre, adleviō, adleviāvī, adleviātum | adlevio 1 |  |  | | |  | weiße | albāre, albō, albātum | albo 1 |  |  | | |  | großartig | amplificus, amplifica, amplificum | amplificus, amplifica, amplificum |  |  | | |  | herrlich | amplificus, amplifica, amplificum | amplificus, amplifica, amplificum |  |  | | |  | mache jdm. Mut. | animum faciō alicuī | animum facio alicui | | | | |  | = arcuāre, arcuō - mache einen Bogen | arquāre, arquō | arquo 1 |  |  | | |  | lebe im Wohlstand | cōpiīs reī familiāris abundō | copiis rei familiaris abundo | | | | |  | zuckend | coruscus, corusca, coruscum | coruscus, corusca, coruscum |  |  | | |  | tünche weiß | dealbāre, dealbō, dealbāvī, dealbātum | dealbo 1 |  |  | | |  | wasche weiß | dealbāre, dealbō, dealbāvī, dealbātum | dealbo 1 |  |  | | |  | tünche weiß | dēcalcāre, dēcalcō | decalco 1 |  |  | | |  | mache mich auf den Heimweg | domuitiōnem paro | domuitionem paro | | | | |  | mache aus einer Mücke einen Elefanten (sprichwörtl.) | ē rīvō flūmina māgna faciō | e rivo flumina magna facio | | | | |  | mache eine Angabe | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | mache deutlich und begreiflich (aliquem aliquid - jdm. etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  | | |  | mache fertig | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 |  |  | | |  | mache süß | ēdulcāre, ēdulcō | edulco 1 |  |  | | |  | mache fruchtbar | effēcundāre, effēcundō | effecundo 1 |  |  | | |  | mache unmännlich | effēmināre, effēminō, effēmināvī, effēminātum | effemino 1 |  |  | | |  | mache weibisch | effēmināre, effēminō, effēmināvī, effēminātum | effemino 1 |  |  | | |  | zu einem Tier machen | efferāre, efferō, efferāvī, efferātum | effero 1 |  |  | | |  | mache unwirksam | effētāre, effētō | effeto 1 |  |  | | |  | mache | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | mache stark | effīrmāre, effīrmō | effirmo 1 |  |  | | |  | mache hohl | efforāre, efforō | efforo 1 |  |  | | |  | mache lau | ēgelāre, ēgelō | egelo 1 |  |  | | |  | mache schlapp | ēlanguēscere, ēlanguēsco, ēlanguī | elanguesco 3 |  |  | | |  | mache ganz klar | ēlimpidāre, ēlimpidō, ēlimpidāvī, ēlimpidātum | elimpido 1 |  |  | | |  | mache ganz flüssig | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 |  |  | | |  | mache eine Nieswurzkur (ἑλλεβορίζω) | elleborāre, elleborō | elleboro 1 |  |  | | |  | mache frei | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | mache leer | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | mache einäugig | ēluscāre, ēluscō | elusco 1 |  |  | | |  | mache mager | ēmaciāre, ēmaciō, ēmaciāvī, ēmaciātum | emacio 1 |  |  | | |  | mache ganz reif | ēmātūrāre, ēmātūrō | ematuro 1 |  |  | | |  | mache besser (moralisch) | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | mache falsche Aussagen (absolut) | ēmentīrī, ēmentior, ēmentītus sum | ementior 4 |  |  | | |  | mache drohend bekannt | ēminārī, ēminor, ēminatus sum | eminor 1 |  |  | | |  | mache mürbe | ēmollīre, ēmolliō, ēmollīvī, ēmollītum, | emollio 4 |  |  | | |  | mache gangbar | ēmūnīre, ēmūniō, ēmūnīvī (emūniī), ēmūnītum | emunio 4 |  |  | | |  | mache kraftlos | ēnervāre, ēnervō, ēnervāvī, ēnervātum | enervo 1 |  |  | | |  | mache begreiflich | ēnōdāre, ēnōdō, ēnōdāvī, ēnōdātum | enodo 1 |  |  | | |  | mache verständlich | ēnōdāre, ēnōdō, ēnōdāvī, ēnōdātum | enodo 1 |  |  | | |  | mache hell | ēnūbilāre, ēnūbilō, ēnūbilāvi, ēnūbilātum | enubilo 1 |  |  | | |  | mache klar | ēnūbilāre, ēnūbilō, ēnūbilāvi, ēnūbilātum | enubilo 1 |  |  | | |  | mache begreiflich | ēnucleāre, ēnucleō, ēnucleāvī, ēnucleātum | enucleo 1 |  |  | | |  | mache glatt | ērādere, ērādō, ērāsī, ērāsum | erado 3 |  |  | | |  | mache vergessen | ērādere, ērādō, ērāsī, ērāsum | erado 3 |  |  | | |  | mache einen Ausfall | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 |  |  | | |  | mache mir Luft | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 |  |  | | |  | mache einen Ausfall aus der Stadt | ēruptiōnem ex oppidō faciō | eruptionem ex oppido facio | | | | |  | mache die Nacht zum Tag | et diērum āctūs noctibus et nocturnōs diēbus trāiciō | et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio | | | | |  | mache einen Schwenk nach beiden Seiten hin | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | mache mich unsichtbar | ēvānēscere, ēvānēscō, ēvānuī | evanesco 3 |  |  | | |  | mache zunichte | ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) | evello 3 |  |  | | |  | mache unschöner | ēvenustāre, ēvenustō | evenusto 1 |  |  | | |  | mache begreiflich | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | mache möglichst scharf | exacuere, exacuō, exacuī, exacūtum | exacuo 3 |  |  | | |  | mache scharf | exacuere, exacuō, exacuī, exacūtum | exacuo 3 |  |  | | |  | mache spitz | exacuere, exacuō, exacuī, exacūtum | exacuo 3 |  |  | | |  | mache unschädlich | exarmāre, exarmō, exarmāvī, exarmātum | exarmo 1 |  |  | | |  | mache scharf | exasperāre, exasperō, exasperāvī, exasperātum | exaspero 1 |  |  | | |  | mache schlimmer | exasperāre, exasperō, exasperāvī, exasperātum | exaspero 1 |  |  | | |  | mache wild | exasperāre, exasperō, exasperāvī, exasperātum | exaspero 1 |  |  | | |  | mache zornig | exasperāre, exasperō, exasperāvī, exasperātum | exaspero 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: mitFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mit+mohn+gl%C3%A4nzend+wei%C3%9F+gemacht - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|