| |  | kalter Wind weht entgegen | adflat frīgoris vīs | adflat frigoris vis | | |
| |  | teile in gleiche Teile | aequābiliter dispertiō | aequabiliter dispertio | | |
| |  | teile in zwei gleiche Hälften | aequāliter dīvidō | aequaliter divido | | |
| |  | teile etw. mit jdm. | aliquem ad societātem alicuius reī vocō | aliquem ad societatem alicuius rei voco | | |
| |  | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | |
| |  | rufe dir ins Ohr | aurem tibi personō | aurem tibi persono | | |
| |  | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | |
| |  | eile jdm. zu Hilfe | auxiliō alicuī succurrō | auxilio alicui succurro | | |
| |  | drehe jdm. den Rücken zu | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | |
| |  | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | |
| |  | doppelt | bifāriam | bifariam |  |  |
| |  | teile etwas in zwei Teile | bifāriam aliquid dīvidō | bifariam aliquid divido | | |
| |  | doppelt | bifāries | bifaries |  |  |
| |  | teile in zwei Teile | bipartīre, bipartiō (bipertiō), bipartīvī, bipartītum | bipartio 4 (bipertio 4) |  |  |
| |  | teile etwas in zwei Teile | bipertītō aliquid dīvidō | bipertito aliquid divido | | |
| |  | wünsche dir einen guten Abend | bonum vesperum tibi exoptō | bonum vesperum tibi exopto | | |
| |  | teile in Kompagnien | centuriāre, centuriō, centuriāvī, centuriātum | centurio 1 |  |  |
| |  | wehe ringsum | circumspīrāre, circumspīrō | circumspiro 1 |  |  |
| |  | teile | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 |  |  |
| |  | teile | commūnicārī, commūnicor, commūnicātus sum | communicor 1 |  |  |
| |  | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm. | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | communitate coniunctus sum cum aliquo | | |
| |  | zerspalte [tellurem ferro] | cōnfindere, cōnfindō | confindo 3 |  |  |
| |  | teile (aliquid cum aliquo / inter se - etw. mit jdm. / untereinander) | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 |  |  |
| |  | gleichmäßige Zuteilung | contribūtiō, contribūtiōnis f | contributio, contributionis f |  |  |
| |  | vereinige mich mit jdm. | cōpiās cum aliquō iungō | copias cum aliquo iungo | | |
| |  | auf schädliche Weise | damnōsē | damnose |  |  |
| |  | = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab | decusāre, decusō, decusāvī, decusātum | decuso 1 |  |  |
| |  | teile x-förmig ab | decussāre, decussō, decussāvī, decussātum | decusso 1 |  |  |
| |  | gebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus aus | dēdūcō aliquem de domō | deduco aliquem de domo | | |
| |  | zerreiße | dēscindere, dēscindō, dēscidī, dēscissum | descindo 3 |  |  |
| |  | logiere bei jdm. | dēversor apud aliquem | deversor apud aliquem | | |
| |  | teile | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 |  |  |
| |  | teile [populum in partes] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  |
| |  | verringere um die Hälfte | dīmidiā ex parte minuō | dimidia ex parte minuo | | |
| |  | teile auseinander | diribēre, diribeō, diribuī, diribitum | diribeo 2 |  |  |
| |  | teile mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 |  |  |
| |  | kehre jdm. den Rücken | discēdō ab aliquō | discedo ab aliquo | | |
| |  | trenne | disclūdere, disclūdō, disclūsī, disclūsum | discludo 3 |  |  |
| |  | teile (teile schriftlich ab) | dīscrībere, dīscrībō, dīscrīpsī, dīscrīptum | discribo 3 |  |  |
| |  | teile | disgregāre, disgregō, disgregāvī, disgregātum | disgrego 1 |  |  |
| |  | teile (verhältnismäßig) | dispēnsāre, dispēnsō, dispēnsāvī, dispēnsātum | dispenso 1 |  |  |
| |  | teile | dispertīre, dispertiō (dispartio), dispertīvī (dispertiī), dispertītum | dispertio 4 |  |  |
| |  | teile bis ins Unendliche | dispertior in īnfinītā | dispertior in infinita | | |
| |  | teile mich | dissilīre, dissiliō, dissiluī, dissultum | dissilio 4 |  |  |
| |  | teile (verteile gehörig) | distribuere, distribuō, distribuī, distribūtum | distribuo 3 |  |  |
| |  | teile (dividiere) | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 |  |  |
| |  | teile in zwei Hälften | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 |  |  |
| |  | teile mich | dīvidī, dīvidor, dīvīsus sum | dividor 3 |  |  |
| |  | kreiße | ē partū labōrō | e partu laboro | | |
| |  | teile ein Erbe | hercīscere, hercīscō | hercisco 3 |  |  |
| |  | bitte, sei mir dabei behilflich! | id, amābō, adiūta mē | id, amabo, adiuta me | | |
| |  | teile etwas in zwei Teile | in duās partēs aliquid dīvidō | in duas partes aliquid divido | | |
| |  | teile in zwei gleiche Hälften | in duo sibi aequa dīvidō | in duo sibi aequa divido | | |
| |  | teile in zwölf gleiche Teile | in duodecim partēs aequābiliter dīvidō | in duodecim partes aequabiliter divido | | |
| |  | teile mich | in partēs discēdō | in partes discedo | | |
| |  | teile durch Dazwischentreten in Ströme | interrigāre, interrigō | interrigo 1 |  |  |
| |  | teile meinen Ruhm mit jdm. | laudēs cum aliquō participō | laudes cum aliquo participo | | |
| |  | teile in der Mitte | mediāre, mediō, mediātum | medio 1 |  |  |
| |  | ich teile mit dir Wohl und Wehe | omnia mihi tēcum sunt cōnsociāta | omnia mihi tecum sunt consociata | | |
| |  | teile | partīre, partiō, partīvī (partiī), partītum | partio 4 |  |  |
| |  | teile | partīrī, partior, partītus sum | partior 4 |  |  |
| |  | kreiße | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 |  |  |
| |  | wehe dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 |  |  |
| |  | wehe beständig | perspīrāre, perspīrō | perspiro 1 |  |  |
| |  | teile vierfach | quadripartīre, quadripartiō | quadripartio 4 |  |  |
| |  | teile etwas in vier Teile | quadripertītō aliquid dīvidō | quadripertito aliquid divido | | |
| |  | teile | scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) | scindo 3 |  |  |
| |  | teile mich | scindī, scindor, scissus sum | scindor 3 |  |  |
| |  | teile (zerschneide in Teile) | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 |  |  |
| |  | teile deine Ansicht und Meinung | sententiae atque opīniōnis tuae particeps sum | sententiae atque opinionis tuae particeps sum | | |
| |  | teile | spargere, spargō, sparsī, sparsum (cf. σπείρω) | spargo 3 |  |  |
| |  | teile mit jdm. eine Hoffnung | spem commūnicor cum aliquō | spem communicor cum aliquo | | |
| |  | wehe | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | spiro 1 |  |  |
| |  | teile dreifach [divisionem] | tripartīre, tripartiō, tripartīvī | tripartio 4 |  |  |
| |  | teile dreifach [divisionem] | tripertīre, tripertiō, tripertīvī | tripertio 4 |  |  |
| |  | teile mit jdm. meine Stadt | urbe aliquem sociō | urbe aliquem socio | | |
| |  | zürne jdm. heftig | vehementer alicuī suscēnseō | vehementer alicui suscenseo | | |
| |  | der Wind weht aus dem Osten | ventus ab ortū sōlis flat | ventus ab ortu solis flat | | |
| |  | ein beständig wehender Wind | ventus perspīrāns | ventus perspirans | | |
| |  | der Wind weht in den Rücken | ventus tergum afflat | ventus tergum afflat | | |
| |  | wünsche jdm. Glück zum Sieg | victōriam alicuī grātulor | victoriam alicui gratulor | | |
| |  | beschaffe mir etwas zu essen | vidē mihi aliquid cibī | vide mihi aliquid cibi | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim afferō alicuī | vim affero alicui | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim alicuī faciō | vim alicui facio | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim alicuī īnferō | vim alicui infero | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim et manūs afferō alicuī | vim et manus affero alicui | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim et manūs iniciō alicuī | vim et manus inicio alicui | | |
| |  | tue jdm. Gewalt an | vim īnferō alicuī | vim infero alicui | | |