Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"mit händen zu greifen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Händen zu greifenmanifēstus, manifēsta, manifēstummanifestus, manifesta, manifestumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - zu -
query 1/2D (max. 100): 74 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas ist mit Händen zu greifenaliquid in manibus estaliquid in manibus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= manifestus, manifesta, manifestum - mit Händen zu greifenmanufēstus, manufēsta, manufēstummanufestus, manufesta, manufestumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit beiden Händen gleich gewandt
(= ἀμφιδέξιος)
aequimanus, aequimana, aequimanumaequimanus, aequimana, aequimanumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife jds. Rechte mit beiden Händenalicuius dextram complectoralicuius dextram complector  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas ist nicht handgreiflich-etwas kann nicht mit Händen gegriffen werden-aliquid nōn potest manū tangīaliquid non potest manu tangi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife mit beiden Händen zu
(wörtl.)
ambābus manibus arripiōambabus manibus arripio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf beiden Händen rechtsambidexter, ambidextra, ambidextrumambidexter, ambidextra, ambidextrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGreifen (nach etw.)appetītiō, appetītiōnis fappetitio, appetitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Beweise in den Händenargumenta mihi in promptū suntargumenta mihi in promptu sunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu den Waffen greifenarma caperearma capere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgohne zu den Waffen zu greifenarmīs nōn captīsarmis non captis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse nicht aus den Händen
[ripam Danuvii]
attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentumattineo 2 (adtineo 2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeifrige Greifencaptātiō, captātiōnis fcaptatio, captationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGreifencaptus, captūs mcaptus, captus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie greifen sich gegenseitig anconcurrunt inter sēconcurrunt inter se  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ineinandergelegten Händencōnsertīs manibusconsertis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit verschlungenen Händencōnsertīs manibusconsertis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Stoff wächst mir unter den Händencrēscit mihi māteriēscrescit mihi materies  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife mit beiden Händen zu
(übertrg.)
cupidē arripiōcupide arripio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwinde jdm. etw. aus den Händendē manibus alicuī extorqueō aliquidde manibus alicui extorqueo aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse aus den Händendīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissumdimitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentkomme aus den Händenē (dē) manibus effugiōe (de ) manibus effugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentschlüpfe aus den Händenē (dē) manibus ēlābore (de ) manibus elabor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentgleite den Händenē (dē) manibus ēlābore (de) manibus elabor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse aus den Händenē manibus dīmittōe manibus dimitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse aus den Händen fallenē manibus dīmittōe manibus dimitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse den Händen entgleitenē manibus dīmittōe manibus dimitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerrette jdn. aus den Händen der Feindeē manibus hostium aliquem ēripiōe manibus hostium aliquem eripio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentrinne den Händen der Feindeē manibus hostium effugiōe manibus hostium effugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwinde etw. aus jds. Händenex manibus alicuius extorqueō aliquidex manibus alicuius extorqueo aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte das Glück in Händenfortūnam in manibus habeōfortunam in manibus habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit übergipsten Händen
(von Schauspielern in Frauenrollen)
gypsātīs manibusgypsatis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse den Feind nicht aus den Händen entwischenhostem ē manibus nōn dīmittōhostem e manibus non dimitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse den Feind aus meinen Händen entkommenhostēs ē manibus dīmittōhostes e manibus dimitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ungewaschenen Händenillōtīs manibusillotis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ineinandergelegten Händenimplexīs manibusimplexis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit verschlungenen Händenimplexīs manibusimplexis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etwas in Händenin manibus habeō aliquidin manibus habeo aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit leeren Händeninānis, ināneinanis, inaneWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin den Händeninter manūsinter manus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit den Händeninter manūsinter manus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrage jdn. auf Händen weginter manūs auferō aliqueminter manus aufero aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. unter den Händen
(eine schriftliche Arbeit)
inter manūs habeōinter manus habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ganz übergipsten Händen (Männer, die auf der Bühne Frauenrollen spielten)manibus gypsātissimīsmanibus gypsatissimis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit miteinander angefassten Händenmanibus invicem apprehēnsīsmanibus invicem apprehensis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse mich an den Händen herabmanibus mē dēmittōmanibus me demitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Händen und Füßen
(πυξ καὶ λάξ)
manibus pedibusmanibus pedibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Händen und Füßen
(πυξ καὶ λάξ)
manibus pedibusquemanibus pedibusque  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverberge mein Geicht in den Händenmanibus vultum cēlōmanibus vultum celo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu den Händen gehörigmānuārius, mānuāria, mānuāriummanuarius, manuaria, manuariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Händen versehenmanuātus, manuāta, manuātummanuatus, manuata, manuatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgumschlinge die Knie mit meinen Händenmanūs genibus adhibeōmanus genibus adhibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBetasten mit den Händenmanūtigium, manūtigiī nmanutigium, manutigii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Stoff wächst mir unter den Händen (als Schriftsteller)māteria mihi crēscitmateria mihi crescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger lässt mich in den Händen des Plagegeistesmē sub cultrō linquitme sub cultro linquit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin dem Ziel zum Greifen nahemētam teneōmetam teneoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde zur Hacke greifen müssen
(sprichwörtl.)
mihi rēs ad rāstrōs reditmihi res ad rastros redit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ausgebreiteten Händenpalmīs passīspalmis passis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ausgebreiteten Händen (Gebetshaltung)passīs manibuspassis manibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit ausgebreiteten Händenpassīs palmīspassis palmis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit den Händenper manūsper manus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPiraten greifen das Schiff anpīrātae nāvem adoriunturpiratae navem adoriuntur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit vollen Händenplēnā manūplena manu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Händen und Füßen
(sprichwörtl.)
pūgnīs et calcibus (πύξ καὶ λάξ)pugnis et calcibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkämpfe mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnenpūgnīs, calcibus, unguibus, morsū certōpugnis, calcibus, unguibus, morsu certo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit vier Händen
[puer]
quadrimanis, quadrimanequadrimanis, quadrimaneWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit vier Händen
[puella]
quadrimanus, quadrimana, quadrimanumquadrimanus, quadrimana, quadrimanumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte die Eiche mit beiden Händen umfasstquercum complexibus ambiōquercum complexibus ambio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen sollsenātus tumultum esse dēcernitsenatus tumultum esse decernit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFaustkampf mit eisernen Kugeln an den Händen
(σφαιρομαχία)
sphaeromachia, sphaeromachiae f (Akk. Sgl. sphaeromachiān)sphaeromachia, sphaeromachiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Oberbefehl liegt in meinen Händensumma imperiī penes mē estsumma imperii penes me est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe die oberste Gewalt in Händensummam imperiī teneōsummam imperii teneo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe unter den Händen
[bibliothecam]
tractāre, tractō, tractāvī, tractātumtracto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/2Dal (max. 100): 51 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu den Waffenad arma eōad arma eo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife mildere Maßregelnad placidiōra dēvertorad placidiora devertor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= apprēnsāre, apprēnsō - greife begrierig
(aliquid - nach etw.)
adprēnsāre, adprēnsōadprenso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife wieder zum Pflugagrestem stīvam arātrī repetōagrestem stivam aratri repeto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife jdm. unter die Arme (beim Fallen)excipere, excipiō, excēpī, exceptumaliquem collapsum excipioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife etw. aus der Luftaliquid comminīscoraliquid comminiscor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife etw. aus der Luftanimō aliquid fingōaliquid fingo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife nach etw.appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītumappeto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife begrierig
(aliquid - nach etw.) [naribus auras]
apprēnsāre, apprēnsōapprenso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife mit Verlangen
(aliquid - nach etw.)
apprēnsāre, apprēnsōapprenso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu den Waffenarma capessōarma capesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife die Waffenarma moveōarma moveo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife wieder die Waffenarma retractōarma retracto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu den Waffenarma sūmōarma sumo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife nach etw.
[regias gazas]
attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātumattrecto 1 (adtrecto 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu den Waffenbellum sūmōbellum sumo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife eifrig nach
(verbum intensivum)
captāre, captō, captāvī, captātumcapto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife in die Saitenchordās tangōchordas tango  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin eigener PersoncōramcoramWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife hastig
(aliquid / aliquem - nach etw. / nach jdm.)
corripere, corripiō, corripuī, correptumcorripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu den äußersten Maßnahmendēscendō ad extrēma cōnsiliadescendo ad extrema consilia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zum letzten Mittelextrēmum auxilium experiorextremum auxilium experior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife wieder in die Saiten der Leierfīla lyrae retentō (retemptō)fila lyrae retento  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu stärkeren Maßnahmenfortiōribus remediīs ūtorfortioribus remediis utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife unvermerkt um michglīscere, glīscōglisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwende Hexerei anmaleficīs artibus ūtormaleficīs artibus utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife in die Tasche
(um Geld herauszuholen)
manum in crumēnam dēmittōmanum in crumenam demitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife nach etw.manūs porrīgō ad aliquidmanus porrigo ad aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife nach etw.manūs tendō ad aliquidmanus tendo ad aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife unter die Armeministrāre, ministrō, ministrāvi, ministrātumministro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittelratiōnem capiōrationem capio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittel
(alicuius rei - etw.)
ratiōnem ineōrationem ineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittelratiōnem sequorrationem sequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu etw.
[ad gladios]
redīre, redeō, rediī (redīvī), reditumredeoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife hart durchremediīs graviōribus ūtorremediis gravioribus utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zum äußersten Mittelsequor extrēmam ratiōnemsequor extremam rationem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife um michserpere, serpō, serpsīserpo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife in die Tasche
(gehe ans Geld)
sinum expediōsinum expedio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife gern in die Tasche
(für Wohltätigkeit)
sinum facilem habeōsinum facilem habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife in die Tasche
(gehe ans Geld)
sinum laxōsinum laxo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife unter die Arme
(aliquem)
sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātumsublevo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Aberglaube greift um sichsuperstitiō augēscitsuperstitio augescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife unter die Arme
(aliquem)
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentumsustineo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrufe an
(ad aliquem / cum aliquo - jdn.) (telephonisch)
tēlephōnāre, tēlephōnōtelephono 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife nach etw.
[caelestia]
temptāre, temptō, temptāvī, temptātumtempto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= temptāre, temptō, temptāvī, temptātum - versuchetentāre, tentō, tentāvī, tentātumtento 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghelfe jdm. durch
(alicui - jdm.)
vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sumvelificor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittelviam capiōviam capio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittelviam ineōviam ineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggreife zu einem Mittelviam sequorviam sequor  

Formenbestimmung

Wortform von: mit

3. Belegstellen für "mit händen zu greifen"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mit+h%C3%A4nden+zu+greifen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58