Suchergebnis zu "mit dem bild der victoria bezeichnet":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - dem - mit - query 1/3L (max. 100): 35 Ergebnis(se)
| | | celeris victoria | celeris victōria | schnell errungener Siegquick victory | | | | | | | de victoria alicui gratulor | dē victōriā alicuī grātulor | wünsche jdm. Glück zum Siegwish someone luck for victory, congratulate someone for victory | | | | | | | dubia victoria pugnatum est | dubiā victōriā pūgnātum est | der Kampf endete unentschieden | | | | | | | | | der Kampf ist unentschieden geblieben | | | | | | | exaequat nos victoria caelo | exaequat nōs victōria caelō | der Sieg erhebt uns zum Himmel | | | | | | | hac victoria sublatus | hāc victōriā sublatus | stolz auf diesen Sieg | | | | | | | | | stolz gemacht durch diesen Sieg | | | | | | | haec altera victoria fuit | haec altera victōria fuit | dies war der zweite Sieg | | | | | | | in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatis | in eā victōriā plūs erat clēmentiae quam crūdēlitātis | in diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung | | | | | | | in eo victoria vertitur | in eō victōria vertitur | darauf beruht der Sieg | | | | | | | | | das ist entscheidend für den Siegthat is decisive for the victory, the victory is based on that | | | | | | | infecta victoria | īnfectā victōriā | ohne gesiegt zu haben | | | | | | | mibi de caelo devolat in sinum victoria | mibi dē caelō dēvolat in sinum victōria | mir faällt der Sieg gleichsam vom Himmel in den Schoß | | | | | | | quadrupes victoria | quadrupēs victōria | Kantersieg | | | | | | | recens victoria | recēns victōriā | sogleich nach dem Sieg | | | | | | | senatum de victoria certiorem facio | senātum dē victōriā certiōrem faciō | benachrichtige den Senat über den Sieg | | | | | | | suffragiorum victoria | suffrāgiōrum victōria | Wahlsiegelection victory | | | | | | | triumpho ex victoria mea | triumphō ex victōriā meā | triumphiere infolge meines Siegestriumph due to his victory | | | | | | | ut explorata victoria | ut explōrātā victōriā | als wäre der Sieg eine ausgemachte Sachteas if victory was a foregone conclusion, as if the victory was certain | | | | | | | | | als wäre der Sieg gewiss | | | | | | | victoria aut bello aliquem amplector | victōriā aut bellō aliquem amplector | unterwerfe oder bekriege jdn.subjugate or wage war on someone | | | | | | | victoria civilis | victōria cīvīlis | Sieg über Mitbürgervictory over fellow citizens | | | | | | | victoria clueo | victōriā clueō | erlange den Ruhm des Siegesachieve the glory of victory | | | | | | | victoria furtiva | victōria fūrtīva | erschlichener Siegvictory obtained by fraud | | | | | | | Victoria in antefixis est | Victōria in antefīxīs est | eine Siegesgöttin steht (als Schmuck) auf dem Gesimsa goddess of victory stands (as ornament) on the cornice | | | | | | | victoria multo sanguine ac vulneribus stetit | victōria multō sanguine ac vulneribus stetit | der Sieg kostete viel Blut und Wundenthe victory cost a lot of blood and wounds | | | | | | | | | der Sieg wurde teuer erkauft | | | | | | | victoria multo sanguine stetit | victōria multō sanguine stetit | der Sieg hat viel Blut gekostet (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | victoria navalis | victōria nāvālis | Seesieglake victory, sea victory | | | | | | | victoria perpotior | victōriā perpotior | bleibe entschieden Siegerremain determined winner | | | | | | | victoria Romanorum | victōria Rōmānōrum | der Sieg der Römerthe victory of the Romans (the Romans were victorious) (Romani vicerunt) (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | victoria spectabilis | victōria spectābilis | glänzender Siegsplendid victory, brilliant victory | | | |  |  | Victoria, Victoriae f | Victōria, Victōriae f | (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt) |  |  |  |  |  | victoria, victoriae f | victōria, victōriae f | Prozessgewinn [litium] |  |  |  |  |  | | | Siegvictory |  |  |  |
query 1/3D (max. 100): 52 Ergebnis(se)
| |  | entwerfe mir ein Bild von etw. | aliquid cōgitātiōne dēpingō | aliquid cogitatione depingo | | | | |  | mache mir ein Bild von etw. | aliquid cōgitātiōne dēpingō | aliquid cogitatione depingo | | | | |  | entwerfe ein anschauliches Bild von etw. | ante oculōs aliquid pōnō | ante oculos aliquid pono | | | | |  | eingeschnittes Bild des Siegelrings | aposphragisma, aposphragismatis n (ἀποσφράγισμα) | aposphragisma, aposphragismatis n |  |  | | |  | scharf bezeichnet | circumscrīptē | circumscripte |  |  | | |  | durch (eingeschlagene) Nägel bezeichnet | clāvicātus, clāvicāta, clāvicātum | clavicatus, clavicata, clavicatum |  |  | | |  | aus Erz gegossenes Bild | cōnflātile, cōnflātilis n | conflatile, conflatilis n |  |  | | |  | Bild | contemplātiō, contemplātiōnis f | contemplatio, contemplationis f |  |  | | |  | bezeichnet | dēnotābilis, dēnotābile | denotabilis, denotabile |  |  | | |  | Bild | effigiēs, effigiēī f | effigies, effigiei f |  |  | | |  | Bild | faciēs, faciēī f | facies, faciei f |  |  | | |  | Bild | fīgmentum, fīgmentī n | figmentum, figmenti n |  |  | | |  | Bild | figūra, figūrae f | figura, figurae f |  |  | | |  | Bild | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f |  |  | | |  | entwerfe mir ein Bild von etw. (von jdm.) | fingō aliquid (aliquem) | fingo aliquid (aliquem) | | | | |  | mache mir ein Bild von etw. (von jdm.) | fingō aliquid (aliquem) | fingo aliquid (aliquem) | | | | |  | entwerfe mir ein Bild von etw. | fingō cōgitātiōne alicuius reī imāginem | fingo cogitatione alicuius rei imaginem | | | | |  | mache mir ein Bild von etw. | fingō cōgitātiōne alicuius reī imāginem | fingo cogitatione alicuius rei imaginem | | | | |  | Bild (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f |  |  | | |  | Bild | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  | | |  | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | hāc ego sī compellor imāgine | hac ego si compellor imagine | | | | |  | wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | hāc ego sī compellor imāgine | hac ego si compellor imagine | | | | |  | Bild (εὶκών) (rhetor.) | īcōn, īcōnis f | icon, iconis f |  |  | | |  | zu einem Bild gehörig (εἰκονικός) | īconicus, īconica, īconicum | iconicus, iconica, iconicum |  |  | | |  | Bild in der Seele (εἴδωλον) (Stoa) | īdōlon, īdōlī n | idolon, idoli n |  |  | | |  | zum Bild gehörig | imāginārius, imāgināria, imāginārium | imaginarius, imaginaria, imaginarium |  |  | | |  | Bild | imāgō, imāginis f | imago, imaginis f |  |  | | |  | entwerfe ein Bild von etw. | īnfōrmāre, īnfōrmō, īnfōrmāvī, īnfōrmātum, īnfōrmāre | informo 1 |  |  | | |  | Bild | īnstar n (indecl., aus instare) | instar n (indecl.) |  |  | | |  | mit Buchstaben bezeichnet | litterātus, litterāta, litterātum | litteratus, litterata, litteratum |  |  | | |  | mache ein Bild im Profil | oblīquam faciō imāginem | obliquam facio imaginem | | | | |  | Priester, die das Bild eines Gottes in einer kleinen Kapelle (παστός) herumtragen (παστοφόροι) | pastophorī, pastophorōrum m (Gen Pl. immer pastophorûm m) | pastophori, pastophororum m |  |  | | |  | kleine Kapelle (παστός) an einem Tempel für das Bild des Gottes (παστοφορείον, παστοφόριον) | pastophorium, pastophoriī n | pastophorium, pastophorii n |  |  | | |  | Bild (φάντασμα) | phantasma, phantasmatis n | phantasma, phantasmatis n |  |  | | |  | entwerfe ein Bild | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 |  |  | | |  | durch das Fürwort bezeichnet | prōnōminātīvus, prōnōminātīva, prōnōminātīvum | pronominativus, pronominativa, pronominativum |  |  | | |  | pronominal bezeichnet | prōnōminātīvus, prōnōminātīva, prōnōminātīvum | pronominativus, pronominativa, pronominativum |  |  | | |  | mit dem Bild eines Floßes versehen (als Münzzeichen) | ratītus, ratīta, ratītum | ratitus, ratita, ratitum |  |  | | |  | gestochenes Bild | scalptūra, scalptūrae f | scalptura, scalpturae f |  |  | | |  | Bild | sīgnum, sīgnī n | signum, signi n |  |  | | |  | gemaltes Bild (sc. pictum) | sīgnum, sīgnī n | signum, signi n |  |  | | |  | Bild | simulācrum, simulācrī n | simulacrum, simulacri n |  |  | | |  | nachgeahmtes Bild | simulāmen, simulāminis n | simulamen, simulaminis n |  |  | | |  | Bild | speciēs, speciēī f | species, speciei f |  |  | | |  | vorgestelltes Bild (= εἴδωλον) | spectrum, spectrī n | spectrum, spectri n |  |  | | |  | gemaltes Bild | tabula picta | tabula picta | | | | |  | gemaltes Bild | tabula, tabulae f | tabula, tabulae f |  |  | | |  | Bild | typus, typī m (τύπος) | typus, typi m |  |  | | |  | = victōria, victōriae f - Sieg | vīcia, vīciae f | vicia, viciae f |  |  | | |  | kleines Standbild der Siegesgöttin Victoria | Victōriola, Victōriolae f | Victoriola, Victoriolae f |  |  | | |  | Bild | vīsum, vīsī n | visum, visi n |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| |  | Konterfei (Nbf. von facies, faciei f) | facia, faciae f | facia, faciae f |  |  | | |  | bezeichne | innōtāre, innōtō, innōtāvī | innoto 1 |  |  | | |  | vorherbezeichnet | praedēsīgnātus, praedēsīgnāta, praedēsīgnātum | praedesignatus, praedesignata, praedesignatum |  |  | | |  | Vorherbestimmung | praedēstinātiō, praedēstinātiōnis f | praedestinatio, praedestinationis f |  |  | | |  | Schnitzwerk | scalptūra, scalptūrae f | scalptura, scalpturae f |  |  | | |  | Gemälde | tabella, tabellae f | tabella, tabellae f |  |  |
Wortform von: mitFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |