Suchergebnis zu "mit bronze versehen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mit Akut versehen | acuālis, acuāle | acualis, acuale |  |  | | |  | mit Stacheln versehen | aculeātus, aculeāta, aculeātum | aculeatus, aculeata, aculeatum |  |  | | |  | mit einer Öffnung versehen | adapertilis, adapertile | adapertilis, adapertile |  |  | | |  | mit Fett versehen | adipātus, adipāta, adipātum | adipatus, adipata, adipatum |  |  | | |  | wohl versehen | adminiculātus, adminiculāta, adminiculātum | adminiculatus, adminiculata, adminiculatum |  |  | | |  | aus Bronze | aēnëus, aēnëa, aēnëum | aeneus, aenea, aeneum |  |  | | |  | aus Bronze gefertigt [catenae] | aerātus, aerāta, aerātum | aeratus, aerata, aeratum |  |  | | |  | Bronze | aes, aeris n | aes, aeris n |  |  | | |  | versehen | affectus, affecta, affectum | affectus, affecta, affectum |  |  | | |  | reichlich versehen (alicuius rei / aliqua re - mit etw. / absol.) | affluēns, affluentis (adfluēns, adfluentis) | affluens, affluentis (adfluens, adfluentis) |  |  | | |  | mit silbernem Schild versehen | agyraspis, agyraspidis | agyraspis, agyraspidis |  |  | | |  | mit Flügeln versehen | ālātus, ālāta, ālātum | alatus, alata, alatum |  |  | | |  | mit einem Wurfriemen versehen | āmentātus, āmentāta, āmentātum | amentatus, amentata, amentatum |  |  | | |  | mit einer Rücklehne versehen (ἀνάκλιτος) | anaclitos, anacliton | anaclitos, anacliton |  |  | | |  | mit einem Anker versehen | ancorātus, ancorāta, ancorātum | ancoratus, ancorata, ancoratum |  |  | | |  | mit Ecken versehen | angulātus, angulāta, angulātum | angulatus, angulata, angulatum |  |  | | |  | mit Atem versehen | animātus, animāta, animātum | animatus, animata, animatum |  |  | | |  | mit einem Griff versehen | ānsātus, ānsāta, ānsātum | ansatus, ansata, ansatum |  |  | | |  | mit einem Henkel versehen | ānsātus, ānsāta, ānsātum | ansatus, ansata, ansatum |  |  | | |  | mit Ketten versehen [pedes] | ānulātus, ānulāta, ānulātum | anulatus, anulata, anulatum |  |  | | |  | mit einer Spitzmütze versehen | apicātus, apicāta, apicātum | apicatus, apicata, apicatum |  |  | | |  | mit allem wohl versehen | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum |  |  | | |  | versehen (mit etw.) | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum |  |  | | |  | mit einem Bogen versehen | arcuātus, arcuāta, arcuātum (arquātus, arquāta, arquātum) | arcuatus, arcuata, arcuatum (arquatus, arquata, arquatum) |  |  | | |  | mit Ähren versehen | aristātus, aristāta, aristātum | aristatus, aristata, aristatum |  |  | | |  | mit Gelenken versehen | articulātus, articulāta, articulātum | articulatus, articulata, articulatum |  |  | | |  | mit Gliedern versehen | articulātus, articulāta, articulātum | articulatus, articulata, articulatum |  |  | | |  | mit Gold versehen | aurātus, aurāta, aurātum | auratus, aurata, auratum |  |  | | |  | mit Goldschmuck versehen | aureātus, aureāta, aureātum | aureatus, aureata, aureatum |  |  | | |  | mit Gold versehen | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum |  |  | | |  | mit Ohren versehen | aurītus, aurīta, aurītum | auritus, aurita, auritum |  |  | | |  | mit zwei Flügeln versehen | bipennis, bipenne | bipennis, bipenne |  |  | | |  | = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen | bipinnis, bipinne | bipinnis, bipinne |  |  | | |  | mit zwei Vorderteilen versehen [navis] | biprōrus, biprōra, biprōrum | biprorus, biprora, biprorum |  |  | | |  | mit zwei Reihen Ruderbänke versehen | birēmis, birēme | biremis, bireme |  |  | | |  | mit zwei Rudern versehen | birēmis, birēme | biremis, bireme |  |  | | |  | mit Armen (Ästen) versehen [vineae] | bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum | bracchiatus, bracchiata, bracchiatum |  |  | | |  | = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen (von Reben) | brāchiātus, brāchiāta, brāchiātum | brachiatus, brachiata, brachiatum |  |  | | |  | mit einem Buckel versehen | bullātus, bullāta, bullātum | bullatus, bullata, bullatum |  |  | | |  | mit dem Heroldsstab versehen | cādūceātus, cādūceāta, cādūceātum | caduceatus, caduceata, caduceatum |  |  | | |  | mit buschigem Haar versehen | caesariātus, caesariāta, caesariātum | caesariatus, caesariata, caesariatum |  |  | | |  | mit einem Knopf versehen | capitātus, capitāta, capitātum | capitatus, capitata, capitatum |  |  | | |  | mit einem Kopf versehen | capitātus, capitāta, capitātum | capitatus, capitata, capitatum |  |  | | |  | mit einem kleinen Kopf versehen | capitulātus, capitulāta, capitulātum | capitulatus, capitulata, capitulatum |  |  | | |  | mit einer Kette versehen | catēnātus, catēnāta, catēnātum | catenatus, catenata, catenatum |  |  | | |  | mit Stängeln versehen | cauliculātus, cauliculāta, cauliculātum | cauliculatus, cauliculata, cauliculatum |  |  | | |  | mit einem oberen Stockwerk versehen [domus] | cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum | cenaculatus, cenaculata, cenaculatum |  |  | | |  | mit einem Kopfe versehen (κεφαλωτή - fem. zu κεφαλωτός) (= capitata) | cephalōtē, cephalōtēs f | cephalote, cephalotes f |  |  | | |  | mit Palisaden versehen (χάραξ) | characātus, characāta, characātum | characatus, characata, characatum |  |  | | |  | mit einem Zirkumflex versehen | circumflexibilis, circumflexibile | circumflexibilis, circumflexibile |  |  | | |  | mit Fransen versehen | cirrātus, cirrāta, cirrātum | cirratus, cirrata, cirratum |  |  | | |  | mit Gitterwerk versehen | clātrātus, clātrāta, clātrātum | clatratus, clatrata, clatratum |  |  | | |  | mit Schilden versehen | clipeātus, clipeāta, clipeātum (clupeātus) | clipeatus, clipeata, clipeatum (clupeatus) |  |  | | |  | = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen | clupeātus, clupeāta, clupeātum | clupeatus, clupeata, clupeatum |  |  | | |  | = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen | coenāculātus, coenāculāta, coenāculātum | coenaculatus, coenaculata, coenaculatum |  |  | | |  | gehörig mit Hoden versehen | cōleātus, cōleāta, cōleātum | coleatus, coleata, coleatum |  |  | | |  | bin mit Haaren versehen | cōmāre, cōmō, cōmāvī, cōmptum comātum | como 1 |  |  | | |  | mit Hefe versehen | cōnfaecātus, cōnfaecāta, cōnfaecātum | confaecatus, confaecata, confaecatum |  |  | | |  | mit einem Verdeck versehen (navis) | cōnstrātus, cōnstrāta, cōnstrātum | constratus, constrata, constratum |  |  | | |  | reichlich versehen (mit etw.) | cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum (aliquā rē) | copiosus, copiosa, copiosum (aliqua re) |  |  | | |  | reichlich versehen (mit etw.) (vorkl. = copiosus, a, um) | cōpis, cōpis (Akk. Plur. copidas) | copis, copis |  |  | | |  | = copis, copis - reichlich versehen (mit etw.) | cōps, cōpis | cops, copis |  |  | | |  | mit Rinde versehen | corticātus, corticāta, corticātum | corticatus, corticata, corticatum |  |  | | |  | mit Rippen versehen | costātus, costāta, costātum | costatus, costata, costatum |  |  | | |  | mit einem Helmbusch versehen | cristātus, cristāta, cristātum | cristatus, cristata, cristatum |  |  | | |  | mit einem Kamm versehen (vom Hahn) [galli] | cristātus, cristāta, cristātum | cristatus, cristata, cristatum |  |  | | |  | mit Zimmern versehen [naves] | cubiculātus, cubiculāta, cubiculātum | cubiculatus, cubiculata, cubiculatum |  |  | | |  | mit einer Kapuze versehen [vestis] | cucullātus, cucullāta, cucullātum | cucullatus, cucullata, cucullatum |  |  | | |  | = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen (κύμινον) | cymīnātus, cymīnāta, cymīnātum | cyminatus, cyminata, cyminatum |  |  | | |  | reichlich versehen (δαψιλής) (aliqua re - mit etw.) | dapsilis, dapsile | dapsilis, dapsile |  |  | | |  | mit zehn Ruderpflöcken versehen (auf jeder Seite) [actuariola] | decemscalmus, decemscalma, decemscalmum | decemscalmus, decemscalma, decemscalmum |  |  | | |  | Gefäße aus delischer Bronze (Δηλιακά) (sc. vasa) | Dēliaca, Dēliacōrum n | Deliaca, Deliacorum n |  |  | | |  | Versehen | dēlictum, dēlictī n | delictum, delicti n |  |  | | |  | mit Zacken versehen | dentātus, dentāta, dentātum | dentatus, dentata, dentatum |  |  | | |  | mit Zähnen versehen | dentātus, dentāta, dentātum | dentatus, dentata, dentatum |  |  | | |  | mit Zinken versehen | dentātus, dentāta, dentātum | dentatus, dentata, dentatum |  |  | | |  | mit Zinken versehen | dentefaber, dentefabris, dentefabre | dentefaber, dentefabris, dentefabre |  |  | | |  | mit Spitzen versehen | denticulātus, denticulāta, denticulātum | denticulatus, denticulata, denticulatum |  |  | | |  | mit Zacken versehen | denticulātus, denticulāta, denticulātum | denticulatus, denticulata, denticulatum |  |  | | |  | mit Zinken versehen | denticulātus, denticulāta, denticulātum | denticulatus, denticulata, denticulatum |  |  | | |  | mit Zinken versehen | dentifer, dentifera, dentiferum | dentifer, dentifera, dentiferum |  |  | | |  | mit Fingern versehen | digitātus, digitāta, digitātum | digitatus, digitata, digitatum |  |  | | |  | mit Zehen versehen [aves] | digitātus, digitāta, digitātum | digitatus, digitata, digitatum |  |  | | |  | reichlich versehen | dītis, dīte | ditis, dite |  |  | | |  | reichlich versehen | ēbrius, ēbria, ēbrium | ebrius, ebria, ebrium |  |  | | |  | mit Stacheln versehen | echīnātus, echīnāta, echīnātum | echinatus, echinata, echinatum |  |  | | |  | mit einer Pferdedecke versehen | ephippiātus, ephippiāta, ephippiātum | ephippiatus, ephippiata, ephippiatum |  |  | | |  | mit Rudern versehen (ἐπίκωπος) | epicōpus, epicōpa, epicōpum | epicopus, epicopa, epicopum |  |  | | |  | Versehen | errātum, errātī n | erratum, errati n |  |  | | |  | Versehen | error, errōris m | error, erroris m |  |  | | |  | mit Zierat versehen | exōrnātus, exōrnāta, exōrnātum | exornatus, exornata, exornatum |  |  | | |  | mit Bohnen versehen | fabātus, fabāta, fabātum | fabatus, fabata, fabatum |  |  | | |  | mit Sicheln versehen | falcātus, falcāta, falcātum | falcatus, falcata, falcatum |  |  | | |  | mit Sicheln versehen | falcifer, falcifera, falciferum | falcifer, falcifera, falciferum |  |  | | |  | mit Getreide versehen | farrātus, farrāta, farrātum | farratus, farrata, farratum |  |  | | |  | mit Getreidespeise versehen | farrātus, farrāta, farrātum | farratus, farrata, farratum |  |  | | |  | mit einem Akzent versehen | fāstīgātus, fāstīgāta, fāstīgātum | fastigatus, fastigata, fastigatum |  |  | | |  | mit Galle versehen | fellītus, fellīta, fellītum | fellitus, fellita, fellitum |  |  | | |  | mit Eisen versehen | ferrātilis, ferrātile | ferratilis, ferratile |  |  | | |  | mit Eisen versehen | ferrātus, ferrāta, ferrātum | ferratus, ferrata, ferratum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | versehe (aliqua re - mit etw.) | accingere, accingō, accīnxī, accīnctum | accingo 3 |  |  | | |  | versehe mit dem Nötigen | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | versehe zum Schmuck mit etw. | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | = attitulāre, attitulō, attitulāvī - betitele | adtitulāre, adtitulō, adtitulāvī | adtitulo 1 |  |  | | |  | ehern | aerātus, aerāta, aerātum | aeratus, aerata, aeratum |  |  | | |  | bronzen | aereus, aerea, aereum | aereus, aerea, aereum |  |  | | |  | beschlage mit Erz | aerāre, aerō | aero 1 |  |  | | |  | versehe (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | versehe mit Luft (Hauch) | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 |  |  | | |  | versehe mit Mundvorrat | annōnāre, annōnō, annōnāvī | annono 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Punkt | appungere, appungō, appunctus | appungo 3 |  |  | | |  | versehe (aliquā rē - mit etw.) | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | mit Geld ausgestattet | argentātus, argentāta, argentātum | argentatus, argentata, argentatum |  |  | | |  | versehe gehörig | armāre, armō, armāvi, armātum | armo 1 |  |  | | |  | versiegele [tabellas] | assīgnāre, assīgnō (adsīgnō), assīgnāvī, assīgnātum | assigno 1 (adsigno 1) |  |  | | |  | versehe (aliqua re - mit etw.) | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) |  |  | | |  | betitele | attitulāre, attitulō, attitulāvī | attitulo 1 |  |  | | |  | versehe reichlich | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | bekleide mit Schuhen | calceāre, calceō, calceāvī, calceātum | calceo 1 |  |  | | |  | versehe mich mit Schalen (von Muscheln) | carināre, carinō, carināvi, carinātum | carino 1 [2] |  |  | | |  | = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter | clāthrāre, clāthrō | clathro 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Gitter | clātrāre, clātrō | clatro 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Schild | clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum | clipeo 1 (clupeo 1) |  |  | | |  | = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clupeāre, clupeō, clupeāvi, clupeātum | clupeo 1 |  |  | | |  | = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild | clypeāre, clypeō, clypeāvi, clypeātum | clypeo 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Bretterboden | coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum | coaxo 1 |  |  | | |  | versehe ganz mit Rändern [pontes] | commargināre, commarginō | commargino 1 |  |  | | |  | versehe vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 |  |  | | |  | versehe mit Stockwerken | contabulāre, contabulō, contabulāvī, contabulātum | contabulo 1 |  |  | | |  | versehe mich reichlich (nur milit.) [magno commeatu, praedā ingenti] | cōpiārī, cōpior | copior 1 |  |  | | |  | in Fülle | cōpiōsē | copiose |  |  | | |  | versehe mit einem Körper | corporāre, corporō, corporāvī, corporātum | corporo 1 |  |  | | |  | vrsehe mit Haaren | crīnīre, crīniō | crinio 4 |  |  | | |  | mit Kümmel gewürzt (κύμινον) | cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum | cuminatus, cuminata, cuminatum |  |  | | |  | versehe mit einer Spitze (kein Perf.) | cuspidāre, cuspidō, cuspidāvī, cuspidātum | cuspido 1 |  |  | | |  | aufwändig (δαψιλής) | dapsilis, dapsile | dapsilis, dapsile |  |  | | |  | bezahnt | dentātus, dentāta, dentātum | dentatus, dentata, dentatum |  |  | | |  | versehe mit Stickereien | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 |  |  | | |  | versehe mit einem Akzent | fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum | fastigo 1 |  |  | | |  | versehe mit Fenstern | fenestrāre, fenestrō, fenestrāvī, fenestrātum | fenestro 1 |  |  | | |  | versehe mit Öffnungen | fenestrāre, fenestrō, fenestrāvī, fenestrātum | fenestro 1 |  |  | | |  | versehe mit einer Spange | fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum | fībulo 1 |  |  | | |  | versehe mit Getreide | frūmentārī, frūmentor, frūmentātus sum | frumentor 1 |  |  | | |  | übe aus (+ Abl. [altlat. + Akk.]) | fungī, fungor, fūnctus sum | fungor 3 |  |  | | |  | versehe (alicui aliquid - jdn. mit etw.) | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) |  |  | | |  | versehe (jdn. mit etw.) | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 |  |  | | |  | versehe mit einem Zaum | īnfrēnāre, īnfrēnō, īnfrēnāvī, īnfrēnātum | infreno 1 |  |  | | |  | versehe | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | versehe mit dem Nötigen | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | versehe mit durchbrochener Arbeit | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 |  |  | | |  | mit einer Lanze ausgestattet | lanceātus, lanceāta, lanceātum | lanceatus, lanceata, lanceatum |  |  | | |  | versehe mit einer Kassettendecke (nur PPA und PPP) | laqueāre, laqueō, laqueāvī, laqueātum | laqueo 1 (2) |  |  | | |  | versehe mit dem Nötigen | locuplētāre, locuplētō, locuplētāvī, locuplētātum | locupleto 1 |  |  | | |  | versehe reichlich | locuplētāre, locuplētō, locuplētāvī, locuplētātum | locupleto 1 |  |  | | |  | bereichert | locuplētus, locuplēta, locuplētum | locupletus, locupleta, locupletum |  |  | | |  | versehe mit Augenlicht | lūmināre, lūminō, lūmināvī, lūminātum | lumino 1 |  |  | | |  | versehe mit Licht | lūmināre, lūminō, lūmināvī, lūminātum | lumino 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Rand | margināre, marginō, margināvī, marginātum | margino 1 |  |  | | |  | versehe mit einer Einfassung | margināre, marginō, margināvī, marginātum | margino 1 |  |  | | |  | versehe mit Mauern | mūrāre, mūrō, mūrāvī, mūrātum | muro 1 |  |  | | |  | versehe mit Knoten | nōdāre, nōdō, (nōdāvī), nōdātum | nodo 1 |  |  | | |  | versehe mit Kennzeichen | notāre, notō, notāvī, notātum | noto 1 |  |  | | |  | versehe mit Augen | oculāre, oculō | oculo 1 |  |  | | |  | versehe (mit dem Nötigen) | ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum | orno 1 |  |  | | |  | versehe mir Pfählen | pālāre, pālō, pālāvī, pālātum | palo 1 |  |  | | |  | versehe mit Estrich | pavīmentāre, pavīmentō | pavimento 1 |  |  | | |  | versehe mich ([in] aliqua re / id) | peccāre, peccō, peccāvī, peccātum | pecco 1 |  |  | | |  | versehe mit Eigentum | pecūliāre, pecūliō, pecūliāvī, pecūliātum | peculio 1 |  |  | | |  | irrtümlich | per errōrem | per errorem | | | | |  | versehe mit Brustschmuck | phalerāre, phalerō | phalero 1 |  |  | | |  | versehe mit Stirnschmuck | phalerāre, phalerō | phalero 1 |  |  | | |  | versehe vorn mit etw. | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 |  |  | | |  | versehe mit Blasen | pūstulāre, pūstulō, pūstulāvī, pūstulātum | pustulo 1 |  |  | | |  | versehe wieder mit einem Körper [animum] | recorporāre, recorporō | recorporo 1 |  |  | | |  | versehe reichlich [exercitum frumento] | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 |  |  | | |  | versehe die Pfeile mit Knochenspitzen | sagittās ossibus asperō | sagittas ossibus aspero | | | | |  | versehe mit einem Riegel | serāre, serō, serāvi, serātum | sero 1 |  |  | | |  | versehe mit dem Stempel | sīgnāre, sīgnō, sīgnāvī, sīgnātum | signo 1 |  |  | | |  | versehe mit einem Zeichen | sīgnāre, sīgnō, sīgnāvī, sīgnātum | signo 1 |  |  | | |  | spitze | spīcāre, spīcō, spīcāvī, spīcātum | spico 1 |  |  | | |  | versehe mit einer Ähre | spīcāre, spīcō, spīcāvī, spīcātum | spico 1 |  |  | | |  | versehe mit einer Spitze | spīcāre, spīcō, spīcāvī, spīcātum | spico 1 |  |  | | |  | spitze | spīculāre, spīculō, spīculāvī, spīculātum | spiculo 1 |  |  | | |  | versehe Statuen mit Inschriften | statuās īnscrībō | statuas inscribo | | | | |  | versehe mit Falten | striāre, striō, striāvi, striātum | strio 1 |  |  | | |  | versehe mit Riefen | striāre, striō, striāvi, striātum | strio 1 |  |  | | |  | versehe mit Streifen | striāre, striō, striāvi, striātum | strio 1 |  |  | | |  | versehe gehörig (aliquem aliqua re) | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 |  |  | | |  | versehe mit einer Decke | sublaqueāre, sublaqueō, sublaqueāvī | sublaqueo 1 |  |  | | |  | schürze auf [virgo subligata] | subligāre, subligō, subligāvī, subligātum | subligo 1 |  |  | | |  | versehe (mit etw.) [aliquem pecuniā] | subōrnāre, subōrnō, subōrnāvī, subōrnātum | suborno 1 |  |  | | |  | versehe mit der Unterschrift meines Namens (alicui rei / aliquid - etw.) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 |  |  | | |  | versehe mit festem Unterbau | substruere, substruō, substrūxī, substrūctum | substruo 3 |  |  | | |  | versehe mit fester Grundlage | substruere, substruō, substrūxī, substrūctum | substruo 3 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 25 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| aēna, aēnae f | bronze vessel |
| | aēnipēs, aēnipedis (ahēnipēs) | that has feet of bronze, bronzefooted |
| | aēnius, aēnia, aēnium | of copper, of bronze, of the color of bronze, brazen |
| | aēnulum, aēnulī n | small bronze vessel |
| | aēnum calefactō | heat the bronze kettle |
| | aēnum, aēnī n | bronze vessel |
| | aēnus, aēna, aēnum | of copper, of bronze, firm, invincible, hard, rigorous, inexorable |
| | aerācius, aerācia, aerācium | made of copper, made of bronze |
| | aerāmen, aerāminis n | copper vessel, bronze vessel, copper utensil, bronze utensil |
| | aerāmentum, aerāmentī n | copper vessel, bronze vessel, copper utensil, bronze utensil |
| | aerārius, aerāria, aerārium | that pertains to copper, that is made of copper, that is made of bronze, pertaining to money |
| | aereus, aerea, aereum | made of copper, furnished with copper, covered with copper, furnished with bronze, covered with bronze |
| | aereus, aereī m | a bronze coin |
| | aerifer, aerifera, aeriferum | bearing copper, bearing bronze, bearing bronze cymbals |
| | aerificē | with the art of the worker in bronze |
| | aerisonus, aerisona, aerisonum | sounding with bronze |
| | aes, aeris n | any crude metal dug out of the earth, copper, alloy (for the most part of copper and tin), bronze, everything made from copper or bronze, weapons, armor, utensils of husbandry, money, reward, payment |
| | ahēnëus, ahēnëa, ahēnëum | of copper, of bronze, of the color of bronze, brazen |
| | ahēnipēs, ahēnipedis | that has feet of bronze, bronzefooted |
| | ahēnus, ahēna, ahēnum | of copper, of bronze, firm, invincible, hard, rigorous, inexorable |
| | splanchnoptes, splanchnoptae m | roaster of entrails, bronze statue by Styppax |
|
FormenbestimmungWortform von: mitFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mit+bronze+versehen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|